Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0158700 Serie
Página 1
WET & DRY VACUUM CLEANER 8700 (F0158700..) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD...
• When operating the appliance in damp environments, use a residual current device (RCD) with a triggering current of 30 mA maximum Wet & Dry Vacuum cleaner 8700 • Always disconnect plug from power source during work breaks, when not in use or when working on the INTRODUCTION appliance (e.g.
- place motor head back onto container and secure it • Mounting/removing of HEPA filter ! into place by using both latches A ! disconnect the plug - mount vacuum hose F onto hose connection G and - unlock filter door X as illustrated and pull it out screw it into place - remove HEPA filter Z and clean it or mount a new one - insert extension tubes H and handle J firmly into each...
★ Reduced efficiency and motor/speed vibration • Prêtez attention aux instructions de sécurité et aux - blockage in nozzle/hose/container inlet -> avertissements; ne pas suivre les avertissements et remove blockage instructions peut entraîner un choc électrique, - cartridge filter blocked by fine dust -> clean cartridge un incendie et/ou de graves blessures sur les filter or mount a new one personnes...
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher • Marche/arrêt 5 la fiche ou déplacer l’appareil - mettez l’interrupteur N sur la position “I” pour • Un câble d’alimentation endommagé ne pourra être remplacé commencer à aspirer des liquides ou des poussières que par le centre de service SKIL pour éviter tout danger - réglez l’interrupteur N sur la position “O”...
• Montage/retrait du filtre HEPA ! ★ L’appareil ne fonctionne pas ! débranchez la fiche - pas d’alimentation -> vérifiez l’alimentation (câble - débloquez la trappe du filtre X comme illustré d’alimentation, disjoncteurs, fusibles) - câble d’alimentation défectueux -> débranchez et et sortez-la vérifiez le câble d’alimentation ;...
Página 14
• Schließen Sie dieses geerdete Gerät nur an korrekt geerdete Stromversorgungsnetze an; versichern Sie sich, dass Steckdose und Verlängerungskabel mit einem Allzwecksauger 8700 funktionierenden Schutzleiter versehen sind • Bei der Verwendung des Geräts in feuchten EINLEITUNG Umgebungen einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom von max.
BEDIENUNG - achten Sie darauf, dass der Behälter C 3 leer und sauber ist • Zusammenbau 3 4 - montieren Sie den Schaumstofffilter T wie dargestellt ! vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau - bringen Sie den Motor wieder auf dem Behälter an, des Geräts, dass der Stecker nicht eingesteckt ist montieren Sie die gewünschte Düse direkt auf dem - lösen Sie die Verriegelungen A und heben Sie den...
• Reinigung des HEPA-Filters % • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV - reinigen Sie den Filter, indem Sie den Staub abbürsten (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL (tragen Sie dabei eine Staubschutzmaske) - montieren Sie zur Optimierung der Leistung einen neuen Filter (Informationen zur Bestellung finden Sie unter “Service”...
R Cassettefilterbescherming • Als schuim of vloeistof uit het apparaat komt, moet S Stofzak u het direct uitschakelen T Schuimstoffen moffilter • Gebruik het apparaat nooit zonder de vereiste filters, zoals beschreven in deze handleiding U Kabelclip • Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer de V Ventilatie-openingen stekker in het stopcontact zit W Filterhouder...
- plaats stofzak S zoals aangegeven in de afbeelding ! reinig het filter niet met water en zeep (wanneer u een stofzak gebruikt, verstopt cassettefilter - het cassettefilter moet droog zijn om stof te E 3 minder snel, blijven de prestaties van de kunnen opnemen stofzuiger langer optimaal en kunt u stof - als het cassettefilter nat is, zal het snel verstoppen en...
TEKNISKA DATA 1 - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, APPARATENS KOMPONENTER 3 dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te A Låshake (2) worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een B Motorhuvud recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende C Behållare...
Página 20
• Dammsug aldrig material som innehåller asbest - sätt i dammpåsen S enligt bilden (vid användning av (asbest anses vara cancerframkallande) en dammpåse sätts kassettfiltret E 3 inte igen så fort, • Dammsug inte antändliga eller explosiva vätskor dammsugningsprestandan bibehålls längre och (t.ex.
