Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Assembly: 32" - 46" Flat Panel TV Stand
Model: FPZ-646
1 of 33
Max Load Capacity:
100 lb (45 kg) screen
25 lb (11 kg) per shelf
ISSUED: 1-25-11 SHEET #: 125-9150-4 08-08-11

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PEERLESS FPZ-646

  • Página 1 Installation and Assembly: 32" - 46" Flat Panel TV Stand Model: FPZ-646 Max Load Capacity: 100 lb (45 kg) screen 25 lb (11 kg) per shelf 1 of 33 ISSUED: 1-25-11 SHEET #: 125-9150-4 08-08-11...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor. • This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, and fully understands these instructions.
  • Página 3: Parts List

    Parts List Description Qty. Part # adapter plate 201-P1016 vertival tube 104-P1075 shelf clamp bracket 201-P1159 shelf support bracket 104-P1072 adapter bracket 201-P1512 top cover 590-P1340 G bottom cover 590-P1341 support base 590-1039 shelf support 104-P1073 button bumper 590-1209 1/4-20 x 20 mm decorative screw 520-2326 5/16-18 x 2" socket screw 520-1116...
  • Página 4 Security Adapter Bracket Fasteners M4 x 12 mm (6) M6 x 12 mm (4) M5 x 12 mm (4) M8 x 15 mm (6) 510-1079 520-1050 520-1064 520-1068 M6 x 20 mm (4) M5 x 25 mm (4) 520-9554 520-1122 M8 x 25 mm (4) M4 x 25 mm (4) M6 x 25 mm (4) M6 x 30 mm (4) 520-1101 510-1082 520-1211 520-1067 multi-washer (6) 580-1036 M8 x 40 mm (4) 520-1152 I.D. .22" (5.6 mm) I.D. .34" (8.7 mm ) (4) (4) 540-1057 540-1059 4 of 33 ISSUED: 1-25-11 SHEET #: 125-9150-4 08-08-11...
  • Página 5: Assembling Stand

    Attach vertical tube (B) to support base (H) using one plastic bushing (AA), one M5 x 55 mm socket screw (R), and M5 nut (S) as shown in detail 1. Tighten M5 x 55 mm socket pin screw (R) using 4 mm allen wrench (X). DETAIL 1 Press three button bumpers (J) into shelf clamp bracket (C) as shown in figure 2.1 Press six button bumpers (J) into shelf support (I) as shown in figure 2.2. Loosely fasten two 1/4-20 x 20 mm decorative screws (K) as shown in figure 2.3. Figure 2.3 Figure 2.1 Figure 2.2 5 of 33 ISSUED: 1-25-11 SHEET #: 125-9150-4 08-08-11...
  • Página 6: Attaching Universal Adapter Plate Or Dedicated Adapter Plate

    Attach shelf support (I) to vertical tube (B) with clamp bracket (D) using two 1/4-20 x 1.25" carriage bolts (T), and 1/4-20 nuts (U). Attach adapter support plate (Q) to adapter plate (A) with four M10 x 15 mm socket screws (N) using allen wrench (O) as shown in figure 4.1. Attach adapter support plate (Q) to vertical tube (B) using two 5/16-18 x 2" socket screws (L), and 5/16 nuts (M) as shown in detail 2. DETAIL 2 6 of 33 ISSUED: 1-25-11 SHEET #: 125-9150-4 08-08-11...
  • Página 7 Position glass shelf (W) on top of shelf support (I) and under shelf clamp bracket (C) as shown below. Secure glass shelf (W) in place by tightening two pre-installed 1/4-20 x 20 mm decorative screws (K) as shown in detail 3. DETAIL 3 Attach top cover (F) to adapter support plate (Q) with two M5 x 10 mm socket pin screws (V) as shown below. Attach bottom cover (G) to clamp bracket (D) with two M5 x 10 mm socket pin screws (V) as shown below.
  • Página 8: Installing Adapter Brackets

    Installing Adapter Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. • If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to screen or product may fail. To prevent scratching the screen, set a cloth on a flat, level surface that will support the weight of the screen. Place screen face side down. If screen has knobs on the back, remove them to allow the adapter brackets to be attached. Place adapter brackets (E) on back of screen, align to holes, and center on back of screen as shown below.
  • Página 9 MULTI-WASHER SCREW ADAPTER BRACKET (E) If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112. For Bump-out or Recessed Back Screen Begin with longer length screw, hand thread through multi-washer, adapter bracket and spacer in that order into screen as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place.
  • Página 10 Mounting and Removing Flat Panel Screen WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma television. Hook adapter brackets (E) onto adapter plate (A), then slowly swing screen in as shown. Turn screws clockwise at least six times to prevent screen from being removed as shown in detail 4. NOTE: Tighten using 4 mm allen wrench (P). Screen can be adjusted horizontally if desired. NOTE: It is important to lock screen down! To lock the screen down, tighten screws to adapter bracket as shown in detail 4.
  • Página 11: Cord Management

