Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
4
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
11
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
19
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
25
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
29
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
32
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
36
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
40
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
47
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
51
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . .
54
www.skileurope.com
www.skileurope.com
07/08
CORDLESS WRENCH
2572 (F0152572..)
ME77
58
62
66
71
75
79
83
86
89
93
96
100
1619X03094

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para skilsaw F0152572 Serie

  • Página 1 CORDLESS WRENCH 2572 (F0152572..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....NOTICE ORIGINALE ....ОРИГІНАЛЬНА...
  • Página 2 2572 EPTA 01/2003 Volt 0,7 kg 200/min 3-5 HOURS 1/4"...
  • Página 3 NOT STANDARD INCLUDED NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 4: Technical Specifications

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Cordless wrench 2572 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Página 5 d) Store idle power tools out of the reach of children • Always wear eye protection when using this tool and do not allow persons unfamiliar with the power • Use thick-cushioned gloves and take frequent rest tool or these instructions to operate the power tool. periods Power tools are dangerous in the hands of untrained •...
  • Página 6 • Changing direction of rotation 8 - for forward (F) rotation move lever D counter- • On/off clockwise - switch on/off tool by pressing/releasing trigger switch - for reverse (R) rotation move lever D clockwise • Mounting/removing of accessories 9 - use the tool in electrical mode for fastening/ - for mounting simply push accessory (socket or loosening...
  • Página 7 MAINTENANCE / SERVICE ELEMENTS DE L’OUTIL 2 • Keep tool and charger clean A Gâchette - clean charging contacts in charger with alcohol or B Chargeur contact cleaner C Lampe (chargeur) ! unplug charger from power source before D Levier pour inverser le sens de rotation cleaning E Entraînement de sortie •...
  • Página 8: Securite Des Personnes

    e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif homologuée pour les applications extérieures. qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour dangereux et doit être réparé.
  • Página 9 6) SERVICE • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel chargeur qualifié et seulement avec des pièces de rechange • Rangez l’outil/le chargeur dans des endroits où la d’origine.
  • Página 10 IMPORTANT: - tirez l’interrupteur à poussoir A dès que la fi xation - si le voyant C ne passe pas au ROUGE après s’est desserrée l’insertion de l’outil dans le chargeur, cela peut ! ne laissez pas une fixation tourner librement, car signifi...
  • Página 11 - conformément à la directive européenne 2002/96/EG 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT relative aux déchets d’équipements électriques ou a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und électroniques, et à sa transposition dans la législation aufgeräumt. Unordnung oder unbeleuchtete nationale, les outils électriques usés doivent être Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Página 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, beeinträchtigt ist.
  • Página 13 • Nur für elektrische Ratschenschlüssel entwickeltes • Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; Zubehör verwenden (die Steckschlüsseleinsätze für bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu manuelle Ratschenschlüssel können u. U. unter der von einer unserer offi ziellen SKIL-Vertragswerkstätten diesem Gerät erzeugten Last zerbrechen) •...
  • Página 14: Wartung / Service

    - beim Aufl aden könnten Ladegerät und Batterie warm • Überlastschutz werden; dies ist normal und kein Problem - schaltet das Gerät automatisch bei Überlast aus - bei Temperaturen unter 0°C und über 45°C eine - drei Sekunden warten, bevor das Gerät wieder Ladung vermeiden;...
  • Página 15 ! entfernen Sie vor der Entsorgung des Werkzeugs b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving die Batterien met explosiegevaar waarin zich brandbare • Entfernen/Entsorgen von Batterien ! vloeistoffen, gassen of stof bevinden. ! nur vollständig leere Batterien entfernen Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die - schützen Sie die Batterieenden mit einem schweren het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
  • Página 16: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en het elektrische gereedschap uitgeschakeld is schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
  • Página 17 • Draag altijd oogbescherming als u dit gereedschap • Uitleg van symbolen op oplaadapparaat gebruikt 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik • Gebruik dik gewatteerde handschoenen en neem 4 Gebruik het oplaadapparaat alleen binnenshuis regelmatig rustpauzes 5 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) •...
  • Página 18 - als de lithium-ion accu leeg is, wordt het • Trillingsniveau gereedschap automatisch uitgeschakeld Het trillingsemissieniveau, dat achterin deze ! blijf niet op de aan/uit-schakelaar drukken nadat gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in het gereedschap automatisch is uitgeschakeld; overeenstemming met een gestandaardiseerde test de accu kan beschadigd zijn volgens EN 60745;...
  • Página 19: Tekniska Data

