Graco GLIDER ELITE Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GLIDER ELITE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
DE
HU
SK
DK
SV
FI
NO
RU
PL
CZ
EL
BG
RO
EE
LT
LV
AR
HR/BIH
SRB
TR
SL
GLIDER ELITE
BOUNCER AND SWING
Instructions
IMPORTANT - Keep these instructions for future reference.
Read Carefully. Your child's safety may be affected if you
do not follow these instructions.
©2015 Graco GIM-0050A 3 15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco GLIDER ELITE

  • Página 1 INSTRUCTIONS HR/BIH GLIDER ELITE ™ BOUNCER AND SWING Instructions IMPORTANT - Keep these instructions for future reference. Read Carefully. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. ©2015 Graco GIM-0050A 3 15...
  • Página 2: Parts List

    {Parts List} ALL MODELS Six sided hole Oval shaped hole ACCESSORIES (certain models only) Toy style may vary...
  • Página 3 {Assembly} CLICK! CLICK! Handle...
  • Página 4 {Attaching Bouncer Legs} Vibration CLICK! CLICK! {Attaching Seat Pad} CLICK!
  • Página 5: Frame Assembly

    CLICK! CLICK! {Frame Assembly } CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 6 {Attaching Swing Arms} CLICK!
  • Página 7 {Attaching Hanger Tubes} {Attach Cover} CLICK! CLICK!
  • Página 8 {Attach Carrier} {Handle} {Canopy} CLICK!
  • Página 9 {Head Support} {Body Support} {Recline} {To Secure Child}...
  • Página 10 {Installing Batteries} {AC Adapter} {Starting Swing} {Vibration}...
  • Página 11 Complies to EN16232:2013/ENI2790:2009 WARNING} WARNING: Do not use the product if any parts are broken, torn or missing and use only spare parts WARNING: approved by the manufacturer. Do not use accesso- Complies to EN16232:2013/ENI2790:2009 Complies to EN16232:2013/ENI2790:2009 WARNING: Do not use the product if any parts IMPORTANT - „Keep these instructions for future ries other than those approved by the manufacturer.
  • Página 12: En Care & Maintenance

    FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for loose screws, worn parts, torn material or stitching. TO CLEAN FRAME, use only household soap and Replace or repair the parts as needed. Use only Graco warm water. replacement parts. NO BLEACH or detergent.
  • Página 13 INSTRUCTIONS} Assembly – see page 3, images 1, 2, 3 Attaching Bouncer Legs – see page 4, images 4, 5 Attaching Seat Pad – see page 4, 5, image 6, 7, 8, 9 Frame Assembly – see page 5, images 10, 11 Attaching Swing Arms –...
  • Página 14 AVERTISSEMENTS} Conforme à la norme EN16232:2013/ENI2790:2009 Ce produit doit être assemblé par un adulte. Suivez scrupuleusement les instructions de montage. En cas de AVERTISSEMENT : difficulté, contactez le service clientèle. IMPORTANT - Conservez ces instructions pour référence Transformateur ou piles : le produit ne doit pas être connecté à ultérieure.
  • Página 15: Fr Résolution Des Problèmes

    Remplacez ou réparez les pièces en fonction des besoins. Utili- Toute exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut en- sez exclusivement des pièces de la marque Graco. traîner une décoloration ou une déformation des pièces. La HOUSSE AMOVIBLE EN TISSU DU SIÈGE est lavable en Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
  • Página 16 INSTRUCTIONS} Assemblage – voir page 3, images 1, 2, 3 Mise en place des pattes du relax – voir page 4, images 4, 5 Fixation du revêtement du siège – voir page 4, 5, images 6, 7, 8, 9 Assemblage du cadre – voir page 5, images 10, 11 Fixation des bras de la balançoire –...
  • Página 17 WARNHINWEISE} Entspricht EN16232:2013/ENI2790:2009 WARNHINWEIS: Achten Sie auf Gefahren durch offenes Feuer und andere starke Wärmequellen wie WARNHINWEIS: z. B. von Heizstrahlern, Gasfeuern usw. in der Nähe WICHTIGE- Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen des Produkts. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen Das Nichtbefolgen dieser Warnhinweise und zusammengebaut werden.