    Run screen cables through two 18" mesh sleeves (Y) as shown below. Secure screen cables and two 18" mesh sleeves (Y) to vertical tube (B) with five cable ties (X) into slots on back of vertical tube (B). SCREEN SLOTS 11 of 33 ISSUED: 1-25-11 SHEET #: 125-9150-4 08-08-11...
  • Página 12 Español Instalación y ensamblaje: Estante para televisor de pantalla plana de 32" - 46" Modelos: FPZ-646 Máxima capacidad de carga: 100 lb (45 kg) screen 25 lb (11 kg) per shelf 12 de 33 PUBLICADO: 1-25-11 HOJA #: 125-9150-4 08-08-11...
  • Página 13: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad- vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
  • Página 14: Lista De Piezas

    W glass shelf 590-0208 cable tie 560-9711 18" mesh sleeve 600-1014 3/16" allen wrench 560-0071 Español AA plastic bushing 590-1041 Lista de piezas Descripción Cantidad N.o de pieza placa adaptadora 201-P1016 tubo vertical 104-P1075 soporte de abrazadera para repisas 201-P1159 soporte sostenedor para repisas 104-P1072 soporte adaptador 201-P1512...
  • Página 15: Sujetadores Aseguradores Para Los Soportes Inclinables

    Español Sujetadores aseguradores para los soportes inclinables M4 x 12 mm (6) M6 x 12 mm (4) M5 x 12 mm (4) M8 x 15 mm (6) 510-1079 520-1050 520-1064 520-1068 M6 x 20 mm (4) M5 x 25 mm (4) 520-9554 520-1122 M8 x 25 mm (4) M4 x 25 mm (4) M6 x 25 mm (4) M6 x 30 mm (4) 520-1101 510-1082 520-1211 520-1067 arandela M8 x 40 mm (4) múltiple (6) 520-1152 (580-1036) I.D. .22" (5.6 mm) I.D. .34" (8.7 mm ) (4) 540-1057 (4) 540-1059 15 de 33 PUBLICADO: 1-25-11 HOJA #: 125-9150-4 08-08-11...
  • Página 16: Poner El Apoyo Juntos

    Español Fije el tubo vertical (B) en la base sostenedora (H) utilizando un casquillo de plástico (AA), un tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 55 mm (R) y una tuerca de M5 (S), como se muestra en el detalle 1. DETALLE 1 Inserte tres paragolpes de botón (J) en el soporte de abrazadera para repisas (C), como se muestra en la figura 2.1.
  • Página 17: Fijar La Placa De Adaptador Universal O Placa Adaptadora Dedicado

    Español Fije el soporte de apoyo para repisas (I) en el tubo vertical (B) con el soporte sostenedor (D) utilizando dos pernos de cabeza redonda (T) y dos tuercas de 1/4-20 (U). Fije la placa adaptadora sostenedora (Q) a la placa adaptadora (A) con cuatro tornillos de cabeza hueca (N) utilizando una llave allen (O).
  • Página 18 Español Coloque la repisa de cristal (W) encima del soporte de apoyo para repisas (I) y debajo del soporte de abrazadera para repisas (C), como se muestra abajo. Fije la repisa de cristal (W) en su lugar apretando los dos tornillos decorativos de 1/4-20 x 20 mm (K) preinstalados, como se muestra en el detalle 3.
  • Página 19: Instalación De Los Soportes Adaptadores

    Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. • Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pan- talla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (E) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas y espaciadores, como se muestra en la figura 7.1 o en la figura 7.2.
  • Página 20 TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (E) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo.
  • Página 21: Montaje Y Desmontaje De La Pantalla Plana

    Español Montaje y desmontaje de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. Enganche los soportes adaptadores (E) en la placa de pared (A). Entonces gire la pantalla lentamente, como se muestra. Déles, por lo menos, seis vueltas a los tornillos de seguridad en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj con una llave allen de seguridad (FF).
  • Página 22: Llevar Los Cables De La Pantalla

    Español Llevar los cables de la pantalla a través de dos mangas de malla de 18” (Y) como se muestra en la figura. Asegure los cables de la pantalla y dos de 18” mangas de malla (Y) en el tubo vertical (B) con cinco ataduras de cables (X) en las ranuras en la parte posterior del tubo vertical (B).
  • Página 23: Capacité De Charge Maximale Préconisée: 100Lb (45 Kg) Écran

    Français Installation et montage: 32"- 46" télé à écran plat Modèles: FPZ-646 Capacité de charge maximale préconisée: 100lb (45 kg) écran 25 lb (11 kg) étagère en verre 23 sur 33 PUBLIÉ LE : 1-25-11 FEUILLE n : 125-9150-4 08-08-11...
  • Página 24: Outils Nécessaires Au Montage

