Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Z
- This unit is to be installed by a qualified
professional only according to the installation
z
standard in force in the country.
- Triggering of the internal fuse indicates a fault
a
of the device or of the installation.
In this case, the product must be replaced.
e
- These products are not for external use. They must
be placed inside a protective self-extinguishing case
that must comply with the safety standard indicated
m
on the label.
- Connect to the AC mains supply each input pole by
t
a readily accessible all-pole mains switch to provide a
full disconnection.
r
- To maintain the class II product characteristic,
respect the minimum distance between primary
i
and secondary terminations and between primary
terminations and any accessible metallic part.
s
Implementation recommendations
n
http://hgr.io/r/htg911h
1. Connect the module to the 230 Vv mains and
to the load as indicated and in accordance with
the polarities.
HTG911H
2. The green indicator light 1 is switched on
under normal operation (24 V s).
Power supply SELV
The green indicator light 1 is off if :
z
- there is no supply voltage 230Vv
Alimentation TBTS
a
- the input fuse has tripped
Spannungsversorgung SELV
e
- there is a problem of the ouptut.
Zasilacz SELV
m
Technical characteristics
Alimentação SELV
t
Power supply voltage
Fuente de alimentación SELV
Frequency
r
Time-delay internal input fuse (device protection)
Voeding SELV
i
Output voltage
Strömförsörjning SELV
s
Output current
Max. output current
安全特低电压电源
n
No-load consumption
Maximum dissipated power
(OVERLOAD CONDITION)
Rated power
Dimensions
Protection index
Operating temperature
Storage temperature
Yield
Connection (input and output)
Flexible
Rigid
E
- Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
- Das Auslösen der internen Sicherung weist auf
einen Fehler des Gerätes oder der Anlage hin. In
diesem Fall muß das Produkt ersetzt werden.
Inbetriebnahmehinweise
1. Schließen Sie das Modul an das 230-Vv-Netz
und an die Last wie angegeben an. Beachten Sie
dabei die Polarität.
L N 230 V
-
-
+
+
24 V
s
2. Die grüne LED 1 leuchtet bei normalem Betrieb
L
+
(24 V s).
N
-
Wenn die grüne LED 1 nicht leuchtet:
230 V
24 V
v
s
- ist keine Versorgungsspannung (230 Vv) vorhanden
50/60 Hz
- hat die Gerätesicherung ausgelöst
- liegt ein Problem mit dem Ausgang vor.
Technische Daten
Energieversorgungsspannung
min. 40 mm
Frequenz
Zeitverzögerte interne Eingangssicherung
(Geräteschutz)
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Max. Ausgangsstrom
Leerlaufverbrauch
Maximale Verlustleistung
min. 40 mm
(OVERLOAD CONDITION)
Nennleistung
Abmessungen
Schutzindex
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Ausbeute
min. 40 mm
Anschluss (Eingang und Ausgang)
Flexibel
Starr
1
A
- Appareil à installer uniquement par un
installateur
électricien
selon
d'installation en vigueur dans le pays.
- Le déclenchement du fusible interne indique
un défaut du dispositif ou de l'installation.
Dans ce cas, le produit doit être remplacé.
Recommandations de mise en œuvre
1. Raccorder le module au réseau 230 Vv et à la
charge en respectant les indications et polarités.
2. Le voyant vert 1 s'allume en fonctionnement
normal (24 V s).
Le voyant vert 1 est éteint quand :
- il n'y a pas de tension d'alimentation 230 Vv
- le fusible d'entrée a déclenché
- il y a un problème sur la sortie.
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
230 Vv ±15%
Fréquence
Fusible d'entrée interne temporisé (protection de
l'appareil)
Tension de sortie
24 V s ±3% TBTS
Courant de sortie
Courant de sortie max.
Consommation à vide
230 Vv ±15%
Puissance dissipée maximale
50 - 60 Hz
(CONDITION DE SURCHARGE)
Puissance nominale
1.6 A
Dimensions
4 0 / HxLxP : 71x93x68
24 V s ±3% SELV
Indice de protection
0...
2.5 A
Température de fonctionnement -25 °C ➡ +70 °C
2.5 A
Température de stockage
-40 °C ➡ +85 °C
0.3 W
Rendement
Connexion (entrée et sortie)
70 W
Flexible
0,75 mm
60 W
Rigide
1 mm
4 0 / WxHxD: 71x93x68
IP20
-25 °C ➡ +70 °C
-40 °C ➡ +85 °C
> 91 %
M
0.75 mm
➡ 2.5 mm
2
2
1 mm
2
➡ 2.5 mm
2
- Urządzenie to musi być zainstalowane przez
wykwalifikowanego specjalistę, zgodnie z
zasadami technicznymi i normami prawnymi
obowiązującymi w danym kraju.