FÖRSÄKRAN OM ! använd inte ett kassettfilter med revor eller små hål utan byt det direkt ÖVERENSSTÄMMELSE • Rengöring av hylsfilter $ • Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt - tvätta filtret med mild tvål och vatten och skölj det med överensstämmer med följande norm och dokument: rent vatten EN 60335 enl.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 PERSONLIG SIKKERHED • Dette apparat er ikke beregnet til brug for personer APPARATETS DELE 3 (herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på A Låseklinke (2) erfaring og viden, med mindre disse personer er B Motorhoved blevet givet instruktion og supervision i brugen af C Beholder...
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Montering/fjernelse af patronfilteret 7 ! træk stikket ud af kontakten • før rengøring og/eller vedligeholdelse skal stikket - monter/fjern patronfilteret E som vist altid tages ud af strømkilden - monter beskyttelsesfilteret R over patronfilteret E for at • Opbevar apparatet et tørt sted indendørs forlænge servicelevetiden og gøre rensningen lettere •...
★ Reduceret effektivitet samt motor-/hastighedsvibration • Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist på - tilstopning i mundstykke/slange/beholderåbning -> tegningen 3 fjern tilstopning • Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller - patronfilteret er stoppet af fint støv -> rens er skadet patronfilteret eller monter et nyt TEKNISKE OPPLYSNINGER 1...
Página 25
PERSONSIKKERHET • Montere/demontere kassettfilter 7 • Apparatet må ikke brukes av barn eller personer ! trekk ut støpslet av stikkontakten med fysiske eller sansemessige handicap, eller som - monter/demonter kassettfilteret E slik det er vist er mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og - monter beskyttelsesfilteret R over kassettfilteret E for å...
Página 26
SAMSVARSERKLÆRING • Rengjøre kassettfilteret # - rengjør det demonterte kassettfilteret ved å banke eller • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er børste skitten forsiktig av (bruk støvmaske) i samsvar med følgende standarder eller standard- - ikke rengjør innendørs i oppholdsrom dokumenter: EN 60335 i samsvar med reguleringer ! ikke vask filteret med såpe og vann...
Página 27
M Rakosuutin • Jos laitteesta vuotaa vaahtoa tai nestettä, katkaise N Virtakytkin virta välittömästi P Yleisadapteri sähkötyökaluille • Älä koskaan käytä laitetta ilman tässä käyttöohjeessa Q Ilmavirtaussäädin kuvattuja tärkeitä suodattimia • Älä jätä laitetta valvomatta, kun pistoke on kytkettynä R Patruunasuodatinsuojaus •...
• Märkäimurointi 9 • HEPA-suodattimen puhdistaminen % ! varmista, että kaikki luvussa “TURVALLISUUS” - puhdista suodatin harjaamalla lika pois (käytä mainitut tiedot on luettu ja sisäistetty hengityssuojainta) ! hanki etukäteen tietoa terveydelle haitallisten - optimaalisen tuloksen saamiseksi kannattaa asentaa materiaalien käsittelystä uusi suodatin (katso tilausohjeet kohdasta “Service”...
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV R Protección del filtro de cartucho (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL S Bolsa de polvo T Filtro de manga de espuma U Sujetacable V Ranuras de ventilación W Dispositivo de retención del filtro X Compuerta del filtro de captación de partículas de alta eficiencia (HEPA) Z Filtro HEPA...
• Si se sale espuma o líquido del aparato, apáguelo - inserte la bolsa de polvo S según se muestra en la inmediatamente ilustración (al utilizar una bolsa de polvo, el filtro de • No haga funcionar nunca el aparato sin los filtros cartucho E 3 se obstruye de forma más lenta, se necesarios según lo descrito en este manual mantiene el rendimiento de la aspiración durante un...
AMBIENTE • Limpieza del filtro de cartucho # - limpie con regularidad el filtro de cartucho, tras • No deseche las herramientas eléctricas, los extraerlo con cuidado, golpeándolo ligeramente o accesorios y embalajes junto con los residuos extrayendo la suciedad con un cepillo (utilice domésticos (sólo para países de la Unión Europea) mascarilla contra el polvo) - de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE...
