Ocultar thumbs Ver también para VD37:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
[ VD37 ]
dual time hour
hand (24 hr)
hour hand
dual time
hour hand (12
second hand
dual time
minute hand
Local Time Time Indication
Time setting
(by turning
CROWN)
Dual Time
Time Indication
Time setting
(by pushing BUTTONS)
Note : The dual time minute hand rotates one revolution at every quarter (15 minutes). There is no
problem as it is typical function of the movement.
* After setting or changing the battery, before setting the time, check if the dual time hour hand and
dual time minute hand are at the "0" (12 o'clock) position.
* If either the dual time hour hand or the dual time minute hand is not at the "0" position, reset it/them
following the procedure shown below :
1) Pull out the crown to second click (VD37) / first click (VD38)
Operation Manual
VD37 / VD38
DISPLAY AND CROWN/ BUTTON OPERATION
minute hand
Button A
1st click
2nd click
Crown at normal
position
Button B
date window
Hour hand
Minute hand
Second hand
Date window
Crown at :
1st click
2nd click
Hour hand (12 hr)
Hour hand (24 hr)
Minute hand
Crown at :
Normal position
2nd click (VD37)
1st click (VD38)
ADJUSTING DUAL TIME HANDS POSITION
[ VD38 ]
dual time hour
hand (24 hr)
hour hand
dual time hour
hand (12 hr)
second hand
dual time
minute hand
VD37
O
Date setting
Time setting
Button A : -1 hour / push
Button B : +1 hour / push
Button A : -1 minute / push
Button B : +1 minute / push
minute hand
Button A
1st click
Crown at normal
position
Button B
VD38
Center hour hand
Center minute hand
Center second hand
X
Time setting
X
9H subdial hand
12H subdial hand
6H subdial hand
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TMI VD37

  • Página 1 * If either the dual time hour hand or the dual time minute hand is not at the "0" position, reset it/them following the procedure shown below : 1) Pull out the crown to second click (VD37) / first click (VD38)
  • Página 2: Local Time Setting

    (15 minutes) but not one step/ push. LOCAL TIME SETTING 1) Pull out the crown to second click (VD37) / first click (VD38) when the second hand is at the 12 o'clock position. 2) Turn the crown to set the hour and minute hands. (make sure AM/PM is set correctly).
  • Página 3 English Operation Manual VD37 / VD38 DATE SETTING (VD37 only) * Before setting the date, be sure to set the time. 1) Pull out the crown to the first click. 2) Turn the crown clockwise until the desired date appears.
  • Página 4 按钮 B : +1小时 / 每次按动 按钮 A : -1分钟 / 每次按动 位置二 (VD37) / 按钮 B : +1分钟 / 每次按动 位置一 (VD38) 注意 : 外地时间分针每十五分钟会自行回转一周。此乃正常操作。 重新设定外地时间指针位置 * 安装电池后,请于设定时间之前检查外地时间时针及外地时间分针是否指向"0" (12小时方向)。 * 如外地时间时针或外地时间分针并非指向"0",循以下步骤重设: 1) 拔出表冠至位置二 (VD37) / 位置一 (VD38); 2) 同时按下按钮A及按钮B超过两秒,然后放手; * 外地时间时针(24小时指针)和外地时间分针会移动,并回到原位;...
  • Página 5 * 按钮 A:外地时间时针 (24小时指针)顺时针方向移动   按钮 B:外地时间时针 (12小时指针)及外地时间分针顺时针方向移动 * 外地时间时针 (12小时指针)的移动与外地时间分针相应; * 如按着相应的按钮不放,指针会快速移动; 4) 把表冠推回原位。 注意 : 若外地时间分针移到"15分"时回转一周,而非单击按钮移动一格,请重复以上四个步骤。 设定本地时间 1) 秒针于12时位置时,拔出表冠至位置二 (VD37) / 位置一 (VD38); 2) 旋转表冠以调校时针和分针至目标时间(检查否正确设定上下午); 3) 依照报时信号,把表冠推回原位。 注意: * 日历显示会于半夜转换。 设定外地时间 * 身处于另一时区的国家或地区时,设定外地时间时针以显示相应时间: [ 简易设定外地时间 ] 1) 表冠于原位;...
  • Página 6 简体中文 机芯操作手册 VD37 / VD38 注意: * 请勿在9:00PM至1:00AM 设定日期,否则可能无法正确更改日期。如须在该段时间设定日期,请先把时间 更改为上述时段以外的时间,再设定日期,最后重设正确时间。...
  • Página 7 Spanish Manual de Operación VD37 / VD38 OPERACIÓN DEL BOTÓN / VISUALIZACIÓN Y CORONA [ VD37 ] [ VD38 ] aguja dual de aguja de minutos aguja dual de aguja de minutos hora (24 hs) hora (24 hs) aguja de...
  • Página 8 / una pulsación. CONFIGURACIÓN DE HORA LOCAL 1) Extraiga la corona hasta el segundo clic (VD37) / primer clic (VD38) cuando la aguja de los segundos está en la posición de las 12 en punto. 2) Gire la corona para configurar las agujas de hora y minutos. (asegúrese de que AM / PM está fijado correctamente).
  • Página 9 Nota : La aguja dual de minuto realiza una revolución cada un cuarto de hora (15 minutos). No es un problema ya que es la función típica del movimiento. CONFIGURACIÓN DE FECHA (sólo VD37) * Antes de configurar la fecha, asegúrese de configurar la hora.
  • Página 10 * Wenn sich weder der Stundenzeiger noch der Minutenzeiger der zweiten Zeitzone auf der 12-Uhrposition befindet, setzen Sie beide jeweils zurück, indem Sie der unten beschriebenen Vorgehensweise folgen : 1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD37) / erster Klick (VD38)
  • Página 11 Drücken der Taste nicht schrittweise bewegt. EINSTELLEN DER ORTSZEIT 1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD37) / erster Klick (VD38), wenn sich der Sekundenzeiger an der 12-Uhr-Position befindet. 2) Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Stunden- und Minutenzeigers (sicherstellen, dass die AM / PM richtig eingestellt ist.
  • Página 12 German Gebrauchsanleitung VD37 / VD38 3) Drücken Sie die Krone zurück in die Ausgangsposition entsprechend dem Zeitsignal. Hinweis : Der Minutenzeiger der zweiten Zeitzone macht eine Umdrehung alle 15 Minuten. Das ist kein Problem, da dies die normale Funktion des Uhrwerks darstellt.
  • Página 13 2nd fuseau horaire soient positionnées sur 0 (12 heures). * Si l'aiguille des heures ou l'aiguille des minutes du 2nd fuseau horaire n'est pas sur le 0, réglez-la en suivant les instructions indiquées ci-dessous : 1) Retirez la couronne au second déclic (VD37) / premier déclic (VD38).
  • Página 14 REGLAGE DE L'HEURE LOCALE 1) Retirez la couronne au second déclic (VD37) / premier déclic (VD38) lorsque la trotteuse est à la position 12 heures. 2) Tournez la couronne pour régler les aiguilles d'heures et de minutes. (assurez-vous que AM / PM est correctement réglée).
  • Página 15 Remarque : L'aiguille des minutes du 2nd fuseau horaire fait une révolution après chaque quart d'heure (15 minutes). Il n'y a pas de problème car il s'agit d'une fonction type du mouvement. RÉGLAGE DE DATE (VD37 seulement) * Avant de régler la date, veillez régler l'heure.
  • Página 16: Manuale D'istruzioni

