KORR KMAP001 Manual De Utilización

Cortador para pisos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9" SIDING + LAMINATE CUTTER
OWNERS MANUAL
REVETREMENT EXTÉRIEUR
JUSQU'À 9 PO + COUPE DE STRATIFIÉE
MANUEL D'UTILISATION
CORTADOR PARA PISOS DE 9"
MANUEL D'UTILISATION
WARNING
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in serious bodily injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT
Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives peut causer des blessures graves.
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se cumplen todas las instrcciones a puede producir lesiones físicas graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KORR KMAP001

  • Página 1 9” SIDING + LAMINATE CUTTER OWNERS MANUAL REVETREMENT EXTÉRIEUR JUSQU’À 9 PO + COUPE DE STRATIFIÉE MANUEL D’UTILISATION CORTADOR PARA PISOS DE 9” MANUEL D’UTILISATION WARNING Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in serious bodily injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Safety Rules

    WARNING VERY SHARP BLADE WARNING! FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY! USING THIS MACHINE WITH RESPECT AND CAUTION WILL CONSIDERABLY LESSEN THE POSSIBILITY OF PERSONAL INJURY. SAFETY RULES READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING 1. If you are not thoroughly familiar with the operation of the 9” cutter, obtain advice from a qualified instructor.
  • Página 3 SET UP ASSEMBLY Assemble the table assembly (Fig. 1-A) Fig.1 to the blade assembly (Fig. 1-B) using 3 small Phillips head screws (Fig. 1-C) to secure the top of the table. Use two larger pan head screws (Fig.1-D) to secure the table brace.
  • Página 4 CUTTING STRAIGHT CUTTING Insert material between the cutting blade and the base, flush with the aluminum fence (Fig. 4) and hold the material with foot then push handle down to complete a cut. WARNING! Maintain control of the handle. Do not allow handle to slam back after making cut.
  • Página 5: Blade Adjustment

    BLADE ADJUSTMENT ADJUSTING THE BLADE 1. Unscrew and remove the adjustment plate screws (Fig. 5). 2. Tighten both adjustment plates by 1 or 2 holes (Fig. 6). NOTE: The pitch on each lifting screw is .125mm. The adjustment on both plates must be the same.
  • Página 6 MAINTENANCE HONING BLADE (HONING STONE NOT INCLUDED) Removing burrs from the flat edge of the blade is very important, honing a new blade should be done after the first 40-100 cuts, after every 100+ cuts and when the blade has been re-sharpened. With the blade (Fig.
  • Página 7: Exploded Parts Diagram

    EXPLODED PARTS DIAGRAM WARNING VERY SHARP BLADE - 7 -...
  • Página 8: Parts List

    PARTS LIST PART# DESCRIPTION Plastic end cap Cap screw Guide sleeve Camshaft Round hd allen screw Stop knob Stop block Round hd allen screw 9” HSS knife Pan hd screw Countersunk screw Guiding rod Spring Upper body Aluminum fence Handle Handle grip Countersunk hd screw Countersunk hd screw...
  • Página 9: Lame Très Tranchante

    AVERTISSEMENT LAME TRÈS TRANCHANTE ATTENTION! LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES POURRAIT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES! UTILISER CET OUTIL AVEC ATTENTION ET PRUDENCE DIMINUERA CONSIDÉRABLEMENT LES POSSIBILITÉS DE BLESSURES CORPORELLES RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET COMPRENEZ BIEN LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LA CISAILLE DE 9 PO Si vous n’êtes pas familier avec le fonctionnement du couteau à...
  • Página 10 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Assemblez l’ensemble de la table |(Fig. 1-A) au châssis de coupe (Fig. 1-B). Pour fixer le haut de la table, utilisez trois petite vis à tête Phillips (Fig. 1-C). Pour fixer le support de la table, utilisez deux vis à...
  • Página 11 COUPE COUPES DROITES Insérrer le matériau entre la lame et la base, affleurant l’attachement d’angle (Fig. 4) comme illustré et tenir le matériau sous le pied puis pousser le manche vers le bas pour couper le matériau. ATTENTION! Maîtriser le manche. Ne relâcher pas le manche en claquant après la coupe.
  • Página 12: Ajustement De La Lame