  • Página 18: De Ehlerbehebung

    Bei Bedarf Teile ggf. ersetzen oder reparieren. KEINE BLEICHMITTEL oder andere Reiniger einsetzen. Verwenden Sie hierzu ausschließlich Ersatzteile von Wenn Sie Ihre Schaukel extrem lange der Sonne oder Graco. Hitze aussetzen, kann dies zum Ausbleichen oder Der ABNEHMBARE SITZBEZUG kann in kaltem Verziehen der Kunststoffteile führen.
  • Página 19 BEDIENUNGSANLEITUNG} Montage – siehe Seite 3, Bilder 1, 2, 3 Beine der Wippe anbringen – siehe Seite 4, Bilder 4, 5 Sitzpolster anbringen Seat Pad – siehe Seite 4, 5, Bilder 6, 7, 8, 9 Montage des Rahmens – siehe Seite 5, Bilder 10, 11 Schaukelarme anbringen –...
  • Página 20 ADVERTENCIAS} Cumple la normativa EN16232:2013/ENI2790:2009 adulto. Siga las instrucciones de montaje detenidamente. Si experimenta cualquier dificultad, póngase en contacto con el ADVERTENCIA: Departamento de Atención al Cliente. IMPORTANTE - Conserve estas instrucciones para Transformadores o pilas: El producto no debe conectarse a un referencia futura número superior al número de suministros de alimentación El incumplimiento de estas advertencias y de las instrucciones...
  • Página 21: Es Cuidado Y Mantenimiento

    PARA LIMPIAR EL BASTIDOR. Cambie o repare las piezas estropeadas. Utilice solamente NO UTILICE BLANQUEADOR o detergente. piezas de repuesto Graco. Una exposición excesiva al sol o al calor puede provocar que La FUNDA DEL ASIENTO DE TELA EXTRAÍBLE puede lavarse las piezas se deformen o pierdan el color.
  • Página 22 INSTRUCCIONES} Montaje, véase la página 3, imágenes 1, 2, 3 Acoplamiento de las patas del saltador, véase la página 4, imágenes 4, 5 Acoplamiento del almohadillado del asiento, véase las páginas 4, 5, imágenes 6, 7, 8, 9 Montaje del bastidor, véase la página 5, imágenes 10, 11 Acoplamiento de los brazos del columpio, véase la página 6, imágenes 12, 13, 14 Acoplamiento de los tubos del gancho, véase la página 7, imágenes 15, 16 Acoplar tapa, véase la página 7, imagen 17...
  • Página 23 AVISO} Em conformidade com a EN16232:2013/ com barras, aquecedores a gás, etc., na proximidade do ENI2790:2009 produto. AVISO: Este produto necessita de ser montado por um adulto. Siga as instruções de montagem cuidadosamente. Se tiver IMPORTANTE - Guarde estas instruções para dificuldades, contacte o Departamento de Assistência ao referência futura Cliente.
  • Página 24 água morna. Substitua ou repare as peças conforme necessário. Utilize NÃO UTILIZE LIXÍVIA ou detergente. apenas peças de substituição Graco. A exposição excessiva ao sol ou ao calor poderá causar perda O TECIDOS DA COBERTURA REMOVÍVEL DO ASSENTO de cor e deformação das peças.
  • Página 25 INSTRUÇÕES} Montagem – consultar página 3, imagens 1, 2 e 3 Fixação das pernas do baloiço – consultar página 4, imagens 4 e 5 Fixação da almofada do assento – consultar páginas 4 e 5, imagens 6, 7, 8 e 9 Montagem da moldura –...
  • Página 26 AVVERTENZA} Conforme agli standard EN16232:2013/ENI2790:2009 Trasformatore o batterie: Il prodotto non deve essere collegato a un numero di alimentazioni superiore a quelle prescritte. AVVERTENZA: I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non IMPORTANTE - Tenere queste istruzioni a portata di mano giochino con il dispositivo.
  • Página 27: It Risoluzione Dei Problemi

    Se necessario, sostituire o riparare tali parti. Utilizzare esclusiva- NON UTILIZZARE CANDEGGINA o altro detergente. mente pezzi di ricambio Graco. L’eccessiva esposizione al sole o al calore può far scolorire o LA COPERTURA DI STOFFA RIMOVIBILE DEL SEDILE può es- deformare alcuni componenti.