    - ruim de batterijen op bij een offi cieel inzamelpunt b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. voor batterijen rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det fi nns en ! accu’s exploderen als zij in vuur worden gegooid, större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. dus verbrand de accu in geen geval c) Skydda elverktyget mot regn och väta.
  • Página 20: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR SLADDLÖS AV ELVERKTYG SKRUVNYCKEL a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan med spänningen som anges på laddarens märkplåt du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
  • Página 21 • Förklaring av symbolerna på laddaren ! fortsätt inte trycka på till-/frånknappen efter att 3 Läs bruksanvisningen före användning verktyget stängts av automatiskt; batteriet kan 4 Använd laddaren enbart inomhus skadas 5 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) - batteriet måste hållas ifrån vår miljö och får således 6 Laddaren får inte kastas i hushållssoporna inte kastas som vanligt hushållsavfall (symbolen 7 kommer att påminna om detta när batteriet är slut)
  • Página 22 - när verktyget stängs av eller är på men inte används, VÆRKTØJETS DELE 2 kan detta avsevärt minska vibrationsnivån A Udløserkontakt ! skydda dig mot vibration genom att underhålla B Oplader verktyget och dess tillbehör, hålla händerna C Lys (oplader) varma och styra upp ditt arbetssätt D Arm til ændring af omdrejningsretningen E Udgangsdrev...
  • Página 23: Personlig Sikkerhed

    f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst stød.
  • Página 24 • Hold indersiden af tilbehøret ren - værktøjet benyttes i elektrisk tilstand til tilspænding/ • Sørg for at montere tilbehøret forsvarligt, før der tændes løsning for værktøjet - værktøjet benyttes i manuel tilstand til fastspænding/ • Der skal altid benyttes øjenværn ved brug af værktøjet frigørelse •...
  • Página 25: Tekniske Opplysninger

    - tilbehøret afmonteres ved simpelthen at trække det af ! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning udgangsdrevet E • Skulle el værktøjet/opladeren trods omhyggelig ! der må udelukkende benyttes 6,35 mm (¼”) fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal kvadratisk tilbehør reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted •...
  • Página 26 SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. reduserer risikoen for skader.
  • Página 27 5) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV LADING/BATTERIENE BATTERIDREVNE VERKTØY • Lad altid batteriet med laderen som følger med a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er • Ikke berør kontaktene i laderen anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et •...
  • Página 28 VIKTIG: • Montering av laderen på veggen 0 - hvis lyset C ikke blir RØDT etter at verktøyet er satt • Vibrasjonsnivå inn i laderen, kan dette bety at batteriet er for kaldt Det avgitte vibrasjonsnivået som er angitt bak i denne eller varmt;...
  • Página 29: Tekniset Tiedot

    c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Johdoton ruuviavain 2572 d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai ESITTELY pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja •...
  • Página 30 b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja JOHDOTTOMIEN RUUVIAVAINTEN TURVAOHJEET pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin enää voida käynnistää ja pysäyttää latauslaitteen nimilaatan osoittama jännite (latauslaitetta, käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. joiden jännitetaso on 230V tai 240V, voidaan kytkeä...
  • Página 31 • Älä pura itse latauslaitetta tai konettasi - akkua ei saa jättää luontoon eikä heittää pois • Laturissa olevien symbolien selitykset normaalin kotitalousjätteen tapaan (symboli 7 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee 4 Käytä laturia vain sisätiloissa ajankohtaiseksi) 5 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) •...
  • Página 32: Introducción

    - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, CARACTERISTICAS TECNICAS 1 mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla Par de giro máx. en unión atornillada rígida según huomattavasti pienempi ISO 5393: 15 Nm ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä...
  • Página 33: Seguridad De Personas

    d) No utilice el cable de red para transportar o colgar 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de ELÉCTRICAS la toma de corriente. Mantenga el cable de red a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o prevista para el trabajo a realizar.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Para La Llave Sin Cable

    6) SERVICIO • Asegúrese de que los niños no jueguen con el cargador a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica • Guarde la herramienta/cargador en un lugar donde la por un profesional, empleando exclusivamente temperatura no exceda los 40°C ni baje de 0°C piezas de repuesto originales.
  • Página 35: Mantenimiento / Servicio

    IMPORTANTE: - tire del interruptor de disparo A en cuando el - si el indicador luminoso C no se ilumina en ROJO elemento de fi jación se haya desbloqueado una vez que se haya insertado la herramienta en el ! no deje que un elemento de fijación gire de modo cargador, esto signifi...
  • Página 36 - de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. y su aplicación de acuerdo con la legislación Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil podem causar acidentes.
  • Página 37: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    c) Evitar uma colocação em funcionamento f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e involuntária. Assegure se de que a ferramenta limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à com cantos afi ados travam com menos frequência e alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de podem ser controladas com maior facilidade.
  • Página 38 • Utilize luvas com revestimento grosso e faça períodos - utilize a ferramenta em modo eléctrico para aperto/ de descanso frequentes desaperto • Fixe o material que pretende apertar (nunca o fi xe - utilize a ferramenta em modo manual para aperto/ com as mãos ou entre as pernas) quebra de itens soltos •...
  • Página 39 • Inversão do sentido da rotação 8 - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou - para a rotação de avanço (F), mova a alavanca D quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode para a esquerda reduzir signifi...
  • Página 40 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse Avvitatore cordless 2572 elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o INTRODUZIONE dall’umidità.
  • Página 41: Maneggio Ed Impiego Accurato Di Utensili Elettrici

    f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare 5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i ACCUMULATORI guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in dispositivi di carica consigliati dal produttore.
  • Página 42 • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o • Ricarica batteria 2 meccanico, spegnete subito l’utensile o staccare il ! una batteria agli ioni di litio nuova o una batteria caricatore dalla rete agli ioni di litio che non sia stata utilizzata per un •...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    • Uso dell’utensile MANUTENZIONE / ASSISTENZA FISSARE: • Tenere pulito l’utensile e il caricatore - posizionare manualmente il dispositivo di fi ssaggio - pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool su/dentro la sua controparte fi lettata ! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete - applicare e fi...
  • Página 44 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy A Nyomógomb akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a B Töltő hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. C Piros (töltő) Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles D A forgásirány változtatására szolgáló...
  • Página 45 g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a b) Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai rendeltetésüknek megfelelően működnek.
  • Página 46 • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Az akkumulátor töltése 2 alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli problémamentes működését, melyek a SKIL- lítium-ion akkumulátor csak kb. 3 teljes feltöltési/ márkakereskedőknél kaphatók kisütési ciklus után éri el a teljes teljesítményét •...
  • Página 47: Technické Údaje

    • A gép üzemeltetése • Ha a gép/töltőkészülék a gondos gyártási és ellenőrzési BECSAVAROZÁS: eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a - helyezze a kötőelemet kézzel a menetes javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ellendarabra/ellendarabba ügyfélszolgálatát szabad megbízni - biztonságosan szerelje fel a megfelelő tartozékot az - küldje az összeszerelt gépet vagy töltőkészüléket a E 2 hajtószárra vásárlást bizonyító...
  • Página 48 BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují pokyny.
  • Página 49 5) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽIVÁNÍ • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je naprázdno doporučena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let pro určitý...
  • Página 50: Životní Prostředí

