FR
ES
Cet appareil n'est pas des-
Este aparato no está desti-
tiné aux personnes (y compris
nado a personas (incluidos niños)
les enfants) dont les capacités
cuyas capacidades físicas, senso-
physiques, sensorielles ou men-
riales o mentales estén limitadas,
tales sont limitées, ou auxquelles
como tampoco a aquéllas que
l'expérience et les connaissances
carezcan de la experiencia o el
font défaut, excepté si elles sont
conocimiento del mismo, salvo
sous surveillance et reçoivent les
que se encuentren bajo supervi-
instructions nécessaires pour uti-
sión y reciban las instrucciones
liser l'appareil, avec l'aide d'une
necesarias para utilizar el apa-
personne responsable de leur
rato, con la ayuda de una persona
sécurité. Surveiller les enfants et
responsable de su seguridad. Su-
veiller à ce qu'ils ne jouent pas
pervisar a los niños y vigilar que
avec l'appareil.
no jueguen con el aparato.
UK
This device is not designed for
IT
Questo apparecchio non è
persons (including children) with
destinato alle persone (ivi com-
limited physical, sensory or men-
presi i bambini) le cui capacità
tal abilities, or those with mini-
fisiche, sensoriali o mentali sono
mal experience and knowledge,
limitate, o alle quali fanno difetto
unless they are monitored and
esperienza e conoscenze, eccetto
are given the necessary instruc-
se sorvegliate e qualora ricevano
tions for using the device, with
le istruzioni necessarie per utiliz-
the help of a person responsible
zare l'apparecchio, con l'aiuto di
for their safety. Monitor children
una persona responsabile della
and make sure they do not play
loro sicurezza. Sorvegliare i bam-
with the device.
bini e badare che non giochino
con l'apparecchio.
DE
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt,
durch
Personen
PT
Este aparelho não foi conce-
(einschließlich
Kinder)
mit
bido para ser utilizado por indi-
eingeschränkten
physischen,
víduos (incluindo crianças) cujas
sensorischen
oder
geistigen
capacidades físicas, sensoriais ou
Fähigkeiten oder mangels Er-
mentais estão limitadas ou por
fahrungen und/oder mangels
indivíduos sem experiência ou
Wissen benutzt zu werden, es sei
conhecimentos, excepto no caso
denn, sie werden durch eine für
de poderem beneficiar, pelo in-
ihre Sicherheit verantwortliche
termédio da pessoa responsável
Person beaufsichtigt oder erhiel-
pela sua segurança, de vigilância
ten von ihr eine Anweisung, wie
ou instruções referentes à utiliza-
das Gerät zu benutzen ist. Kinder
ção do aparelho.
sollten beaufsichtigt werden, um
Mostra-se adequado vigiar as
sicherzustellen, dass sie nicht mit
crianças para garantir que estas
dem Gerät spielen.
não brincam com o aparelho.
SV
Denna apparat är inte avsedd
mindre de er under opsyn eller
att användas av personer (inklu-
har modtaget instruktioner om
sive barn) vars fysiska kapacitet,
brugen af apparatet af en per-
känselförmåga eller mentala för-
son, der er ansvarlig for deres
måga är begränsad, eller vars er-
sikkerhed. Børn skal være under
farenhet och kännedom saknas,
opsyn for at sikre, at de ikke leger
förutom om de är under öve-
med apparatet.
rinseende och får nödvändiga
instruktioner om hur apparaten
NO
Dette apparatet er ikke be-
ska användas, samt bistås av en
regnet for personer (herunder
person som ansvarar för deras
barn) med reduserte fysiske, san-
säkerhet. Håll barn under uppsikt
semessige eller mentale evner,
och se till att de inte leker med
eller som har mangelfull kunns-
apparaten.
kap om bruken av apparatet,
med mindre de overvåkes av og
TR
Bu cihaz, fiziksel, duyusal
får tilstrekkelig opplæring i bru-
veya zihinsel kapasiteleri sınırlı
ken av apparatet av en person
olan (bunlara çocuklar da dahil-
som er ansvarlig for deres sik-
dir) veya tecrübe ve bilgi sahibi
kerhet. Pass på barna og sørg for
olmayan kişilere yönelik değildir;
at de ikke leker med apparatet.
bu tip kişiler gözetim altında
bulunmaları ve cihazı kullanmak
RU
Этот аппарат не
предназначен для лиц (в том
için gerekli talimatları almaları
числе детей) с ограниченными
durumunda,
kendi
güven-
физическими, сенсорными или
liklerinden sorumlu bir kişinin
умственными возможностями,
yardımıyla cihazı kullanabilirler.
Çocukları gözetim altında tutun
а также не имеющих опыта и
ve cihazla oynamalarına izin ver-
знаний по обращению с ним,
за исключением тех случаев,
meyin.