  • Página 28 ISTRUZIONI} Montaggio – vedere pagina 3, immagini 1, 2, 3 Installazione delle gambe del seggiolino - vedere pagina 4, immagini 4, 5 Installazione dell’imbottitura del seggiolino - vedere pagine 4, 5, immagini 6, 7, 8, 9 Montaggio del telaio – vedere pagina 5, immagini 10, 11 Installazione dei bracci del dondolo - vedere pagina 6, immagini 12, 13, 14 Installazione dei tubi di sostegno - vedere pagina 7, immagini 15, 16 Installazione della copertura –...
  • Página 29 WAARSCHUWINGEN} Conform EN16232:2013/ENI2790:2009 Transformator of batterijen: het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal stroombronnen. WAARSCHUWING: Op kinderen moet toezicht worden gehouden, zodat zij niet BELANGRIJK - bewaar deze instructies voor later gebruik. met het product spelen. Nalaten om deze waarschuwingen en de montageaanwijzingen Elektronisch speelgoed (op bepaalde modellen): niet openen.
  • Página 30: Nl Zorg En Onderhoud

    HET FRAME SCHOON TE MAKEN. Vervang of repareer zo nodig de onderdelen. Gebruik uitslui- GEEN BLEEKMIDDEL of wasmiddel GEBRUIKEN. tend vervangingsonderdelen van Graco. Overmatige blootstelling aan de zon of hitte kan verkleuren of DE VERWIJDERBARE STOFFEN OVERTREK kan in de ma- vervormen van onderdelen tot gevolg hebben.
  • Página 31 INSTRUCTIES} Montage - zie pagina 3, afbeelding 1, 2, 3 Verende poten bevestigen - zie pagina 4, afbeelding 4, 5 Stoelkussen bevestigen - zie pagina 4, 5, afbeelding 6, 7, 8, 9 Montage van frame - zie pagina 5, afbeelding 10, 11 Schommelarmen bevestigen - zie pagina 6, afbeelding 12, 13, 14 Hangbuizen bevestigen - zie pagina 7, afbeelding 15, 16 Hoes bevestigen - zie pagina 7, afbeelding 17...
  • Página 32 FIGYELMEZTETÉS} tapasztal, forduljon az Ügyfélszolgálati Osztályhoz. Megfelel az EN16232:2013/ENI2790:2009 szabványnak Transzformátor vagy elemek: A termék nem csatlakoztatható FIGYELMEZTETÉS: az ajánlottnál több áramforráshoz. FONTOS – Tartsa meg ezt az utasítást később Biztosítson felügyeletet a gyermekek mellé, nehogy játszani tanulmányozásra kezdjenek a berendezéssel. A jelen figyelmeztetések és szerelési utasítások betartásának Elektronikus játékok (bizonyos modelleken): Ne nyissa ki.
  • Página 33 NE HASZNÁLJON FEHÉRÍTŐSZERT vagy mosószert. Szükség esetén cserélje ki vagy javítsa meg az alkatrészeket. Ha túl sokáig a napon vagy magas hőmérsékleten hagyják a Kizárólag Graco pótalkatrészeket használjon. terméket, az elemek kifakulhatnak vagy elvetemedhetnek. A LEVEHETŐ TEXTIL ÜLÉSHUZAT hideg vízben a mosógép A nem tölthető...
  • Página 34 UTASÍTÁSOK} Összeszerelés – 3. oldal, 1., 2., 3. ábra A rugózó lábak felszerelése - 4. oldal, 4., 5. ábra Az üléspárna felszerelése – 4., 5. oldal, 6., 7., 8., 9. ábra Váz összeszerelése – 5. oldal, 10., 11. ábra A hinta karjainak felszerelése – 6. oldal, 12., 13., 14. ábra A függesztő...
  • Página 35 15 kg; v kombinácii s Pred použitím overte, že sú všetky úchyty autosedačkou juniorBaby/Snugfix/Logico S od autosedačky Graco Group 0+ správne použité. narodenia do hmotnosti 13 kg. Počas vykonávania úprav by všetky pohyblivé Kočík ani autosedačku bez striešky nezakrývajte časti mali byť...