    - nástroj lze používat, i když indikátor C dosud svítí • Ochrana proti přetížení ČERVENĚ (v závislosti na teplotě může indikátor - automaticky vypne nástroj při přetížení začít svítit ZELENĚ až po více než 3 hodinách) - před opětovným zapnutím nástroje počkejte - pokud jste nástroj používali pouze krátce, může být 3 sekundy délka nabíjení...
  • Página 51: Teknik Veriler

    c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. Kablosuz anahtar 2572 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile GİRİS asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın.
  • Página 52 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK 6) SERVİS VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle aletin elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile güvenliğini korumuş...
  • Página 53 • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, • Dönüş yönünü değiştirme 8 hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde - ileriye (F) döndürme hareketi için kolu D saat yönünün yeniletin tersine çevirin • Şarj cihazını ve aleti hiçbir zaman sökmeyi denemeyin - geriye (R) döndürme hareketi için kolu D saat •...
  • Página 54 BAKIM / SERVIS BEZPIECZEŃSTWO • Aletinizi ve şarj cihazınızı daima temiz tutun OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - kontak yerlerini alkol veya kontak temizleme maddesi ile temizleyin UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i ! şarj cihazını temizlemeden önce, cihazın fişini przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek prizden çekin mogą...
  • Página 55: Bezpieczeństwo Osób

    3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie Nie należy używać urządzenia gdy jest się przeczytały tych przepisów.
  • Página 56 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA KLUCZY • Ładowarki nie może być obsługiwane przez osoby BEZPRZEWODOWYCH (włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, • Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest nieposiadające stosownego doświadczenia i wiedzy, zgodne z napięciem podanym na tabliczce chyba że używają...
  • Página 57 - jeśli narzędzie było używane krótko, czas ładowania - za pomocą dźwigni D wybierz tryb obrotów do tyłu może być również bardzo krótki - nałóż akcesorium na śrubę/nakrętkę - po całkowitym naładowaniu akumulatora odłącz - w razie potrzeby poluzuj najpierw element mocujący ładowarkę...
  • Página 58: Технические Данные

    - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w БЕЗОПАСНОСТЬ sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ krajowego, zużyte elektronarzędzia należy БЕЗОПАСНОСТИ posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и środowiska инструкции...
  • Página 59: Личная Безопасность

    d) Используйте кабель строго по назначению. f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не допускается тянуть и передвигать Не надевайте свободную одежду и украшения. электроинструмент за кабель или использовать Волосы, одежда и перчатки должны находиться кабель для вытягивания вилки из розетки. подальше от движущихся частей Оберегайте...
  • Página 60: Сервисное Обслуживание

    5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА АККУМУЛЯТОРНЫМ • Пользуйтесь перчатками с толстой подкладкой и ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ часто отдыхайте • Зафиксируйте материал, который требуется a) Зарядка аккумуляторной батареи производится прикрепить (не держите его рукой или зажав только на тех зарядных устройствах, которые между ног) рекомендованы...
  • Página 61 • Запрещается разбирать зарядное устройство или ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: инструмент - если индикатор C не становится КРАСНЫМ • Пояснение к условным обозначениям на зарядном после установки инструмента в зарядное устройстве устройство, возможно, батарея переохлаждена 3 Перед использованием ознакомьтесь или перегрета; когда температура батареи будет инструкцию...
  • Página 62: Технічні Дані