• Dê especial atenção às instruções e advertências • Não puxe o cabo de alimentação para desligar a ficha ou de segurança; o desrespeito das advertências e mover o aparelho instruções pode causar choque eléctrico, incêndio • Um cabo de alimentação danificado é substituído no centro e/ou graves lesões de assistência da SKIL apenas para evitar um perigo •...
• Ligar/desligar 5 • Montar/remover o filtro HEPA ! - defina o interruptor N para a posição “I” para iniciar a ! desligar a ferramenta da fonte de corrente aspiração de materiais secos ou líquidos - abra a porta do filtro X conforme ilustrado e retire-o - defina o interruptor N para a posição “O”...
★ O aparelho não funciona • Questo apparecchio è inteso per un utilizzo unicamente - sem fonte de alimentação -> verifique a fonte de interno ed è adatto all’uso industriale come previsto per alimentação (cabo de alimentação, disjuntores, fusíveis) alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e - cabo de alimentação avariado ->...
• Spegnere l’apparecchio prima di scollegare la spina - inserire i tubi d’estensione H e l’impugnatura J • Non utilizzare l’apparecchio quando il cavo di accoppiandoli saldamente e collegarli al alimentazione, la spina o l’interruttore sono danneggiati tubo d’aspirazione • Se il cavo di alimentazione si danneggia durante il - montare l’ugello desiderato KL o M sul tubo funzionamento, non toccarlo ma scollegare •...
- quando ciò si verifica, spegnere l’apparecchio, RISOLUZIONE DI PROBLEMI scollegare la spina e svuotare il contenitore 0 • La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili - spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa cause e misure correttive (se il proprio problema non è di corrente identificato e non è...
• Ezt a földelt csatlakozóval rendelkező készüléket csak a megfelelő védőföldeléssel ellátott hálózatra csatlakoztassa; ellenőrizze, hogy a konnektor és a Nedves-száraz porszívó 8700 hosszabbító egyaránt rendelkezik védőfölddel • A készülék nedves környezetben történő használata BEVEZETÉS esetén használjon maximum 30 mA kioldási határértékű FI relét •...
Página 38
KEZELÉS - rögzítse a motort tartalmazó fejet a tartályra, szerelje fel a kívánt fúvókát közvetlenül a szívótömlőre vagy a • Összeállítás 3 4 hosszabbító csőre, és kapcsolja be a készüléket ! a készülék összeállítása előtt ellenőrizze, hogy a - ne merítse bele teljesen a szívófejet a folyadékba; tápkábel dugasza nincs bedugva hagyjon egy rést a szívónyílásnál, amin levegő...
- küldje az összeszerelt készüléket a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista Vysavač pro suché i mokré és a készülék szervizdiagramja a vysávání 8700 www.skilmasters.com címen található) HIBAELHÁRÍTÁS • Az alábbi lista a hibajelenségeket, azok lehetséges okait ÚVOD és az elhárítás módját ismerteti (ha ezek között nem található...
• Připojujte toto uzemněné zařízení pouze k řádně - namontujte 4 kolečka D, jak je znázorněno na obrázku uzemněné zásuvce; zkontrolujte, zda mají zásuvka a - zařízení je připraveno k suchému vysávání s prodlužovací kabel funkční ochranný vodič předinstalovaným kazetovým filtrem E •...
- po skončení vysávání vysavač vypněte a odpojte ★ Zařízení nefunguje zástrčku ze zásuvky - není napájeno -> zkontrolujte zdroj napájení (napájecí - před uložením očistěte a osušte vnitřní i vnější část kabel, jističe, pojistky) zásobníku 0 - napájecí kabel je vadný -> odpojte napájecí kabel a zkontrolujte jej;...
• Kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun • Cihazın fişini çıkarmak ya da cihazı hareket ettirmek için ve ileride ihtiyacınız olduğunda kullanmak için saklayın 2 elektrik kablosundan çekmeyin • Güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat • Tehlikeyi önlemek için hasarlı bir elektrik kablosu bir SKIL gösterin;...
