Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

DCF
DCF180DB - (AU02020)
GI.BI.DI. S.r.l.
Via Abetone Brennero, 177/B
46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY
Tel. +39.0386.52.20.11
Fax +39.0386.52.20.31
E-mail: comm@gibidi.com
Numero Verde: 800.290156
w w w . g i b i d i . c o m
NOTE
PATENTED
Fotocellule digitali con trasmettitore
a batteria
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Digital photocells with battery
operated transmitter
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
I
UK
F
E
D
P
NL
GR
DCF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GiBiDi DCF Serie

  • Página 1 GI.BI.DI. S.r.l. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...
  • Página 2 TX 30mA / RX 20mA Temperatura di utilizzo -20 ÷ +60 °C Grazie per avere scelto GIBIDI. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. • Eseguire i collegamenti facendo riferimento alle tabelle seguenti e alla serigrafia allegata. Fare molta attenzione a collegare in serie tutti i dispositivi che vanno collegati allo stesso ingresso N.C.
  • Página 3 INSTALLAZIONE Effettuare i collegamenti come in Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fissare la fotocellula e alimentarle con tensione compresa tra 12 e 24 Vac-dc. Alimentare la fotocellula e agire sulla stessa per l'angolazione desiderata. Coprire la fotocellula con il frontale e fissare quest'ultimo con le viti in dotazione. Interrompere il raggio più volte verificando la corretta risposta del relè.
  • Página 4: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model/Item DCF180DB / AU02020 20 m (10 m, external) Range Signal Impulse signal, unmodulated Infrared frequency 16 Hz - 30 Hz Relay power 1A 24V Receiver power 12/24 V DC/AC Transmitter power supply 3V alkaline batteries Absorption Transmitter 30mA / Receiver 20mA Operating temperature -20 ÷...
  • Página 5 INSTALLATION Make connections as shown in Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Secure and power the photocell 12 - 24 Vac-dc. Power the photocell and adjust the angle as required. Cover the photocell with the front part and secure with the screws provided. Pass across the photocell range several times, to check relay response. FUNCTIONING The DCF180DB photocell has been designed mainly for use with sliding gates, which eliminates the need for a mobile frame.
  • Página 6: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle/Article DCF180DB / AU02020 20 m (10 en plein air) Portée Signal A impulsion non modulé Fréquence infrarouge 16 Hz ÷ 30 Hz Portée relais 1A 24V Alimentation RX 12/24 V cc/ca Alimentation TX Piles 3V alcalines Courant absorbé TX 30mA / RX 20mA Température de service -20 ÷...
  • Página 7 INSTALLATION Effectuer les branchements comme indiqué sur la Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fixer la cellule photoélectrique et l'alimenter avec une tension comprise entre 12 et 24 Vac-dc. Alimenter la cellule photoélectrique et agir sur cette dernière pour la prise d'angle désirée. Couvrir la cellule photoélectrique à l'aide du panneau avant et fixer ce dernier à...
  • Página 8: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo/Artículo DCF180DB / AU02020 20 m (10 en exterior) Capacidad Señal Impulsiva no modulada Frecuencia infrarrojo 16 Hz ÷ 30 Hz Capacidad relés 1A 24V Alimentación RX 12/24 V dc/ac Alimentación TX Baterías 3V alcalinas Absorción TX 30mA / RX 20mA Temperatura de funcionamiento -20 ÷...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN Efectúe las conexiones como se indica en la Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fije la fotocélula y aliméntela con una tensión comprendida entre 12 y 24 Vac-dc. Alimente la fotocélula e intervenga en la misma para obtener el ángulo deseado.
  • Página 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell/Artikel DCF180DB / AU02020 Reichweite 20 m (10 im Freien) Signal Nicht modulierte Impulse Infrarotfrequenz 16 Hz ÷ 30 Hz Relaisleistung 1A 24V Stromversorgung RX 12/24 V DC/AC 3V Alkalibatterien Stromversorgung TX Aufnahme TX 30mA / RX 20mA Einsatztemperatur -20 ÷...
  • Página 11 MONTAGE Anschlüsse für RX wie in Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Die Lichtschranke befestigen und mit Spannung zwischen 12 und 24 Vac-dc versorgen. Die Lichtschranke mit Strom versorgen und auf den gewünschten Winkel einstellen. Die Lichtschranke mit dem Frontstück abdecken und dieses mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
  • Página 12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo/Artigo DCF180DB / AU02020 20 m (10 no exterior) Capacidade Impulsivo não modulado Sinal Frequência infravermelho 16 Hz ÷ 30 Hz 1A 24V Capacidade do relé Alimentação RX 12/24 V cd/ca Alimentação TX Pilha de 3V alcalina Absorção TX 30mA / RX 20mA -20 ÷...
  • Página 13 INSTALAÇÃO Efectuar as ligações conforme mostrado na Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fixar a fotocélula e alimentá-la com corrente compreendida entre 12 e 24 Vac-dc. Alimentar a fotocélula e agir sobre a mesma para a angulação pretendida. Cobrir a fotocélula com a parte frontal e fixar esta última com os parafusos fornecidos.
  • Página 14: Technische Eigenschappen

    TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Model/Artikel DCF180DB / AU02020 20 m (10 buiten) Bereik Impulsief niet-gemoduleerd Signaal Infraroodfrequentie 16 Hz ÷ 30 Hz 1A 24V Bereik relais Voeding RX 12/24 V dc/ac Voeding TX Alkalische batterij van 3V Opname TX 30mA / RX 20mA -20 ÷...
  • Página 15: Installatie

    INSTALLATIE De aansluitingen uitvoeren zoals aangegeven in Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). De fotocel bevestigen en voeden met een spanning begrepen tussen 12 en 24 Vac-dc. De fotocel voeden en draaien om de gewenste hoek te vinden. De fotocel afdekken met de voorzijde en deze laatste vastzetten met de bijgeleverde schroeven.
  • Página 16: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο/κωδικός DCF180DB / AU02020 Εμβέλεια 20 m (10 m, εξωτερικά) Δέσμη τυχαία δέσμη, αρρύθμιστη Συχνότητα Υπερύθρων 16 Hz - 30 Hz Ισχύς αναμετάδοσης 1A 24V Ισχύς δέκτη 12/24 V DC/AC Τροφοδοσία πομπού αλκαλικές μπαταρίες 3V Απορρόφηση ρεύματος Πομπός 30mA / Δέκτης 20mA Θερμοκρασία...
  • Página 17 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Κάνετε τις συνδέσεις όπως εμφανίζονται στο Fig. 1 (Δέκτης) και Fig. 2 (Πομπός). Ασφαλίστε, ρυθμίστε την γωνία αν χρειάζεται και ενεργοποιήστε το φωτοκύτταρο 12 - 24 Vac-dc. Καλύψτε το φωτοκύτταρο με το μπλε κάλυμμα και βιδώστε με τις βίδες που σας παρέχονται. Διακόψτε την δέσμη αρκετές φορές για να διαπιστώσετε...
  • Página 18 Dichiarazione di conformità CE Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Dichiara che i prodotti: DCF180DB Sono conformi alle seguenti Direttive CEE: • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche e che sono state applicate le seguenti norme: •...
  • Página 19 Déclaration de conformité CE La société: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Déclare que les produits: DCF180DB Sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: • Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications et que les normes suivantes ont été appliquées: •...
  • Página 20 CE-Konformitätserklärung Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Erklärt, dass die Produkte: DCF180DB Den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen: • EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen und dass die nachfolgenden Vorschriften angewendet wurden: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1 Data 10/01/08 Unterschrift des Geschäftsführers Oliviero Arosio...
  • Página 21 CE-Conformiteitsverklaring De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Verklaart dat de producten: DCF180DB Conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende normen werden toegepast: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1 Datum 10/01/08 Handtekening Zaakvoerder Oliviero Arosio...
  • Página 22 NOTE...

Este manual también es adecuado para:

Dcf180dbAu02020

Tabla de contenido