    - выберите обратное вращение с помощью ручки D - отпpавьте неpазобpанный инстpумент или - установите насадку на винт, болт или гайку зарядное устройство со свидетельством покупки - при необходимости ослабьте крепежную деталь в Вашему дилеpу или в ближайшую станцию ручном режиме обслуживания...
  • Página 63 БЕЗПЕКА 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ роботи з електроприладом. Не користуйтеся УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під Недодержання...
  • Página 64 d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте БЕЗДРОТОВИХ ГАЙКОВИХ КЛЮЧІВ користуватися електроприладом особам, що не • Обов’язково переконайтесь, що напруга струму знайомі з його роботою або не читали ці відповідає...
  • Página 65 • Переконайтеся, що діти не мають змоги гратися з - інструмент можна використовувати, навіть якщо зарядним пристроєм індикатор C ще горить ЧЕРВОНИМ кольором • Зберігайте інструмент/зарядний пристрій при (залежно від температури індикатор може температурі не меньшій 0°С та не більшій 40°C загорітися...
  • Página 66 - потягніть на себе курковий перемикач A 2 і • Якщо незважаючи на ретельну технологію тримайте його під час загвинчування кріпильної виготовлення і перевірки інструмент/зарядний деталі до припинення обертання вторинного пристрій все-таки вийде з ладу, його ремонт приводу E дозволяється виконувати лише в авторизованій - відпустіть...
  • Página 67 AΣΦAΛEIA e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για ΓEΝΙΚEΣ YΠΟ∆EΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις επιµήκυνσης εγκριµένων για εργασία σε προειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την εξωτερικούς...
  • Página 68 g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης 5) XΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ XΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεµένες a) Φορτίζετε µ νο µε φορτιστπς που προβλππει ο καθώς κι αν χρησιµοποιούνται σωστά. Η χρήση µιας κατασκευαστής.
  • Página 69 • Αποφεύγετε να βρίσκεστε µεταξύ του εργαλείου XΡHΣH και τοίχων ή κολώνων (µια πιθανή ροπή αντίδρασης • Eκκίνηση/Σταση του εργαλείου µπορεί να συνθλίψει το χέρι σας ή το - ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε το εργαλείο π δι σας) πατώντας/αφήνοντας το διακ πτη σκανδάλισης •...
  • Página 70 - µήν φορτίζετε σε θερµοκρασίες κάτω απ 0°C και • Προστασία απ υπερφ ρτωση πάνω απ 45°C - αυτ θα προκαλέσει σοβαρή - απενεργοποιεί το εργαλείο αυτ µατα, ταν το βλάβη στην µπαταρία και στον φορτιστή φορτίο είναι πολύ µεγάλο ταν...
  • Página 71: Caracteristici Tehnice

    - σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ PROTECŢIE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικ δίκαιο, τα INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση instrucţiunile.
  • Página 72 3) SECURITATEA PERSOANELOR e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi componentele mobile funcţionează corect şi dacă raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau Nu folosiţi maşina dacă...
  • Página 73 • Nu permiteţi depunerea murdăriei în interiorul UTILIZAREA accesoriilor • Pornit/oprit • Asiguraţi-vă că accesoriile sunt bine fixate înainte de a - porniţi/opriţi scula apăsând/eliberând întrerupătorul porni maşina trăgaci A 2 • Purtaţi întotdeauna echipamente de protecţie pentru - utilizaţi maşina în modul electric pentru înşurubare/ ochi atunci când utilizaţi această...
  • Página 74 - bateriile trebuie păstrate separat în mediul natural şi - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu nu trebuie considerate deşeuri domestice normale accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte (simbolul 7 vă va reaminti acest lucru) semnificativ nivelul de expunere •...
  • Página 75 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е Безжичен винтоверт 2572 подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията УВОД на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за •...
  • Página 76 c) Избягвайте опасността от включване на d) Съхранявайте електроинструментите на места, електроинструмента по невнимание. Преди да където не могат да бъдат достигнати от деца. включите щепсела в захранващата мрежа или да Не допускайте те да бъдат използвани от лица, поставите акумулаторната батерия, се които...
  • Página 77 6) ПОДДЪРЖАНЕ ЗAPEЖДАНE/БАTEPИИ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите • Зареждането на батерията трябва да се извършва Ви да се извършва само от квалифицирани само с помощта на зарядното устройство, включено специалисти и само с използването на в окомплектовката на електроинструмента оригинални...
  • Página 78 • Зареждане на акумулатора 2 • Монтаж/демонтаж на аксeсоаpитe 9 ! нова или продължително време неизползвана - за монтаж, просто натиснете принадлежността литиево-йонният батерията достига пълния си (гнездо или държач за битове) върху капацитет едва след приблизително 3 цикъла задвижващия вал E на...
  • Página 79: Опазване На Околната Среда