• Hava akışı kumandası 6 • Aracı temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını V 3) Koldaki açıklıkta regülatörü aşağı yukarı kaydırarak Q - havalandırma deliklerini V 3 fırça veya basınçlı hava hava akışını kumanda J edin yardımıyla düzenli olarak temizleyin • Kartuş filtresinin takılması/çıkarılması 7 ! havalandırma yuvalarını...
ÇEVRE PARAMETRY TECHNICZNE 1 • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki ELEMENTY URZĄDZENIA 3 çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski A Blokada (2) cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine B Napęd göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre C Pojemnik uyarlanarak, ayrı...
BEZPIECZEŃSTWO OSÓB • Kontrola przepływu powietrza 6 • To urządzenie nie może być obsługiwane przez Przepływ powietrza można kontrolować, przesuwając osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonych suwak regulacyjny Q w uchwycie J w górę lub w dół zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub •...
KONSERWACJA / SERWIS ★ Niższa wydajność pracy i drgania napędu/szybkości - blokada w dyszy, rurze lub wlocie powietrza -> • Zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka przed usuń blokadę rozpoczęciem czyszczenia/konserwacji urządzenia - filtr kasetowy został zablokowany pyłem • Urządzenie należy przechowywać w suchym drobnoziarnistym ->...
Página 47
• Обpатите особое внимание на инстpукции по • Не используйте прибор, если кабель питания, безопасности и пpедупpеждения; упущения, штекер или выключатель повреждены допущенные при соблюдении указаний и • Если кабель питания поврежден во время работы, не инструкций по технике безопасности, могут касайтесь...
Página 48
- вставьте телескопические трубки H, надежно - при достижении максимального объема закрепите их между собой J и подсоедините их к контейнера скорость двигателя увеличится вакуумному шлангу - в этом случае выключите прибор, отсоедините - установите необходимое сопло K, L или M на штекер...
• Если прибор, несмотря на тщательные методы • Техническая документация у: SKIL Europe BV изготовления и испытания, выйдет из строя, то (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL - отошлите прибор в неpазобpанном виде вместе с доказательством...
БЕЗПЕКА ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА Пилосмок для сухого та • Обов’язково переконайтесь, що напруга струму відповідає напрузі, вказаній на фірмовому штемпелі вологого прибирання 8700 приладу (прилади розраховані на напругу 230В або 240В можна підключати до струму 220В) ВСТУП • Підключайте цей заземлений прилад лише до систем живлення...
Página 51
• Не залишайте прилад без нагляду, коли він - безпосередньо в контейнер слід збирати тільки підключений до мережі матеріали, які не становлять загрози здоров’ю • Будьте особливо обережні під час прибирання сходів людини - після прибирання вимкніть прилад і витягніть •...
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ - для збирання пилу патронний фільтр має бути сухим • Hе викидайте електроінструмент, - якщо патронний фільтр залишиться вологим, він принадлежності та упаковку разом зі звичайним швидко заб’ється та дуже важко чиститься сміттям (тільки для країн ЄС) - знімайте, чистіть...
Página 53
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος για να εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 3 αποσυνδέσετε το φις ή να μετακινήσετε τη συσκευή • Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές, • Το καλώδιο ρεύματος που έχει ζημιά, θα πρέπει να παρακαλούμε...
Página 54
- ενώστε τους σωλήνες προέκτασης H και τη - μη βυθίζετε τελείως το ακροφύσιο στο υγρό χειρολαβή J σφικτά μεταξύ τους και συνδέστε τους - αφήστε ένα κενό στο άνοιγμα του ακροφυσίου για με τον εύκαμπτο σωλήνα της σκούπας να είναι δυνατή η εισροή αέρα - όταν...
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ελέγχου τη συσκευή σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή εξουσιοδοτημένο...
CARACTERISTICI TEHNICE 1 SECURITATEA PERSOANELOR • Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane ELEMENTELE APARATULUI 3 (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice, senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi A Clemă de blocare (2) cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt B Capul motorului supravegheaţi sau instruiţi în privinţa folosirii C Container...
Página 57
• Montarea/demontarea filtrului cu cartuş 7 • Menţineţi aparatul curate (în special orificiile de aerisire V ! deconectaţi priza - montaţi/demontaţi filtrul cu cartuş E ca în figură - curăţaţi orificiile de aerisire V 3 regulat cu o perie sau - montaţi protecţia filtrului R peste filtrul cu cartuş...