  • Página 36 VAROVANIE} rukami ani v prípade, že je brzda aktivovaná. Zabráňte uškrteniu. NIKDY na kočík nevešajte Pohyb vzduchu spôsobený vozidlom alebo šnúrky ani predmety so šnúrkami nedávajte vlakom môže uviesť voľne stojaci kočík do dieťaťu na dosah. pohybu. Vždy dieťaťu pomáhajte pri nastupovaní do Pri výstupe alebo zostupe po schodoch alebo kočíka a vystupovaní...
  • Página 37 Zámok výkyvných koliesok – str. 6, obr. 3, 4 Sklopenie sedačky – str. 6, obr. 5, 6 Kôš – str. 7, obr. 1 Zloženie kočíka – str. 7, obr. 2, 3, 4 Pripojenie a odstránenie detskej autosedačky Graco® – str. 8, obr. 1, 2, 3...
  • Página 38 Bæreposer må ikke hænges på håndtaget eller anvisningerne i denne vejledning medtages på klapvognen, medmindre den er ikke følges, kan det påvirke barnets udstyret med en Graco® godkendt varekurv. sikkerhed. Maksimal vægt i varekurven: 5 kg. ALDRIG PÅ FODSTØTTEN. ADVARSEL: Barnet skal altid være uden opsyn.
  • Página 39 ADVARSLER} Hold altid fast i klapvognen ved veje eller Pas på kvælningsfare. Hæng IKKE snore på jernbaner, også selvom bremsen er slået til. Træk- klapvognen, og placer ikke ting med snore på vinden fra biler eller tog kan flytte klapvognen, barnet.
  • Página 40 Sådan vippes sædet – se side 6, billede 5, 6 Varekurv - se side 7, billede 1 Sammenfoldning af klapvognen – se side 7, billede 2, 3, 4 Montering og afmontering af Graco® babyautostol – se side 8, billede 1, 2, 3...
  • Página 41 även om bromsen är på, eftersom till att vagnen skadas eller går sönder. draget från ett fordon som kör förbi kan dra med sig en vagn som står fritt. Häng inte kassar på handtaget. Kassar får endast läggas i Graco®-godkänd korg. Korgen klarar av...
  • Página 42 VARNINGAR} När du ska gå uppför eller nedför trappor eller Hjälp alltid barnet i och ur vagnen så att den inte rulltrappor ska barnet tas ur vagnen och vagnen välter. fällas ihop. Tänk på strypningsrisken. Häng INTE snören på barnvagnen och placera INTE föremål med snören på...
  • Página 43 Fälla tillbaka sätet: Se sidan 6, bild 5, 6. Korg: Se sidan 7, bild 1. Fälla ihop vagnen: Se sidan 7, bild 2, 3, 4. Sätta fast och ta av babyskydd från Graco®: Se sidan 8, bild 1, 2, 3.
  • Página 44 Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukitsimet on juniorBaby/Snugfix/Logico S -turvaistuimella 13 kiinnitetty. kg:n painoon asti. Tarkista ennen käyttöä, että Graco Group 0+ Älä käytä sadesuojaa rattaissa tai turvaistuimessa, -turvaistuimen kiinnikkeet on kiinnitetty oikein. jossa ei ole kuomua. Liikkuvat osat eivät saa koskettaa lasta, kun niihin Voitele kaikki liikkuvat osat säännöllisesti pienellä...
  • Página 45 VAROITUKSET} Ota lapsi aina pois rattaista ja taita ne kokoon, Rattaiden kaatumisen välttämiseksi auta aina kun nouset tai laskeudut portaita tai liukuportaita lapsi istuimeen ja siitä pois. pitkin. Varo kuristumista. ÄLÄ ripusta lankoja tai naruja rattaisiin tai aseta langallisia esineitä lapsen eteen.
  • Página 46 Kääntyvien pyörien lukitsin – ks. sivu 6, kuvat 3, 4 Istuimen kallistaminen – ks. sivu 6, kuvat 5, 6 Kori - ks. sivu 7, kuva 1 Rattaiden taittelu – ks. sivu 7, kuvat 2, 3, 4 Graco®-turvakaukalon kiinnittäminen ja irrottaminen - ks. sivu 8, kuvat 1, 2, 3...