когда они пользуются им под
наблюдением и получают
DK
Dette apparat er ikke bere-
указания по работе с ним от
gnet til at blive brugt af perso-
ner (herunder børn) hvis fysiske,
лица, ответственного за их
безопасность. Следите за
sensoriske eller mentale evner er
детьми и контролируйте, чтобы
svækkede eller personer blottet
они не играли с аппаратом.
for erfaring eller kendskab, med
27,5 mm
!
NL
Dit apparaat is niet bedoeld
voor gebruik door personen (in-
clusief kinderen) met beperkte
lichamelijke,
zintuiglijke
mentale vaardigheden, of voor
personen met ontoereikende
kennis of ervaring. Uitzondering
hierop vormen zij die onder
toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke per-
soon, of zij die van die persoon
de
benodigde
aanwijzingen
ontvingen voor gebruik van het
apparaat. In geval van kinderen
dient er toezicht gehouden te
worden, om te voorkomen dat
ze met het apparaat gaan spelen.
PL
Niniejsze urzàdzenie nie jest
przeznaczone do u˝ytku przez
osoby (w tym dzieci) o ogra-
niczonej sprawnoÊci fizycznej,
umysΠowej
lub
psychicznej
lub osoby, które nie posiadajà
wystarczajàcego doÊwiadczenia
lub wiedzy, z wyjàtkiem przy-
padków, w których niniejsze
osoby znajdujà si´ pod nadzorem
lub otrzymaΠy niezb´dne ins-
trukcje w zakresie u˝ytkowania
urzàdzenia od osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
Nale˝y dopilnowaç, aby dzieci
nie wykorzystywaΠy urzàdzenia
do zabawy.
FI
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien
lapset)
käytettäväksi,
joiden fyysiset, aistimelliset tai
älylliset kyvyt ovat rajoitettuja,
elleivät he ole heidän turvalli-
suudestaan vastuussa olevien
henkilöiden valvonnassa ja he
saavat tarpeellisia ohjeita laitteen
käyttämiseksi. Pidä lapsia sil-
mällä, jotta he eivät leiki laitteella.
RO
Acest echipament nu este des-
tinat persoanelor (inclusiv copiii) cu
abilităţi fizice, senzoriale sau mentale
limitate, sau acelora cu experienţă
sau cunoştinţe minime decât dacă
sunt supravegheaţi şi le sunt date
instrucţiunile necesare pentru utili-
zarea echipamentului, şi ajutaţi, de o
persoană responsabilă de siguranţa
lor. Supravegheaţi copiii şi asiguraţi-
vă că nu se joacă cu acest dispozitiv.
HU
Jelen berendezést nem használ-
hatják mozgássérültek, korlátozott
érzékszervi és mentális képességű
emberek (ideértve a gyerekeket is)
vagy olyan emberek akiknek nincse-
nek meg a minimális technikai isme-
retei csak abban az esetbel ha külön
ki voltak képezve vagy felügyelet
alatt vannak, vagy egy kiképzett sze-
mély jelenlétében aki felel biztonsá-
gukról. Vigyázzon hogy gyereke ne
játszon a berendezéssel.
CN
该设备不适用于下列人群(包括儿
童):残障人士,精神病患者,或那些缺
少经验及相关知识人士,除非在他们被监
管或给予必要的使用指导,并有人负责其
安全的情况下才可以使用该设备。请注意
不要让儿童玩耍该设备。
37 mm
138
01.15
IND1
of
A lire attentivement et à converser à titre d'information • To be read and kept for information
Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • A leer detenidamente y a conser var a título informati vo
Da leggere attentamente e conser vare a titolo d'informazione • Ler atentamente e guardar a título de informação
Dit document goed doorlezen en bewaren • Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji
Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten • Läs igenom anvisningen noga och spara den
Dikkatle okuyun ve bilgi kaynağı olarak muhafaza edin • Læs vejledningen nøje igennem og gem den til senere brug
Les anvisningen nøye og oppbevar den til senere bruk •
A se citi cu aten ie şi a se păstra • Olvassa el gyelmesen és ne dobja ki •
Made
FR
UK
DE
ES
in France
NO TICE D'INST ALLA TION • INST ALLA TION INSTRUC TIONS • INST ALLA TIONSHINWEISE
INSTRUC CIONES DE INS TA LA CION • ISTRUZIONI PER L'INST ALLAZIONE • MANU AL DE INS TA LA ÇÃ O
INST ALLA TIE V OORSCHRIFTEN
INST ALLA TIONSANVISNING
• KURU LU M KILA V UZU • INST ALLA TIONSHINWEISE
DEUTSCHLAND
FRANCE
SFA SANIBROY GmbH
SOCIÉTÉ FRANçAISE
Waldstr. 23 Geb. B5 - 63128
Dietzenbach
D'ASSAINISSEMENT
Tel. (060 74) 30928-0
41 bis avenue Bosquet - 75007 Paris
Fax (060 74) 30928-90
Tél. +33 1 44 82 39 00
ITALIA
Fax +33 1 44 82 39 01
SFA ITALIA spa
UNITED KINGDOM
Via del Benessere, 9
27010 Siziano (PV)
SANIFLO Ltd.,
Tel. 03 82 61 81
Howard House, The Runway
Fax 03 82 61 8200
South Ruislip Middx.,
ESPAÑA
HA4 6 SE
SFA S.L.