MEDIUL ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ 1 • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА 3 ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) A Заключалка (2) - Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul B Глава на електродвигателя de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi C Контейнер...
БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА - вкарайте здраво удължителните тръби H и • Този уред не е предназначен за употреба от дръжката J една в друга и ги свържете към страна на лица (включително деца) с намалена маркуча на прахосмукачката физически, сетивни или умствени способности, - поставете...
- закрепете сигурно главата на електродвигателя • Почистване на HEPA филтъра % върху резервоара, поставете желания накрайник - почистете филтъра, като изчеткате праха (носете директно на маркуча или удължителната тръба и противопрахова маска) включете електроуреда - за оптимална мощност на засмукване поставете - не...
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ J Riadiaca rukoväť toku vzduchu K Podlahová kefa • Декларираме на изцяло наша отговорност, че това L Okrúhla kefa изделие е съобразено със следните стандарти или M Nástavec na vysávanie štrbín стандартизирани документи: EN 60335 в N Spínač zapnutie/vypnutie съответствие...
Página 62
• Spotrebič nepoužívajte v priestoroch, kde hrozí - priame vysávanie do nádobky vykonávajte len vtedy, nebezpečenstvo výbuchu keď vysávate také materiály, ktoré nie sú zdraviu • Na mieste použitia zabezpečte dostatočné vetranie nebezpečné • Ak zo spotrebiča uniká pena alebo tekutina, - po skončení...
• Čistenie penového objímkového filtra $ VYHLÁSENIE O ZHODE - filter umyte roztokom mydla a vody a opláchnite ho • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, čistou vodou že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo - pred opätovným namontovaním nechajte filter vyschnúť normovaným dokumentom: EN 60335 v súlade s •...
TEHNIČKI PODACI 1 • Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim napravom • Nikada ne usisavajte materijale koji sadrži azbest DIJELOVI UREĐAJA 3 (azbest se smatra kancerogenim) • Ne usisavajte zapaljive ili eksplozivne tekućine (kao A Zatvarač za pričvršćivanje (2) što su benzin, nafta, alkohol, otapala) B Glava motora •...
• Suho usisavanje 8 - kako bi sakupljao prašinu, filtar uloška mora biti suh ! provjerite jeste li pročitali i razumjeli sve - ako je filtar uloška mokar, brzo će se začepiti i bit će informacije navedene u poglavlju “SIGURNOST” ga vrlo teško čistiti ! unaprijed se informirajte o rukovanju materijalima - pažljivo rukujte filtrom uloška kad ga vadite, čistite ili...
Página 66
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI L Mlaznica sa okruglom četkom M Uska mlaznica • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod N Prekidač za uključivanje/isključivanje usklađen sa slijedećim normama i normativnim P Univerzalni adapter za električni alat dokumentima: EN 60335 prema odredbama smjernica Q Regulator protoka vazduha 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG R Zaštita filtera kućišta...
Página 67
• Ako iz aparata izađu pena ili tečnost, odmah ga • Mokro usisavanje 9 isključite ! uverite se da ste pročitali i razumeli sve • Nikad nemojte rukovati uređajem bez potrebnih filtera informacije spomenute u poglavlju “SIGURNOST” kao što je opisano u ovom uputstvu ! prethodno se informišite o rukovanju sa •...
UPORABA U Sponka za kabel V Ventilacijske reže • Sestavljanje 3 4 W Držalo filtra ! pred sestavljanjem naprave poskrbite, da je vtič X Vrata za filter HEPA odklopljen iz napajanja Z Filter HEPA - odklopite zapahe A in dvignite glavo motorja B s posode C VARNOST - vsebino odstranite iz posode in obrnite posodo na...
- ko je posoda polna, se poveča hitrost motorja ★ Naprava ne deluje - takrat izklopite napravo, odklopite vtič in izpraznite - ni napajanja -> preverite napajanje (napajalni kabel, posodo 0 varnostna stikala, varovalke) - po sesanju izklopite napravo in odklopite vtič - pokvarjen napajalni kabel ->...