  • Página 47 5 kg. ALDRI PÅ FOTBRETTET instruksjonene for fremtidig Bruk bare tilbehør (barneseter, bagkroker, referanse. Det kan gå ut over barnets regntrekk osv.) som er godkjent av Graco. sikkerhet hvis instruksjonene ikke Bruk bare reservedeler som er levert eller følges.
  • Página 48 Justere setet – se side 6, bilder 5, 6 Handlekurv - se side 7, bilde 1 Slå sammen sportsvognen – se side 7, bilde 2, 3, 4 Feste og fjerne Graco® barnebilstol – se side 8, bilde 1, 2, 3...
  • Página 49 Перед использованием проверьте фиксацию которые поставляются или одобрены всех креплений. производителем. Перед использованием проверьте фиксацию всех приспособлений Graco группы 0+ для Избегайте открытого огня и других источников высоких температур. крепления к автомобильному сиденью. Использование прогулочной коляски При регулировке изделия рядом с ребенком...
  • Página 50: Уход И Обслуживание

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ} общего применения таким образом, чтобы Не выпускайте из рук прогулочную масло проникало между соприкасающимися коляску, находясь рядом с дорогой или подвижными элементами. железнодорожными путями, даже если она поставлена на тормоз. Потоки воздуха от Проверяйте все средства безопасности и проезжающего автомобиля или поезда могут используйте...
  • Página 51 Блокиратор поворотных колес  — см. стр. 6, рис. 3, 4 Наклон сиденья — см. стр. 6, рис. 5, 6 Корзина  — см. стр. 7, рис. 1 Складывание прогулочной коляски — см. стр. 7, рис. 2, 3, 4 Установка и снятие автокресла Graco® для младенцев — см. стр. 8, рис. 1, 2, 3...
  • Página 52 źródeł Przed użyciem należy upewnić się, że dodatkowe silnego ciepła. produkty dla fotelików samochodowych Graco z Przewożenie wózkiem dziecka, którego waga Grupy 0+ są prawidłowo przyłączone. przekracza 15 kg, spowoduje intensywne zużycie Dziecko powinno znajdować się z dala od i przeciążenie wózka.
  • Página 53 OSTRZEŻENIA} Należy kontrolować stan urządzeń hamulec, ponieważ podmuch przejeżdżającego zabezpieczających i używać ich prawidłowo. samochodu lub pociągu może przesunąć wolnostojący wózek. Wózki powinny zostać poddane przeglądowi po dłuższym czasie nieużywania. Jeśli wózek Przed wejściem po schodach, zejściem z nich lub jest używany przez osoby, które nie są...
  • Página 54 Odchylanie siedziska — zobacz rysunki 5, 6 na str. 6 Kosz - zobacz rysunek 1 na str. 7 Składanie wózka — zobacz rysunki 2, 3, 4 na str. 7 Mocowanie i wyjmowanie fotelika samochodowego Graco® dla niemowląt — zobacz rysunki 1, 2, 3 na str. 8...
  • Página 55 βάζετε τσάντες με ψώνια πάνω στο καρότσι εκτός από το εγκεκριμένο καλάθι για ψώνια της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Graco®. Μέγιστο φορτίο για το καλάθι για τα Ποτέ μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επίβλεψη. ψώνια: 5 kg. ΠΟΤΕ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΥΠΟΠΟΔΙΟ Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης.
  • Página 56: El Φροντιδα Και Συντηρηση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ} καρότσι σας το χρησιμοποιήσει κάποιος που Όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε σκάλες ή δεν είναι εξοικειωμένος με αυτό, π.χ παππούδες, κυλιόμενες σκάλες, πάντα να βγάζετε το παιδί γιαγιάδες, να τους δείχνετε πάντα πώς λειτουργεί. σας και να κλείνετε το καρότσι. Μη...
