http://hgr.io/r/htg911h
HTG911H
Power supply SELV
z
Alimentation TBTS
a
Spannungsversorgung SELV
e
Zasilacz SELV
m
Alimentação SELV
t
Fuente de alimentación SELV
r
Voeding SELV
i
Strömförsörjning SELV
s
L N 230 V
L
N
230 V
v
50/60 Hz
min. 40 mm
min. 40 mm
min. 40 mm
1
Z
- This unit is to be installed by a qualified
professional only according to the installation
z
standard in force in the country.
- Triggering of the internal fuse indicates a fault
a
of the device or of the installation.
In this case, the product must be replaced.
e
- These products are not for external use. They must
be placed inside a protective self-extinguishing case
that must comply with the safety standard indicated
m
on the label.
- Connect to the AC mains supply each input pole by
t
a readily accessible all-pole mains switch to provide a
full disconnection.
r
- To maintain the class II product characteristic,
respect the minimum distance between primary
and secondary terminations and between primary
i
terminations and any accessible metallic part.
s
Implementation recommendations
1. Connect the module to the 230 Vv mains and
to the load as indicated and in accordance with
the polarities.
2. The green indicator light 1 is switched on
under normal operation (24 V s).
The green indicator light 1 is off if :
- there is no supply voltage 230Vv
- the input fuse has tripped
- there is a problem of the ouptut.
Technical characteristics
Power supply voltage
Frequency
Time-delay internal input fuse (device protection)
Output voltage
Output current
Max. output current
No-load consumption
Maximum dissipated power
(OVERLOAD CONDITION)
Rated power
Dimensions
Protection index
Operating temperature
Storage temperature
Yield
Connection (input and output)
Flexible
Rigid
E
- Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
- Das Auslösen der internen Sicherung weist auf
einen Fehler des Gerätes oder der Anlage hin. In
diesem Fall muß das Produkt ersetzt werden.
Inbetriebnahmehinweise
1. Schließen Sie das Modul an das 230-Vv-Netz
und an die Last wie angegeben an. Beachten Sie
dabei die Polarität.
-
-
+
+
24 V
s
2. Die grüne LED 1 leuchtet bei normalem Betrieb
+
(24 V s).
-
Wenn die grüne LED 1 nicht leuchtet:
24 V
- ist keine Versorgungsspannung (230 Vv) vorhanden
s
- hat die Gerätesicherung ausgelöst
- liegt ein Problem mit dem Ausgang vor.
Technische Daten
Energieversorgungsspannung
Frequenz
Zeitverzögerte interne Eingangssicherung
(Geräteschutz)
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Max. Ausgangsstrom
Leerlaufverbrauch
Maximale Verlustleistung
(OVERLOAD CONDITION)
Nennleistung
Abmessungen
Schutzindex
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Ausbeute
Anschluss (Eingang und Ausgang)
Flexibel
Starr
A
Recommandations de mise en œuvre
1. Raccorder le module au réseau 230 Vv et à la
charge en respectant les indications et polarités.
2. Le voyant vert 1 s'allume en fonctionnement
normal (24 V s).
Le voyant vert 1 est éteint quand :
- il n'y a pas de tension d'alimentation 230 Vv
- le fusible d'entrée a déclenché
- il y a un problème sur la sortie.
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
Fréquence
Fusible d'entrée interne temporisé (protection de
l'appareil)
Tension de sortie
Courant de sortie
Courant de sortie max.
Consommation à vide
230 Vv ±15%
Puissance dissipée maximale
50 - 60 Hz
(CONDITION DE SURCHARGE)
Puissance nominale
1.6 A
Dimensions
24 V s ±3% SELV
Indice de protection
2.5 A
0...
Température de fonctionnement -25 °C ➡ +70 °C
2.5 A
Température de stockage
0.3 W
Rendement
Connexion (entrée et sortie)
70 W
Flexible
60 W
Rigide
4 0 / WxHxD: 71x93x68
IP20
-25 °C ➡ +70 °C
-40 °C ➡ +85 °C
> 91 %
M
0.75 mm
➡ 2.5 mm
2
2
1 mm
➡ 2.5 mm
2
2
Zalecenia montażowe
1. Podłączyć zasilacz do sieci zasilajacej 230 Vv
AC oraz do obciążenia, z zachowaniem właściwej
polaryzacji.
2. Lampka kontrolna w kolorze zielonym 1 jest
włączona w normalnych warunkach pracy (24 V s).
Lampka kontrolna w kolorze zielonym 1 jest
wyłączona, gdy:
- Brak napięcia zasilającego 230 Vv,
- Zadziałało wewnętrzne zabezpieczenie
przetężeniowe,
- Istnieje problem na wyjściu zasilacza.
Charakterystyka techniczna
Napięcie zasilania
Częstotliwość
230 Vv ±15%
Wewnętrzne, zwłoczne zabezpieczenie
50 - 60 Hz
przetężeniowe (ochrona urządzenia)
Napięcie wyjściowe
1,6 A
Prąd wyjściowy
24 V s ±3% SELV
Maks. prąd wyjściowy
2,5 A
0...
Pobór mocy w stanie bez obciążenia
2,5 A
Maksymalna moc rozpraszana
0,3 W
(PRZECIAZENIE)
Moc znamionowa
70 W
Wymiary
60 W
Stopień ochrony
4 0 / BxHxT: 71x93x68
Temperatura pracy
IP20
Temperatura przechowywania
-25 °C ➡ +70 °C
Wydajność
-40 °C ➡ +85 °C
Zaciski przyłączeniowe (wejście i wyjście)
> 91 %
Linka
Drut
0,75 mm
➡ 2,5 mm
2
2
1 mm
➡ 2,5 mm
2
2
- Appareil à installer uniquement par un
installateur
électricien
selon
les
d'installation en vigueur dans le pays.
- Le déclenchement du fusible interne indique
un défaut du dispositif ou de l'installation.
Dans ce cas, le produit doit être remplacé.
230 Vv ±15%
50 - 60 Hz
24 V s ±3% TBTS
4 0 / HxLxP : 71x93x68
-40 °C ➡ +85 °C
0,75 mm
➡ 2,5 mm
2
1 mm
➡ 2,5 mm
2
- Urządzenie to musi być zainstalowane przez
wykwalifikowanego specjalistę, zgodnie z
zasadami technicznymi i normami prawnymi
obowiązującymi w danym kraju.
- Zadziałanie wewnętrznego zabezpieczenia
przetężeniowego
wskazuje
na
zasilacza lub instalacji.
230 Vv ±15%
50 - 60 Hz
24 V s ±3% SELV
4 0 / SxWxG: 71x93x68
-25 °C ➡ +70 °C
-40 °C ➡ +85 °C
0,75 mm
➡ 2,5 mm
2
1 mm
➡ 2,5 mm
2
6LE002781A
normes
1,6 A
2,5 A
0...
2,5 A
0,3 W
70 W
60 W
IP20
> 91 %
2
2
usterkę
1,6 A
2,5 A
0...
2,5 A
0,3 W
70 W
60 W
IP20
> 91 %
2
2