- Zadziałanie wewnętrznego zabezpieczenia
przetężeniowego
wskazuje
zasilacza lub instalacji.
Zalecenia montażowe
1. Podłączyć zasilacz do sieci zasilajacej 230 Vv
AC oraz do obciążenia, z zachowaniem właściwej
polaryzacji.
2. Lampka kontrolna w kolorze zielonym 1 jest
włączona w normalnych warunkach pracy (24 V s).
Lampka kontrolna w kolorze zielonym 1 jest
wyłączona, gdy:
- Brak napięcia zasilającego 230 Vv,
- Zadziałało wewnętrzne zabezpieczenie
przetężeniowe,
- Istnieje problem na wyjściu zasilacza.
Charakterystyka techniczna
Napięcie zasilania
230 Vv ±15%
Częstotliwość
230 Vv ±15%
Wewnętrzne, zwłoczne zabezpieczenie
50 - 60 Hz
przetężeniowe (ochrona urządzenia)
Napięcie wyjściowe
24 V s ±3% SELV
1,6 A
Prąd wyjściowy
24 V s ±3% SELV
Maks. prąd wyjściowy
0...
2,5 A
Pobór mocy w stanie bez obciążenia
2,5 A
Maksymalna moc rozpraszana
0,3 W
(PRZECIAZENIE)
Moc znamionowa
70 W
Wymiary
4 0 / SxWxG: 71x93x68
60 W
Stopień ochrony
4 0 / BxHxT: 71x93x68
Temperatura pracy
-25 °C ➡ +70 °C
IP20
Temperatura przechowywania
-40 °C ➡ +85 °C
-25 °C ➡ +70 °C
Wydajność
-40 °C ➡ +85 °C
Zaciski przyłączeniowe (wejście i wyjście)
> 91 %
Linka
0,75 mm
Drut
1 mm
0,75 mm
➡ 2,5 mm
2
2
1 mm
➡ 2,5 mm
2
2
les
normes
50 - 60 Hz
1,6 A
L N 230 V
-
-
+
24 V
s
2,5 A
0...
L
2,5 A
N
0,3 W
230 V
24 V
v
s
50/60 Hz
70 W
60 W
IP20
min. 40 mm
> 91 %
2
➡ 2,5 mm
2
2
➡ 2,5 mm
2
min. 40 mm
min. 40 mm
na
usterkę
50 - 60 Hz
1,6 A
0...
2,5 A
2,5 A
0,3 W
70 W
60 W
IP20
> 91 %
➡ 2,5 mm
2
2
2
➡ 2,5 mm
2
6LE002781B
2
T
-
Este
dispositivo
deve
ser
instalado
exclusivamente
por
um
profissional
qualificado, e de acordo com as normas de
instalação em vigor no país.
- O disparo do fusível interno indica uma falha
do dispositivo ou da instalação.
Neste caso, o produto deve ser substituído.
Recomendações para colocação em serviço
1. Ligue o dispositivo à rede 230 Vv e à carga
conforme indicado, respeitando as polaridades.
2. O sinalizador verde 1 está ligado em
funcionamento normal (24 V s).
O sinalizador verde 1 está desligado se:
- não houver tensão de alimentação 230 Vv
- o fusível de entrada disparou
- houver um problema na saída.
Características técnicas
Tensão de alimentação
230 Vv ±15%
Frequência
50 - 60 Hz
Fusível interno temporizado de entrada (protecção
+
do dispositivo)
1,6 A
Tensão de saída
24 V s ±3% SELV
+
Corrente de saída
0...
2,5 A
-
Corrente máx. de saída
2,5 A
Consumo sem carga
0,3 W
Potência máxima dissipada
(CONDIÇÃO DE SOBRECARGA)
70 W
Potência nominal
60 W
Dimensões
4 0 / LxAxP: 71x93x68
Índice de protecção
IP20
Temperatura de funcionamento
-25 °C ➡ +70 °C
Temperatura de armazenamento -40 °C ➡ +85 °C
Rendimento
> 91 %
Ligações (entrada e saída)
Flexível
0,75 mm
2
➡ 2,5 mm
2
Rígido
1 mm
2
➡ 2,5 mm
2
I
- Dit apparaat moet worden geïnstalleerd door
een erkend vakman en volgens de installatie
norm die van kracht is in het land.
- Activering van de interne zekering wijst op
een fout van het apparaat of van de installatie.
In dit geval moet het product worden
vervangen.
Aanbevelingen voor de installatie
1. Sluit de module aan op de 230 Vv netspanning
en op de belasting zoals aangegeven. Houd
rekening met de polariteit.
2. Het groene lampje 1 brandt bij normaal gebruik
(24 V s).
Het groene lampje 1 is uit als:
- Er geen 230 Vv voedingsspanning is
- De ingangszekering is aangesproken
- Er een probleem is met de uitgang.
