Attach the bike light in the helmet attachment by simply sliding the Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product bike light bracket into the snap-in socket. will be substantially free of defects in materials and workmanship To remove, press the push button on the socket and move the bike under normal use.
För att montera hjälmfästet, se till att hjälmen är ren och torr. Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år Ta bort skyddsfilmen som täcker limytan och tryck fast fästet på kommer att i allt väsentligt vara fri från material- och tillverknings- rätt plats.
VOLLSTÄNDIGE VERSION DES HANDBUCHS PAVÉ Art.no 37310-2 Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Pavé Fahrradleuchte ent- eine Sekunde lang drücken. Zum Ausschalten halten Sie die Taste schieden haben. Diese ultrakompakte Hochleistungsfahrradleuchte wiederum eine Sekunde lang gedrückt. wurde für Adventure Sportler entwickelt, für die Leistung und Gewicht im Vordergrund stehen.
KOKOVERSION OHJEKIRJA PAVÉ Art.no 37310-2 Kiitos, että valitsit Silva Pavé- polkupyörän lampun. Tämä ultra- Vilkkuvaa valoa käytetään olosuhteissa, joissa halutaan varmistaa kompakti ja suuritehoinen polkupyörän lamppu on suunniteltu oma näkyvyys. Vilkkuvalo kytketään päälle painamalla virtapaini- seikkailu-urheilijoille, joille lampun tärkeimmät ominaisuudet ovat ketta yhden sekunnin ajan lampun ollessa pois päältä.
La batterie est transportable de différentes manières, sur le cadre une période de deux (2) ans. La responsabilité de Silva se limite à la de bicyclette, sur le guidon, dans une poche, dans un sac à dos ou réparation ou au remplacement du produit.
Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il proprio Pro- Per rimuoverla, premere il pulsante sull’alloggiamento e tirare la dotto Silva sarà sostanzialmente privo di difetti di materiali o di lavo- luce per bicicletta verso l’alto e verso l’esterno.
VOLLEDIGE VERSIE VAN HANDLEIDING PAVÉ Art.no 37310-2 Bedankt voor uw aankoop van een Silva Pavé fietslamp. Deze ultra- seconde ingedrukt te houden. Om UIT te schakelen; houd de knop 1 compacte fietslamp met groot vermogen is speciaal ontworpen voor seconde ingedrukt.
Coloque el foco para bicicletas en la fijación para casco simple- garantía mente deslizando el soporte del foco para bicicletas en el anclaje a Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su presión. producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material Para extraerlo, presione el botón del anclaje y tire del foco para...
Página 10
Para remover, prima o botão “push” no suporte e desloque o farol garantia para cima e para fora. A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto Silva, se usado normalmente, estará substancialmente livre de transPorte flexível da Bateria defeitos materiais e de fabrico.
(Приобретаются дополнительно). Компания Silva предоставляет 2-годичную гарантию на отсутствие Закрепите велофонарь на шлеме, просто сдвигая консоль велофонаря существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva в гнездо защелкивающегося типа. при условии их нормального использования. Ответственность компании Чтобы отсоединить фонарь, нажмите кнопку на разъеме, передвиньте...