    AJUSTEMENT DE LA LAME AJUSTEMENT DE LA LAME 1. Dévisser et retirer les vis de la plaque d’ajustement (Fig. 5). 2. Resserrer les deux plaques d’ajustement d’un ou deux trous (Fig. 6). NOTA: Le pas de chaque vis est de .125 mm. L’ajustement des deux plaques doit être le même.
  • Página 13 ENTRETIEN AFFILER LE COUTEAU (PIERRE NON INCLUS) Il est très important d’enlever les bavures du bord à plât du couteau. L’affilage d’un nouveau couteau devrait être fait après les 40 à 100 premières coupes, après chaque 100+ coupes et lorsque le couteau a été ré-aiguisé. Avec le couteau (Fig.
  • Página 14: Diagramme Des Pièces

    DIAGRAMME DES PIÈCES AVERTISSEMENT LAME TRÈS TRANCHANTE - 14 -...
  • Página 15: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION QTÉ. Capuchon en plastique Boulon à tête cylindrique Manchon de guide Came Arbre à came Vis à tête ronde “Allen” Bouton d’arrêt Bloc d’arrêt Vis à tête ronde “Allen” Couteau AHV de 330 mm Vis à tête bombée Vis à...
  • Página 16 ¡advertencia! ¡no seguir éstas instrucciones puede resultar con heridas serias! utilizar ésta herramienta con respeto y precaución reducirá considerablemente la posibilidad de causar heridas personales. règleS de SéCurité 1. leer y entender este manual de operación antes de utilizar cortador 228.6MM proFesional para pisos de 330mm.
  • Página 17: Instalación

    inStalaCión ensamblaje Ensamble el ensamblaje de la mesa (Fig. 1-A) Fig. 1 en el ensamblaje de la cuchilla (Fig. 1-B) utilizando 4 tornillos pequeños con cabeza Phillips (Fig. 1-C) para asegurar la parte superior de la mesa. Utilice dos tornillos más largos con la cabeza plana (Fig.
  • Página 18 Corte preparación del corte Ajuste el accesorio para cortes en ángulo hacia el ángulo deseado de acuerdo a lo requerido (Fig. 4-A,B). El accesorio para cortes en angulo puede utilizarlo al lado izquierdo de la mesa tal como se muestra (Fig. 4). advertencia! No ponga los dedos contra el borde afilado de la cuchilla en ningún momento.
  • Página 19: Ajuste De La Cuchilla

    ajuSte de la CuChilla ajustando la cuchilla 1. Destornille y remueva los tornillos de ajuste de la placa (Fig. 6). (Fig. 5) 2. Ajuste ambas placas de ajuste por 1 o 2 orificios (Fig. 7). (Fig. 6) NOTA: El paso de cada tornillo de levantamiento es de 125mm.
  • Página 20: Mantenimiento

    mantenimiento esmerilando la cuchilla Remover las asperezas del borde plano de la cuchilla es de gran importancia, para esmerilar una cuchilla nueva deberá hacerlo después de los primeros 40-100 cortes, después de cada 100+ cortes y cuando la cuchilla la haya re afilado. Con la cuchilla (Fig.
  • Página 21: Diagrama De Las Partes

    diagrama de laS parteS DIAGRAMA DE LAS PARTES - 20 - - 21 -...
  • Página 22 LISTA DE PIEZAS DESCRIPTION QTÉ. Tapa plàstica para el extremo Tornillo de cabeza Boquilla de guía Leva Eja de leva Tornillo Allen con cabeza redonda Perno parador Bloque parador Tornillo Allen con cabeza redonda Cuchilla de acero rápido de 9” Tornillo con cabeza plana Tornillo con cabeza avellanada Varilla guía...
  • Página 23 noteS / noteS / notaS - 22 - - 23 -...
  • Página 24 Made in China Fabriqué en Chine Fabricado en China NORSKE TOOLS LTD Vancouver, BC www.norsketools.com...

Tabla de contenido