  • Página 57 Για ανάκλιση του καθίσματος– δείτε σελίδα 6, εικόνες 5, 6 Καλάθι - δείτε σελίδα 7 εικόνα 1 Για να κλείσετε το καρότσι– δείτε σελίδα 7, εικόνες 2, 3, 4 Για να συνδέσετε και αποσυνδέσετε το βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου της Graco® - δείτε σελίδα 8, εικόνες 1, 2, 3...
  • Página 58 15 kg; v kombinaci s Před použitím ověřte, že jsou všechny úchyty autosedačkou juniorBaby/Snugfix/Logico S od autosedačky Graco Group 0+ správně použity. narození do hmotnosti 13 kg. Během provádění úprav by veškeré pohyblivé Kočárek ani autosedačku beze stříšky části měly být mimo dosah dítěte.
  • Página 59 VAROVÁNÍ} aktivována. Pohyb vzduchu způsobený vozidlem Zabraňte uškrcení. NIKDY na kočárek nezavěšujte nebo vlakem může uvést volně stojící kočárek do šňůrky ani předměty se šňůrkami nedávejte dítěti pohybu. na dosah. Při výstupu nebo sestupu po schodech nebo Vždy dítěti pomáhejte při nasedání do kočárku a eskalátorech vždy dítě...
  • Página 60 Sklopení sedátka – viz str. 6, obr. 5, 6 Koš - viz str. 7, obr. 1 Složení kočárku – viz str. 7, obr. 2, 3, 4 Připojení a vyjmutí dětské autosedačky Graco® – viz str. 8, obr. 1, 2, 3...
  • Página 61 6‫إلمالة المقعد - انظر صفحة 6، الصورتان 5 و‬ 1 ‫السلة - انظر صفحة 6، الصورة‬ 4‫لطي عربة األطفال - انظر صفحة 7، الصور 2 و3 و‬ 3‫® - انظر صفحة 7، الصور 1 و2 و‬Graco ‫لتركيب وفك مقعد السيارة الخاص بال ر ُضع من‬...
  • Página 62 .‫أغراض بها خيوط مع طفلك‬ ‫على مسند القدمين‬ ‫لتجنب انقالب العربة، قم بمساعدة طفلك بصفة دائمة عند‬ ‫ ال تستخدم إال الملحقات ال م ُصرح بها من ق ِ بل‬Graco ‫مثل مقاعد‬ .‫الدخول إلى العربة أو الخروج منها‬ .‫الطفل وخطافات األكياس وغطاء المطر‬...
  • Página 63 Uvjerite se da su svi uređaji za zaključavanje težine do 13 kg. postavljeni prije upotrebe. Ne koristite navlaku protiv kiše na kolicima ili Uvjerite se da su svi dodaci autosjedalice Graco autosjedalici koja nije opremljena natkrivačem. grupe 0+ ispravno postavljeni prije upotrebe. Redovito podmazujte pokretne dijelove laganim Prilikom prilagođavanja dijete ne smije biti blizu...
  • Página 64 Zaključavanje okretanja kotača – pogledajte stranicu 6, slike 3, 4 Nagib sjedala – pogledajte stranicu 6, slike 5, 6 Košara – pogledajte stranicu 7, sliku 1 Preklapanje kolica– pogledajte stranicu 7, slike 2, 3, 4 Pričvršćivanje i uklanjanje Graco® autosjedalice - pogledajte stranicu 8, slike 1, 2, 3...
  • Página 65 şi nu transportaţi sacoşe de cumpărături pe cărucior, dec t utiliz nd un coş de cumpărături AVERTISMENT: aprobat de Graco®. Sarcina maximă a coşului AVERTISMENT: de cumpărături: 5 kg. NICIODATĂ PE SUPORTUL Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat. PENTRU PICIOARE Folosiţi întotdeauna sistemul de dispozitive de...
  • Página 66 AVERTISMENTE} arătaţi-i persoanei respective cum funcţionează. vehicul sau de tren poate deplasa un cărucior lăsat liber. Nu folosiţi apărătoarea de ploaie în casă, la temperaturi ridicate sau în apropierea unei surse C nd urcaţi sau cobor ţi scări fixe sau rulante, directe de căldură...