    Italian Manuale d'istruzioni VD37 / VD38 QUADRANTE E CORONA / FUNZIONAMENTO TASTI [ VD37 ] [ VD38 ] lancetta delle ore lancetta delle ore lancetta dei minuti lancetta dei minuti (secondo orario - (secondo orario - 24 ore) 24 ore)
  • Página 17: Impostazione Dell'ora Locale

    (15 minuti) anziché muoversi di una segmento ad ogni pressione. IMPOSTAZIONE DELL'ORA LOCALE 1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD37) / primo scatto (VD38) quando la lancetta dei secondi si trova nella posizione ore 12.
  • Página 18 Nota : La lancetta dei minuti del secondo orario compie una rivoluzione completa ogni quarto d'ora (15 minuti). Questo non costituisce un difetto, si tratta piuttosto di una funzione caratteristica del movimento. IMPOSTAZIONE DELLA DATA (solo VD37) * Prima di procedere all'impostazione della data, verificare di aver impostato l'orario.
  • Página 19: Manual De Funcionamento

    "0" (12 horas). * Se o ponteiro das horas ou o ponteiro dos minutos do segundo fuso horário não estiver na posição "0", acerte-os seguindo os procedimentos abaixo descritos: 1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD37)/primeiro clique (VD38).
  • Página 20 (15 minutos), mas não um passo/pressão. AJUSTE DA HORA LOCAL 1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD37)/primeiro clique (VD38) quando o segundo ponteiro estiver na posição das 12 horas. 2) Rode a coroa para ajustar os ponteiros das horas e minutos. (certifique-se AM / PM está acertado correctamente) 3) Coloque a coroa na posição normal de acordo com o sinal das horas.
  • Página 21 Nota : O ponteiro dos minutos do segundo fuso horário roda uma rotação a cada quarto de hora (15 minutos). Não é um problema, é uma função típica do movimento. AJUSTE DA DATA (apenas VD37) * Antes de ajustar a data, certifique-se de que ajusta a hora.

Este manual también es adecuado para:

Vd38

Tabla de contenido