Página 71
• See seade ei sobi ohtlike tolmude imemiseks • Ärge tõmmake juhtmest, kui pistikut pesast eraldate, • Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt samuti ärge vedage seadet juhtmest tõmmates läbi ja hoidke see edaspidiseks alles 2 • Kahjustatud toitejuhe tuleb ohu vältimiseks vahetada •...
Página 72
• Kassettfiltri paigaldamine/eemaldamine 7 • Kassettfiltri puhastamine # ! eemaldage seade vooluvõrgust - eemaldage kassettfilter ettevaatlikult ja puhastage - paigaldage/eemaldage kassettfilter E nagu joonisel seda regulaarselt filtrit kergelt patsutades ja pühkides näidatud (kasutage tolmumaski) - paigaldage kaitsefilter R kassettfiltrile E, et pikendada - ärge tehke seda eluruumis selle kasutusaega ja hõlbustada puhastamist ! ärge peske filtrit seebi ja veega...
Página 73
TEHNISKIE PARAMETRI 1 - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides IERĪCES ELEMENTI 3 tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised A Fiksējošā mēlīte (2) tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult B Motora galva korduvkasutada või ringlusse võtta C Tvertne - seda meenutab Teile sümbol ^...
PERSONISKĀ DROŠĪBA • Kasetnes filtra 7 uzstādīšana/izņemšana • Šī ierīce nav paredzēta ekspluatēt personām ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres - uzstādiet/izņemiet kasetnes filtru E tā, kā tas parādīts vai garīgām spējām, kā arī tiem, kuriem nav zīmējumā...
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA - ventilācijas atveres V 3 regulāri tīriet ar suku vai saspiesta gaisa strūklu • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un ! nemēģiniet tīrīt ventilācijas atveres, ievadot tajās iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos smailus priekšmetus (tikai ES valstīm) • Kasetnes filtra tīrīšana # - saskaņā...
TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 1 ŽMONIŲ SAUGA • Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims PRIETAISO DALYS 3 (įskaitant vaikus), kurie turi menkus fizinius, jutimų ar psichikos sugebėjimus arba kurie stokoja A Skląstis (2) patirties ir žinių; tokius asmenis turi prižiūrėti už jų B Variklio blokas saugą...
• Kasetinio filtro 7 įdėjimas ir išėmimas • Palaikykite prietaiso švarą (ypač apie vėdinimo angas V 3) ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo - reguliariai valykite vėdinimo angas V 3 šepetuku ar - kaip vaizduojama paveiksle, įdėkite arba išimkite suslėgtu oru kasetinį...
APLINKOSAUGA • Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms) - pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į...
Página 81
عیب یابی 9 • جاروبرقی در حالت تر ! اطمینان حاصل کنید که متام اطالعات درج شده در فصل «ایمنی» را • عالئم و نشانه های اشکاالت، دالیل احتمالی و روش های حل مشکالت در لیست مطالعه کرده و آنها را متوجه شده اید زیر...
Página 82
• به دستورالعملهای ایمنی و هشدارها دقیقا ً توجه کنید؛ عدم رعایت این • هیچوقت اجازه ندهید کودکان با دستگاه بازی کنند • هرگز مواد حاوی آزبست را با این دستگاه نکشید (آزبست سرطان زا هشدارها و دستورالعملها می تواند به برق گرفتگی، آتش سوزی و/یا بروز جراحتهای...
Página 83
اكتشاف املشاكل وإصالحها - قم بالشفط مباشرة في احلاوية فقط عندما ال متثل املواد خطورة على صحة • توضح القائمة التالية أعراض املشاكل واألسباب احملتملة واإلجراءات التصحيحية (إذا الفرد القائم بعملية الشفط؛ لم يعمل ذلك على التعرف على املشكلة وإصالحها، اتصل بالبائع أو محطة اخلدمة)؛ - قم...
Página 84
• ال متر فوق كابل إمداد الطاقة أو تدهسه أو تشد ّ ه؛ • ال تقم بسحب كابل إمداد الطاقة لفصل القابس أو إزالة اآللة؛ لتجنب اخملاطر؛SKIL • يجب استبدال سلك الطاقة التالف فقط لدى مركز خدمة 8700 مكنسة كهربائية للتنظيف الرطب واجلاف أمان...