    - периодите от време, когато инструмента е изключен или съответно включен, но с него не се работи в момента могат значително да намалят Bezdrôtový kľúč 2572 нивото на което сте подложени ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, ÚVOD като поддържате инструмента и аксесоарите му, пазите...
  • Página 80: Bezpečnosť Osôb

    b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste plochami uzemnených spotrebičov, ako sú široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej chladničky.
  • Página 81 b) Do ručného elektrického náradia používajte len • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším môže mať za následok poranenie, alebo môže spôsobiť obrátkam náradia vznik požiaru. • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako c) Keď...
  • Página 82: Životné Prostredie

    - svetlo C sa rozsvieti na ČERVENO, čo znamená, ODSKRUTKOVANIE: že nástroj sa nabíja - bezpečne nasaďte vhodné príslušenstvo na výstupný - po 3–5 hodinách je batéria úplne nabitá a nabíjanie hriadeľ E sa automaticky zastaví (svetlo C bude znova svietiť - pákou D nastavte rotáciu smerom dozadu NAZELENO) - nasaďte príslušenstvo na skrutku/maticu/matku...
  • Página 83: Tehnički Podaci

    - podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje jednotlivých krajín sa použité...
  • Página 84 e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od uredskih i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati sitnih metalnih predmeta koji bi mogli prouzročiti u neočekivanim situacijama.
  • Página 85 • Nije predviđeno da se ovim punjačom koriste osobe VAŽNO: (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili - ako lampica C ne zasvijetli CRVENO nakon umetanja mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene alata u punjač, to može značiti da je baterija osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja prehladna ili prevruća;...
  • Página 86 • Zaštita od preopterećenja - baterije bacite na ovlaštenom mjestu za bacanje - automatski isključuje alat pri prevelikom opterećenju baterija - prije ponovnog uključivanja alata pričekajte ! u dodiru s vatrom baterije će eksplodirati, stoga 3 sekunde ne spaljujte bateriju iz bilo kojih razloga ! nemojte dalje pritiskati prekidač...
  • Página 87: Sigurnost Osoba

    4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim ELEKTRIČNIH ALATA površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog posao električni alat odredjen za to. udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
  • Página 88 UPUTSTVA ZA BEZBEDNO RUKOVANJE BEŽIČNIM • Opis simbola za punjač KLJUČEVIMA 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe 4 Punjač koristite samo unutra • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon 5 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) naveden na punjaču (punjači od 230 V ili 240 V mogu 6 Punjač...
  • Página 89: Zaštita Okoline

    ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem - bateriju treba čuvati alje od namirnica i ne treba alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke reciklirati kao normalan otpad (simbol 7 će vas toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca podsetiti na to) •...
  • Página 90 DELI ORODJA 2 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega A Sprožilec tokokroga. prekinjevalca električnega tokokroga B Polnilec zmanjšuje tveganje električnega udara. C Lučka (polnilec) 3) OSEBNA VARNOST D Ročica za preklop smeri vrtenja a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate.
  • Página 91 d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven • Uporabljajte samo dodatno opremo za električne dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso ključe (nastavki za ključ, ki so namenjeni za ročno prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. uporabo, se lahko zlomijo pod obremenitvijo, ki jo tvori Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo to orodje)
  • Página 92 UPORABA • Namestitev/odstranitev pribora 9 - za namestitev preprosto potisnite dodatno opremo • Vklop/izklop (nastavek ali držalo nastavka) na izhodni pogon E - orodje vklopite/izklopite tako, da pritisnete/izpustite - za odstranjevanje preprosto povlecite dodatno sprožilec A 2 opremo z izhodnega pogona E - orodje uporabljajte v električnem načinu za privijanje ! uporabljajte samo opremo s 1/4-palčnim in odvijanje...
  • Página 93 VZDRŽEVANJE / SERVISIRANJE SEADME OSAD 2 • Orodje in polnilec morata biti čista A Päästik - očistite kontakte polnilca z alkoholom ali s čistilom za B Laadija kontakte C Tuli (laadija) ! pred čiščenjem potegnete električni vtič iz D Reverslüliti vtičnice E Padrun •...
  • Página 94 3) INIMESTE TURVALISUS e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. kiini, ning ega mõned osad ei ole katki või sel määral Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või kahjustatud, et võiksid piirata seadme uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
  • Página 95 • Kinnitage kinnitatav objekt turvaliselt (ärge kunagi - võimaldab kruvisid/polte/mutreid käsitsi lahti ja kinni hoidke seda käes või jalgade peal) pingutada (mugav siis, kui on tarvis suuremat • Vältige tööriista ja seinade või postide vahele keeramisjõudu) jäämist (tööriistal tekkida võiv jõumoment võib teie käe •...
  • Página 96 - valige kangi abil edaspidi pöörlemine D 2 KESKKOND - asetage lisatarvik kruvile/poldile/mutrile • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi - vajutage päästikut A 2 ning hoidke seda tööriistu, patareisid, lisatarvikuid ja pakendeid ära pingutamise ajal all, kuni padrun E enam ei pöörle koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - laske päästik lahti A - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile...
  • Página 97: Drošība Darba Vietā

    1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekĮus a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. un darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli Individuālo darba aizsardzības līdzekĮu (putekĮu maskas, notikt nelaimes gadījums. neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un...
  • Página 98 DROŠĪBAS NOTEIKUMI BEZVADU UZGRIEŽŅU e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. ATSLĒGĀM Pārbaudiet, vai kustīgās daĮas darbojas bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daĮām • Pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz uzlādes nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi ierīces marķējuma plāksnītes, atbilst maiņsprieguma funkcionē...
  • Página 99 • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to - uzlādes laikā uzlādes ierīce un akumulators var pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta nedaudz uzsilt; tas ir normāli un neliecina par darbnīcā bojājumu • Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis - neveiciet akumulatora uzlādi, ja gaisa temperatūra ir vai kontaktdakša, bet nekavējoties nomainiet bojāto zemāka par 0°C vai augstāka par 45°C;...
  • Página 100 • Uzlādes ierīces piestiprināšana pie sienas 0 • Vibrācijas līmenis Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais Akumuliatorinis suktuvas 2572 vibrācijas emisiju līmenis mērīts, izmantojot standartā EN 60745 paredzēto testu; to var izmantot, lai ĮVADAS salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem •...
  • Página 101: Žmonių Sauga

    4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. NAUDOJIMAS Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui elektros smūgio rizika. tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto t.
  • Página 102 AKUMULIATORINIŲ SUKTUVŲ SAUGOS • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite INSTRUKCIJOS kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, • Patikrinkite, ar srovės šaltinio įtampa sutampa su nenaudokite kroviklio, bet pakeiskite laidą ar kištuką, įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje arba kreipkitės į...
  • Página 103 - krovimo metu akumuliatorius ir kroviklis įkaista; tai • Vibracijos lygis yra normalus reiškinys Vibracijos sklaidos lygis, nurodytas ant šio instrukcijų - nekraukite baterijos, jei aplinkos temperatūra vadovo užpakalinio viršelio, išmatuotas pagal standarte didesnė, nei 45°C ar žemesnė, nei 0°C; galite EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo sugadinti kroviklį...
  • Página 104 ✎...
  • Página 105 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec.
  • Página 106 CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Página 107 DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de <...

Este manual también es adecuado para:

2572

Tabla de contenido