Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

52221
www.bestwaycorp.com
S-S-005484
S-S-005484/14.0x21.0cm(#52221) JS-YF-2016-B-11694/封面

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestway Up, In & Over 52221

  • Página 1 52221 www.bestwaycorp.com S-S-005484 S-S-005484/14.0x21.0cm(#52221) JS-YF-2016-B-11694/封面...
  • Página 2 S-S-005484 S-S-005484/14.0x21.0cm(#52221) JS-YF-2016-B-11694/内页...
  • Página 3 OWNER’S MANUAL 2. Ouvrez les soupapes de sécurité et gonflez (pompe non incluse) BABY PLAYPEN Assurez-vous de fermer les soupapes de sécurité après le gonflage. Model Number #52221 REMARQUE: Ne pas surgonfler. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING DÉGONFLAGE THIS PRODUCT.
  • Página 4 MANUALE D'USO OPBLAZEN EN ASSEMBLEREN BABY PLAYPEN WAARSCHUWING: Moet geassembleerd worden door een volwassene. Modello n. 52221 1. Vouw het product open. 2. Open de veiligheidskleppen en blaas op (Pomp niet meegeleverd). Zorg LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL ervoor dat de veiligheidskleppen worden gesloten na het opblazen.
  • Página 5 BRUGERMANUAL ENCHIMENTO E MONTAGEM BABYKRAVLEGÅRD AVISO: É necessário que a montagem seja feita por um adulto. Model Nr. #52221 1. Espalhe as peças. 2. Abra as válvulas de segurança e encha (Bomba não incluída). Certifique-se LÆS OMHYGGELIGT INSTRUKTIONERNE INDEN PRODUKTET que fecha as válvulas de segurança depois do enchimento.
  • Página 6 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NAFOUKNUTÍ A MONTÁŽ ДЕТСКИЙ МАНЕЖ UPOZORNĚNÍ: Výrobek musí sestavit dospělá osoba. модель номер 52221 1. Rozložte výrobek. 2. Otevřete pojistné ventily a nahustěte (pumpa není součástí dodávky). Po ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ nafouknutí uzavřete a zkontrolujte všechny bezpečnostní ventily. ИНСТРУКЦИЮ.
  • Página 7 BRUKSANVISNING TÄYTTÖ JA KOKOAMINEN BABY LEKHAGE VAROITUS: Aikuisen tulee koota laite. Modell nummer #52221 1. Levitä tuote. 2. Avaa varoventtiilit ja täytä ilmalla (pumppu ei sisälly pakkaukseen). LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA INNAN DU ANVÄNDER DENNA Varmista, että suljet varoventtiilit täytön jälkeen. PRODUKT.
  • Página 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI FELFÚJÁS ÉS ÖSSZESZERELÉS KOJEC DZIECIĘCY FIGYELMEZTETÉS: A termék felállítását felnőtt személyek végezzék. Numer modelu #52221 1. Terítse szét a terméket. 2. Nyissa ki a biztonsági szelepeket, és fújja föl (pumpa nincs mellékelve). A PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z felfújást követően ne feledje el visszazárni a biztonsági szelepeket.
  • Página 9 NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS NAPIHOVANJE IN SESTAVLJANJE KŪDIKIO APTVARĖLIS Opozorilo: Izdelek naj sestavi odrasla oseba. Modelio Nr. #52221 1. Razgrnite izdelek. 2. Odprite varnostne ventile in napihnite (Črpalka ni priložena). Ne pozabite PRIEŠ NAUDODAMI PRODUKTĄ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS zapreti varnostnih ventilov po napihovanju. INSTRUKCIJAS.
  • Página 10 MANUALUL DEŢNĂTORULUI НАДУВАНЕ И СГЛОБЯВАНЕ ŢARC PROTECTOR PENTRU COPII ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сглобяването трябва да се извършва от възрастен. 1. Разстелете продукта. Nr. Model #52221 2. Отворете предпазните вентили и напомпайте (Помпата не е включена). VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE Не...
  • Página 11 KASUTUSJUHEND NADUVAVANJE I SKLAPANJE VÄIKELAPSE MÄNGUAED UPOZORENJE: Sklapanje obavezno obavlja odrasla osoba. 1. Raširite proizvod. Mudel Nr 52221 2. Otvorite sigurnosne ventile i naduvajte (Pumpa nije priložena). Obavezno LOE SEE KASTUSJUHEND HOOLIKALT ENNE TOODE KASUTAMIST. zatvorite sigurnosne ventile nakon naduvavanja. PAŽNJA: Nemojte previše naduvavati.
  • Página 12 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 10/71-83 Asquith Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...