Technische kenmerken
Voedingsspanning
230 Vv ±15%
Frequentie
50 - 60 Hz
Tijdsvertraging interne ingangszekering
(beveiliging)
1,6 A
Uitgangsspanning
24 V s ±3% SELV
Uitgangsstroom
2,5 A
0...
Max. uitgangsstroom
2,5 A
Verbruik onbelast
0,3 W
Maximaal opgenomen vermogen
(OVERBELASTING)
70 W
Nominaal vermogen
60 W
Afmetingen
4 0 / BxHxD: 71x93x68
Beschermingsklasse
IP20
Bedrijfstemperatuur
-25 °C ➡ +70 °C
Temperatuur bij opslag
-40 °C ➡ +85 °C
Rendement
> 91 %
Aansluitingen (in- en uitgangen)
Flexibel
0,75 mm
2
➡ 2,5 mm
2
Massief
1 mm
2
➡ 2,5 mm
2
R
- Esta unidad debe ser instalada por un
profesional cualificado de acuerdo con las
normas de instalación vigentes en el país.
- El disparo del fusible interno indica un fallo
del dispositivo o de la instalación.
En
este
caso,
el
producto
debe
ser
reemplazado.
Recomendaciones de puesta en marcha
1. Conectar el módulo a la red de 230 Vv y a
la carga según se indica y de acuerdo con las
polaridades.
2. El indicador luminoso verde 1 se enciende en
funcionamiento normal (24 V s).
La luz indicadora verde 1 está apagada si:
- no hay tensión de alimentación 230 Vv
- el fusible de entrada se ha disparado
- hay un problema en la salida.
Características técnicas
Tensión de alimentación
230 Vv ±15%
Frecuencia
50 - 60 Hz
Fusible interno de entrada temporizado
(protección del dispositivo)
1,6 A
Tensión de salida
24 V s ±3% SELV
Corriente de salida
2,5 A
0...
Max. corriente de salida
2,5 A
Consumo sin carga
0,3 W
Potencia máxima disipada
(CONDICIÓN DE SOBRECARGA)
70 W
Potencia nominal
60 W
Dimensiones
4 0 / LxAxP: 71x93x68
Índice de protección
IP20
Temperatura de funcionamiento -25 °C ➡ +70 °C
Temperatura de almacenamiento -40 °C ➡ +85 °C
Rendimiento
> 91 %
Conexión (entrada y salida)
Flexible
0,75 mm
2
➡ 2,5 mm
2
Rígido
1 mm
➡ 2,5 mm
2
2
S
- Denna enhet ska installeras av en behörig
fackman endast enligt installation standard
som gäller i landet.
- Utlösning av interna säkringen indikerar ett
fel i enheten eller installationen.
I detta fall måste produkten bytas ut.
Implementerings rekommendationer
1. Anslut modulen till 230 Vv och lasten som
anges och i enlighet med de polariteter.
2. Den gröna indikatorlampan 1 är påslagen
under normal drift (24 V s).
Den gröna indikatorlampan 1 är släckt om:
- Det inte finns försörjningsspänning 230 Vv
- Inkommande säkring har löst ut
- Det finns ett problem på utgående.
Tekniska egenskaper
Matningsspänning
230 Vv ±15%
Frekvens
50 - 60 Hz
Tidsfördröjning intern säkring (apparat skydd)
1,6 A
Utgångsspänning
24 V s ±3% SELV
Utgångsström
0...
2,5 A
Max. utgående ström
2,5 A
Obelastad förbrukning
0,3 W
Maximal avledningss effekt
(ÖVERBELASTNING)
70 W
Märkeffekt
60 W
Mått
4 0 / BxHxD: 71x93x68
Skydds index
IP20
Driftstemperatur
-25 °C ➡ +70 °C
Förvaringstemperatur
-40 °C ➡ +85 °C
Avkastning
> 91 %
Anslutning (in- och utgående)
Mjukledare
0,75 mm
2
➡ 2,5 mm
2
Enkelledare
1 mm
2
➡ 2,5 mm
2
6LE002781B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hager HTG911H

  • Página 1 (24 V s). O sinalizador verde 1 está desligado se: - il n'y a pas de tension d'alimentation 230 Vv http://hgr.io/r/htg911h 1. Connect the module to the 230 Vv mains and La luz indicadora verde 1 está apagada si: - não houver tensão de alimentação 230 Vv...
  • Página 2 Deze uitrustingen is niet geschikt voor gebruik op plaatsen waar kinderen aanwezig kunnen zijn Denna utrustning är inte lämplig för användning på platser där barn troligen är närvarande 此设备不适用于可能有儿童出现的场所 6LE002781B Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 05.20 6LE002781B...