Página 1
Filterbox 40/91 lv Filtra kārba 40/91 " " en Filterbox 40/91 lt Filtro dėžutė 40/91 " " fr Boîtier de filtration 40/91 7 pl Skrzynka filtra 40/91 " " es Caja de filtro 40/91 ru Адаптер для фильтров 40/91 " "...
Página 3
Zugehörige Gebrauchsanwei- oder Partikelfilter 674 sung für Filter und Maske beach- ten. • Deckel mit Hilfe der Griffnop- Filterbox 40/91 nur mit Original pen abziehen. Dräger-Filtern verwenden. • Dichtring im Adapter kontrol- lieren. Er soll fest in der Nut lie-...
Página 4
C. Nicht dem Reinigen direkten Sonnenlicht aussetzen. Zum Reinigen keine Lösungs- Bestell-Liste mittel wie Aceton, Alkohol u. ä. Filterbox 40/91 R 55 015 verwenden. Filterbox 40/91 mit Dichtring R 53 461 lauwarmem Wasser unter Zusatz Incidur 7904072 von Universalreinigungsmittel reinigen.
Página 5
filter 672, 673 or Observe the Instructions for Use particle filter 674 for the filter and the mask. Use Filterbox 40/91 with original • Remove cap by means of grip Dräger filters only. burls. • Check sealing ring in the Intended Use adapter.
Página 6
R 55 015 Do not use solvents such as Sealing ring R 53 461 acetone, alcohol, etc. for Incidur 7904072 cleaning. Clean Filterbox 40/91 with lukewarm water adding all- purpose detergent. Disinfecting Place Filterbox 40/91 into disinfectant bath. Use disinfectant Incidur .
Página 7
Elle doit se trouver correctement dans la But d'utilisation rainure et ne doit pas être Boîtier de filtration 40/91 pour tordue ni fissurée, dans le cas le raccord des filtres contraire, la remplacer. respiratoires de type 671 – 674 •...
Página 8
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de solutions comme l'acétone, Boîtier de l'alcool, etc. Nettoyer le boîtier filtration 40/91 R 55 015 de filtration 40/91 avec de l'eau Bague d'étanchéité R 53 461 tiède et un nettoyant universel. Incidur 7904072 Désinfection...
Página 9
Uso con filtro de gas 671, filtro combinado 672, 673 o filtro Respetar las instrucciones de de partículas 674 uso del filtro de la máscara. Utilizar la caja de filtros 40/91 • Retirar la tapa con la ayuda de sólo con filtros Dräger los mangos. originales.
Página 10
Anillo se sellado R 53 461 alcohol o similares. Limpiar la Incidur 7904072 caja de filtros 40/91 con agua templada y con un producto de limpieza universal. Desinfección Colocar la caja de filtros 40/91 en el baño de desinfección.
Página 11
• Verificar o anel de vedação no adaptador. Este deve assentar Finalidade de uso firmemente na ranhura e não pode Caixa do filtro 40/91 para a estar torcido nem rachado, caso ligação do filtro respiratório de contrário deve ser substituído.
Página 12
Na limpeza não utilizar solventes como acetona, álcool, entre Caixa do outros. Limpar a caixa do filtro filtro 40/91 R 55 015 40/91 com água tépida e um Anel de vedação R 53 461 detergente de limpeza universal. Incidur 7904072 Desinfecção...
Página 13
filtro combinato 672, 673 o Osservare le istruzioni per l'uso filtro antipolvere 674 relative a filtro e maschera. Utilizzare il box filtro 40/91 solo • Rimuovere la copertura con con filtri originali Dräger. l'aiuto dell'impugnatura. • Controllare l'anello di tenuta Impiego previsto nell'adattatore.
Página 14
Per la pulizia non utilizzare Box filtro 40/91 R 55 015 solventi come acetone, alcol o Anello di tenuta R 53 461 sim. Pulire il box filtro 40/91 con Incidur 7904072 acqua tiepida aggiungendo un detergente universale. Disinfezione Immergere il box filtro 40/91 in un bagno disinfettante.
Página 15
• Het deksel erop zetten, het deel 1. Wanneer het moet duidelijk hoorbaar adembeschermend filter is tweemaal ineenklikken. ingezet, komt de filterbox 40/91 • Adapter in het aansluitstuk van overeen met een filter met ronde het masker schroeven. schroefdraadaansluiting. • Masker aanleggen en dichtheid controleren, zie gebruiks- aanwijzing van het masker.