    Français REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse- ments contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de contacter leur distributeur local. • Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions. • Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés. • Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum. Reportez-vous à la page 23. • Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.
  • Página 25 sujetacables 560-9711 funda de malla de 18” 600-1014 llave allen de 3/16” 560-0071 Français casquillo de plástico 590-1041 Liste des pièces Description Qté Pièce no plaque d’adaptation 201-P1016 tube vertical 104-P1075 pince de fixation pour étagère 201-P1159 patte de support pour étagère 104-P1072 support adaptateur 201-P1512 couvercle supérieur 590-P1340 G couvercle inférieur 590-P1341...
  • Página 26 Français Fixations du supports inclinables avec sécurité M4 x 12 mm (6) M6 x 12 mm (4) M5 x 12 mm (4) M8 x 15 mm (6) 510-1079 520-1050 520-1064 520-1068 M6 x 20 mm (4) 520-9554 M5 x 25 mm (4) 520-1122 M8 x 25 mm (4) M4 x 25 mm (4) M6 x 25 mm (4) 520-1101 M6 x 30 mm (4) 510-1082 520-1211 520-1067 rondelle tout M8 x 40 mm (4) usage (6) 520-1152 (580-1036) I.D. .22" (5.6 mm) I.D. .34" (8.7 mm ) (4) 540-1057 (4) 540-1059 26 sur 33 PUBLIÉ...
  • Página 27 Français Fixez le tube vertical (B) à la base de support (H) à l’aide d’une bague en plastique (AA), d’une vis à tête creuse M5 x 55 mm (R) et d’un écrou M5 (S) comme illustré dans le dessin de détail 1. DÉTAIL 1 Enfoncez trois embouts de protection (J) dans la pince de fixation pour étagère (C) comme illustré à la figure 2.1 Enfoncez six embouts de protection (J) dans le support pour étagère (I) comme illustré à la figure 2.2.
  • Página 28 Français Fixez le support pour étagère (I) au tube vertical (B) avec la pince de fixation pour étagère (D) à l’aide de deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1,25 po (T) et d’écrous 1/4-20 (U). Fixez la plaque du support d’adaptation (Q) à la plaque d’adaptation (A) avec quatre vis à tête creuse M10 x 15 mm (N) à l’aide d’une clé hexagonale (O). Fixez la plaque du support d’adaptation (Q) au tube vertical (B) à l’aide de deux vis à tête creuse 5/16-18 x 2 po (L) et d’écrous 5/16 (M) comme illustré dans le dessin de détail 2. DÉTAIL 2 28 sur 33 PUBLIÉ LE : 1-25-11 FEUILLE n : 125-9150-4 08-08-11...
  • Página 29 Français Placez l’étagère en verre (W) sur le support pour étagère (I) et sous la pince de fixation pour étagère (C) comme illustré ci-dessous. Fixez l’étagère en verre (W) en place en serrant les deux vis décoratives 1/4-20 x 20 mm préinstallées (K) comme illustré dans le dessin de détail 3. DÉTAIL 3 Fixez le couvercle supérieur (F) à la plaque de support adaptateur (Q) avec deux M5 x 10 mm vis à tête creuse (V) comme le montre la figure 6.1. Fixez le couvercle inférieur (G) pour le support de serrage (D) avec deux M5 x 10 mm vis à tête creuse (V) comme le montre la figure 6.2.
  • Página 30: Installation Des Supports Adaptateurs

    Français Installation des supports adaptateurs AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière que les supports adaptateurs soient solidement fixés. N’employez pas une force excessive pour serrer. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérable- ment leur pouvoir de maintien et de décoller les têtes des vis. Serrez les vis à un couple maximum de 4,5 Nm (40 po-lb). • Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à maintenir solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré. Pour éviter de rayer l’écran, placez un chiffon sur une surface plate et horizontale capable de soutenir le poids de l’écran.
  • Página 31 USAGE SUPPORT ADAPTATEUR (E) Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112. Pour un écran à dos convexe ou concave Commencez par la vis la plus longue et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle tout usage, le support adaptateur et l’entretoise comme indiqué...
  • Página 32: Coupe Transversale

    Français Montage et démontage de l’écran plat AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Accrochez les supports adaptateurs (E) à la plaque murale (A). Puis, faites pivoter lentement l’écran vers l’intérieur, comme illustré. Tournez les vis de sûreté/sécurité à l’aide d’une clé hexagonale (P) au moins six fois dans le sens horaire pour éviter le retrait de l’écran comme illustré dans la coupe transversale de la fig. 8.1. L’écran peut être réglé horizontalement selon le besoin comme illustré à la fig. 8.2. REMARQUE : Pour verrouiller l’écran, serrez les vis se sûreté/sécurité à la plaque murale comme illustré dans la coupe transversale. Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis de sûreté/sécurité, faites pivoter l’écran hors du support et soulevez-le. ATTENTION • N’employez pas une force excessive pour serrer les vis. Un serrage excessif peut endommager la monture. Serrez les vis à un couple maximum de...
  • Página 33 PUBLIÉ LE : 1-25-11 FEUILLE n : 125-9150-4 08-08-11 © 2011 Peerless Industries, Inc. All rights reserved. Peerless is a registered trademark of Peerless Industries, Inc. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Tabla de contenido