Descargar Imprimir esta página

TOPSTAR rs PRO SIGNUM Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
D
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
F
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
1x
1x
falls beigelegt
if enclosed
si inclus
se incluso
si adjuntado
DEUTSCH
Achtung! Das Arbeiten an bzw. ein Austausch der Gasfeder darf nur durch eingewiesenes
Fachpersonal ausgeführt werden. Die richtige Pflege: Die Reinigung der Polsterteile
kann mit handelsüblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen. Alle Kunststoffteile können mit
nicht zu scharfen bzw. verdünnten Haushaltsreinigern sauber gehalten werden. Rollen:
Rollen sind serienmäßig für Teppichböden geeignet. Bei Laminat-, Kork- und Parkettböden
empfehlen wir Hartbodenrollen und zusätzlich eine Bodenschutzmatte! Im Falle der Nich-
tbeachtung können wir keine Haftung für eventuell entstandene Schäden übernehmen.
Wartung: Bitte alle Schraub- und Steckverbindungen in regelmäßigen Zeitabständen
überprüfen und nachziehen. Achtung! Bitte alle Schrauben ein- bis zwei Gewindegänge
eindrehen. Sind alle Schrauben fixiert und die Polster bzw. Armlehnen ausgerichtet, können
Sie die Schrauben fest anziehen!
ENGLISH
Attention! Exchange and maintenance of gas-lifts should only be carried out by trained
specialists. The Right Care: Seat and backrest cushions can be cleaned with commer-
cial detergents for upholstery materials. All plastic parts can be cleaned with mild or diluted
househould detergents. Castors: Standard castors are suitable for carpeted floors. We
recommend, however, the use of special hard floor castors and, in addition, a protective
cover for laminate, cork and parquet floors. We will not be liable for any potential damages,
if our recommendations are not followed. Servicing: Please inspect and tighten all the
screw connections and plug-in connectors at regular intervals. Attention! Please screw in
all screws by one to two turns. After all screws have been fixed and the upholstery or rather
armrests aligned, the screws may be tightened!
FRANÇAIS
Attention! Le montage et l'échange de la cartouche de gaz ne peuvent être effectués que
par une personne qualifiée. Une maintenance adaptée: Le nettoyage des parties capi-
tonnées peut s´ effectuer avec des nettoyants pour les tissus courants. Le nettoyage des
parties plastiques ne doit pas s´effectuer avec un produit trop puissant. Roulettes: Les
roulettes en série conviennent aux moquettes. Pour les revêtements laminés, les revête-
ments en liège et les parquets, mous recommandons des roulettes pour revêtements durs
et en plus, un tapis pour protéger le revêtement de sol! En cas de non-respect, ous ne
pouvons pas assumer la responsabilité de dommages éventuels. Entretien: veuillez véri-
fier et resserrer tous les vissages et connexions à intervalles réguliers. Attention! Vissez
toutes les vis jusqu'à un ou deux pas de filet. Lorsque toutes les vis sont fixées et que les
rembourrages et les accoudoirs sont ajustés, vous pouvez serrer les vis à fond!
ESPAÑOL
Atención! Los trabajos relacionados con la sustitución del pistón de gas, deben ser
efectuados por personal especializado. El mantenimiento correcto: La limpieza de las
partes tapizadas se puede efectuar con cualquier producto para limpieza de tapizados.
Todas las partes de plástico se pueden limpiar con ayuda de un detergente suave o un
detergente rebajado con agua. Ruedas: Las ruedas son apropiadas ya de serie para las
moquetas. ¡En el caso de suelos de laminado, corcho y parqué recomendamos unas
ruedas para suelos duros y, adicionalmente, una cobertura de protección de suelos! En
caso de no observancia no podemos responsabilizarnos de los daños que posiblemente
tengan lugar. Mantenimiento: Rogamos comprueben y vuelvan a apretar todas las ator-
nilladuras y conexiones de enchufe en intervalos regulares. Atención! Por favor apretar
todos los tornillos de una a dos vueltas. Cuando todos los tornillos se encuentren fijos y el
acolchado o los reposabrazos se ecuentren orientados puede apretar los tornillos.
1x
5x
SIGNUM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCCIÓN PARA EL MONTAJE
E
MONTAGE OMSCHRIJVING
NL
1x
ITALIANO
Attenzione! Montaggio e sostituzione pompa effettuarsi solo ad opera di personale qua-
lificato. Manutenzione: La pulizia della seduta e dello schienale puo´essere fatta con nor-
mali detergenti per imbottiti che si trovano in commercio, le parti in plastica possono essere
pulite con detergenti per I´uso domestico. Ruote: I rulli sono adatti di serie per moquette.
Nei pavimenti di laminato, sughero e parquet si raccomandano rulli per pavimenti duri ed
una stuoia protettiva per il pavimento! Nella mancata osservanza non potremo assumerci
alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti di conseguenza. Manutenzione: a
intervalli regolari controllare e stringere tutti i raccordi a vite e i collegamenti a spina. Atten-
zione! Si prega di avvitare tutte le viti da uno fino due giri del filetto. Dopo che sono state
fissate tutte le viti e allineate le imbottiture ossia i poggiabraccio, si potranno stringere viti!
NEDERLANDS
Opgelet! Het werken aan resp. het vervangen van de gasveer mag enkel door geïnstru-
eerd vakpersoneel worden uitgevoerd. De juiste verzorging: de reiniging van de stoffe-
ring kan met in de handel gebruikelijke reinigingsmiddelen gebeuren. Alle kunststofdelen
kunnen met niet te agressieve resp. verdunde huishoudelijke reinigingsmiddelen zuiver
worden gehouden. Wielen: wielen zijn standaard geschikt voor vloerbedekkingen. Bij lami-
naat-, kurk- en parketvloeren bevelen wij wielen voor harde vloeren aan en daarnaast een
beschermende vloermat! Indien men zich hier niet aan houdt, kunnen wij geen aansprake-
lijkheid aanvaarden voor eventueel ontstane schade. Onderhoud: a.u.b. alle schroef- en
insteekverbindingen regelmatig controleren en natrekken. Opgelet! Alle schroeven een tot
twee schroefdraadgangen indraaien. Wanneer alle schroeven zijn gefixeerd en de kussens
resp. armleggers in de juiste stand zijn gebracht, kunt u de schroeven stevig aandraaien.
1x

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOPSTAR rs PRO SIGNUM

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIÓN PARA EL MONTAJE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGE OMSCHRIJVING  falls beigelegt if enclosed si inclus se incluso si adjuntado      ITALIANO DEUTSCH Attenzione! Montaggio e sostituzione pompa effettuarsi solo ad opera di personale qua- Achtung! Das Arbeiten an bzw.
  • Página 2  falls beigelegt  if enclosed si inclus se incluso si adjuntado    ...