Tel. +44 208 842 0033
C/ Vinyalets,1 - P .I. Can Vinyalets
Fax +44 208 842 1671
08130 Sta. - Perpètua de Mogoda
- Barcelona
IRELAND
Tel. +34 93 544 60 76
SANIRISH Ltd
Fax +34 93 462 18 96
IDA Industrial Estate
PORTUGAL
Edenderry - County Offaly
SFA, Lda.
Tel. + 353 46 9733 102
Sintra Business Park, ed.01-
Fax + 353 46 97 33 093
1ºP2710-089 SINTRA
Tel. +35 21 911 27 85
AUSTRALIA
Fax +35 21 957 70 00
SANIFLO (Australasia) Pty Ltd
РОССИЯ
Unit 9/10, 25 Gibbes Street
SFA РОССИЯ
Chatswood NSW 2067
101000 Москва - Колпачный переулок 9a
Tel. +61 298 826 200
Тел. (495) 258 29 51
Fax +61 298 826 950
Факс. (495) 258 29 51
TEL
France
United Kingdom
08457 650011 (Call from a land line)
Ireland
1850 23 24 25 (LOW CALL)
Australia
+1300 554 779
Deutschland
0800 82 27 82 0
Italia
0382 6181
España
+34 93 544 60 76
Portugal
+35 21 911 27 85
Suisse Schweiz Svizzera +41 (0)32 631 04 74
Service information : www.sfa.fr
SFA
IT
PT
NL
PL
FI SV TR DK
NO
RU
• INSTRUK CJA INST AL AC JI • ASENNUSOHJEET
• INST ALLASJONSANVISNING
KÉZI KÖ NY V • 安装 明
• MANU AL DE INS TA LARE • TELEPÍTÉSI
SANI
CONDENS
Clim mini
®
SANICONDENS Clim mini
SUISSE SCHWEIZ SVIZZERA
ROMANIA
SFA SANIFLO S.R.L.
SFA SANIBROY AG
Strada Leonard Nicolae, nr. 2A
Vorstadt 4
Timişoara 300454
3380 Wangen a. A.
Tel. +40 256 245 092
Tel. + 41 (0)32 631 04 74
Fax +40 256 245 029
Fax + 41 (0)32 631 04 75
BENELUX
TÜRKIYE
SFA SANIHYDRO LTD STI
SFA BENELUX B.V.
Mecidiye Cad No:36-B Sevencan APT
Voltaweg 4
34394 MECIDIYEKÖY - ISTANBUL
6101 XK Echt (NL)
Tel . +90 212 275 30 88
Tel. +31 475 487100
Fax , +90 212 275 90 58
Fax +31 475 486515
CHINA
SVERIGE
SFA 中国
SANIFLO AB
上海市静安区石门二路333弄3号振安
BOX 797
广场恒安大厦27C (200041)
S-191 27 Sollentuna
Tel. +86(0)21 6218 8969
Tel. +46 (0)8-404 15 30
Fax. +86(0)21 6218 8970
info@saniflo.se
A
KORE
POLSKA
www.SFA.biz
SFA POLAND Sp. z 0.0.
sales@saniflo-korea.kr
ul. Kolejowa 33
05-092 £omianki/Warszawa
South Africa
Tel. (+4822) 732 00 32
SFA Africa
Fax (+4822) 751 35 16
www.saniflo.co.za
ČESKÁ REPUBLIKA
BRAZIL
SANITRIT
SFA-SANIBROY, spol. s r.o
Rua Manuel da Nobrega 354Paraiso
Na Košince č.ev. 681- 180 00 PRAHA8
CEP 04001-001SAO PAULO / SP
- Libeň
Tel. + 55 11 3262 2903
Tel . +420 266 712 855
www.sanitrit.com.br
Fax , +420 266 712 856
SERVICE HELPLINES
FAX
Benelux
+31 475 487100
03 44 94 46 19
Sverige
+46 (0)8-404 15 30
020 8842 1671
Norge
+46 (0)8-404 15 30
+ 353 46 97 33093
Polska
(+4822) 732 00 33
+61.2.9882.6950
РОССИЯ
(495) 258 29 51
(060 74) 30928-90
Česká Republika
+420 266 712 855
+39 0382 618200
România
+40 256 245 092
+34 93 462 18 96
Türkiye
+90 212 275 30 88
+35 21 957 70 00
中国
+86(0)21 6218 8969
+41 (0)32 631 04 75
Brazil
+55 11 3262 2903
仔
并保存 明
RO
HU
CN
SFA
+31 475 486515
(+4822) 751 35 16
(495) 258 29 51
+420 266 712 856
+40 256 245 029
+90 212 275 90 58
+86(0)21 6218 8970