  • Página 67 Pentru înclinarea spătarului – consultaţi pagina 6, imaginile 5, 6 Coşuli – consultaţi pagina 7, imaginea 1 Pentru plierea căruciorului – consultaţi pagina 7, imaginile 2, 3, 4 Pentru ataşarea şi scoaterea unui scaun de maşină pentru copii Graco® - consultaţi pagina 8, imaginile 1, 2, 3...
  • Página 68 Ova kolica su namenjena za jedno dete od Pre upotrebe proverite da li su delovi sa rođenja do 15 kg, sa auto-sedištima juniorBaby/ povezivanje na auto-sedištu Graco Group 0+ Snugfix/Logico S koja se koriste od rođenja do pravilno povezani. 13 kg.
  • Página 69 UPOZORENJA} puteva ili vozova, čak i kada je kočnica Da biste sprečili gušenje, kaiševi iz kolica NE AKTIVIRANA, jer strujanje vazduha nastalo smeju da budu labavi, a preko deteta ne stavljajte kretanjem vozila ili voza može da pomeri kolica stvari sa kaiševima. koja stoje.
  • Página 70 Blokiranje rotirajućih točkova – pogledajte stranicu 6, slike 3, 4 Obaranje naslona – pogledajte stranicu 6, slike 5,6 Korpa – pogledajte stranicu 7, slika 1 Sklapanje kolica – pogledajte stranicu 7, slike 2, 3, 4 Postavljanje Graco® auto-sedišta za bebe –pogledajte stranicu 8, slike 1, 2, 3...
  • Página 71 Kullanmadan önce, tüm kilitleme elemanlarının konması araçta yoğun aşınma ve gerilmeye etkin olduğunu teyit edin. neden olur. Kullanmadan önce, Graco Grup 0+ araç koltuğu Bu çocuk arabası yeni doğmuş - 15 kg arası bağlantı elemanlarının doğru etkinleştiğini teyit çocuklar ve juniorBaby/Snugfix/Logico S araç...
  • Página 72 UYARILAR} Çocuk arabasını katlamadan önce yağmurluğu Merdiven veya yürüyen merdivenden inip tamamen çıkarın. çıkarken çocuğunuzu çocuk arabasından indirip arabayı katlayın. Yollara veya demiryollarına yakınken, fren ETKİN olsa bile çocuk arabasını bırakmayın; hızla geçen İplerin düğümlenmesini önleyin. Çocuk bir otomobilin veya trenin yaratacağı hava arabasından ipler SARKITMAYIN veya ipi bulunan akımı...
  • Página 73 Koltuğu Yatırmak için – bkz. Sayfa 6, Görseller 5, 6 Sepet – bkz. Sayfa 7, Görsel 1 Çocuk Koltuğunu Katlamak için – bkz. Sayfa 7, Görseller 2, 3, 4 Graco® Araç Bebek Koltuğunu Sabitlemek ve Çıkarmak için – bkz. Sayfa 8, Görseller 1, 2, 3...
  • Página 74 NA NASLONJALU ZA NOGE. teh navodil lahko vpliva na varnost Uporabljajte le dodatno opremo, ki jo odobri vašega otroka. podjetje Graco, npr. otroške sedeže, obešalne OPOZORILO: kljukice, dežno prevleko. Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih Otrok mora biti vedno pod nadzorom. Vedno dobavi ali odobri proizvajalec.
  • Página 75 OPOZORILA} Pri vzpenjanju ali spuščanju po stopnicah ali Otroku vedno pomagajte v voziček ali iz njega, tekočih stopnicah vedno vzemite otroka iz da se ne prevrne. vozička in voziček zložite. Preprečite zadavljenje. NE obešajte vrvic na voziček oz. NE polagajte predmetov z vrvicami na otroka.
  • Página 76 Blokada vrtljivega kolesa – glejte stran 6, sliki 3 in 4 Spuščanje sedeža – glejte stran 6, sliki 5 in 6 Košara – glejte stran 7, slika 1 Zlaganje otroškega vozička – glejte stran 7, slike 2, 3 in 4 Pritrjevanje in odstranjevanje avtosedeža za dojenčka Graco® – glejte stran 8, slike 1, 2 in 3...
  • Página 79 Product Of : Wonder Brands Limited Room 1004, 151 Gloucester Road Wanchai, Hong Kong...

Tabla de contenido