Página 16
Voor het reinigen geen Bestellijst oplosmiddelen zoals aceton, Filterbox 40/91 R 55 015 alcohol e.d. gebruiken. Filterbox Afdichtring R 53 461 40/91 met lauwwarm water met Incidur 7904072 toevoeging van universele reinigingsmiddelen reinigen. Desinfecteren Filterbox 40/91 in het desinfectiebad leggen.
Página 17
DIN EN 148 del 1. eller partikelfilter ind i Med indsat åndedrætsfilter adapteren. svarer filterboks 40/91 til et filter • Indsæt i givet fald et med rund gevindtilslutning. grovstøvfilter i låget. • Sæt låget på, man skal tydeligt kunne høre, at det går i indgreb...
Página 18
R 55 015 bruges opløsningsmidler som Tætningsring R 53 461 acetone, alkohol og lignende. Incidur 7904072 Filterboks 40/91 rengøres med lunkent vand tilsat universalrengøringsmiddel. Desinficering Filterboks 40/91 lægges i et desinfektionsbad. Brug desinfektionsmidlet Incidur . En 1) Overhold den tilsvarende brugsanvisning.
Página 19
Turvallisuuttasi varten Käyttö kaasusuodattimen 671, yhdistelmäsuodattimien 672, Noudata tarkasti suodattimeen ja 673 tai hiukkassuodattimen naamariin kuuluvia käyttöohjeita. 674 kanssa Käytä suodatinrasiaa 40/91 vain alkuperäisten Dräger-suodattimien • Irrota kansi käyttämällä kanssa. luistamatonta otepintaa apunasi. • Tarkasta sovittimessa oleva Käyttötarkoitus tiivistysrengas. Sen tulee sijaita Suodatinrasia 40/91 on tarkoitettu lujasti urassa, eikä...
Página 20
Maks. katso hengityssuodattimen lämpötila +60 C. Suojattava käyttöohjeet. suoralta auringon valolta. Puhdistus Tilausluettelo Älä käytä puhdistukseen Suodatinrasia 40/91 R 55 015 liuotusaineita kuten asetonia, Tiivistysrengas R 53 461 alkoholia yms. Puhdista Incidur 7904072 suodatinrasia 40/91 haalealla vedellä, johon on lisätty yleispuhdistusainetta.
Página 21
filtere. • Kontroller tetningsringen i adapteren. Den skal ligge fast i Bruksformål sporet og skal ikke være vridd Filterboks 40/91 for tilkobling av eller sprukket, da skal den pustefilter type 671 – 674 til en skiftes. maske med rundgjenger etter •...
Página 22
R 53 461 rengjøring. Filterboks 40/91 Incidur 7904072 vaskes med lunkent vann tilsatt rengjøringsmiddel. Desinfisering Filterboks 40/91 legges i desinfeksjonsbad. Bruk Incidur desinfeksjonsmiddel . For høy dosering eller for lang virketid kan føre til skade på filterboksen. Skylles grundig under rennende vann.
Página 23
• Kontrollera packningsringen i Användning adaptern. Den ska ligga fast i Filterbox 40/91 för anslutning av spåret och får inte vara vriden andningsfilter modell 671 – 674 eller sprucken, byt i sådant fall. till en mask med rund gänga •...
Página 24
7904072 alkohol eller liknande användas. Rengör filterbox 40/91 med ljummet vatten med tillsats av diskmedel. Desinficera Lägg i filterbox 40/91 i desinfektionsbad. Använd desinfektionsmedel ”Incidur” För hög dosering och för lång verkningstid kan orsaka skador på filterbox. Skölj noga under rinnande vatten.
Página 25
Kasutage filtrikarpi 40/91 ainult Dräger originaalfiltritega. • Tõmmake kaas haardenuppude abil ära. Kasutusotstarve • Kontrollige adapteris Filtrikarp 40/91 671 – 674 tüüpi tihendirõngast. See peab õhufiltri ühendamiseks toetuma tugevalt soonele ümarkeermega maski külge ning ei tohi olla keerdus ega vastavalt DIN EN 148 osa 1.
Página 26
C. Ärge jätke otsese Puhastamine päikesevalguse kätte. Ärge kasutage puhastamiseks Tellimisnimekiri lahusteid nagu atsetoon, alkohol jms. Puhastage Filtrikarp 40/91 R 55 015 filtrikarp 40/91 leige veega, Tihendirõngas R 53 461 millesse on lisatud Incidur 7904072 universaalset puhastusvahendit. Desinfitseerimine Asetage filtrikarp 40/91 desinfitseerimisvanni.
Página 27
674, maskai ar apaļu vītni pretējā gadījumā saskaņā ar DIN EN 148, blīvgredzens jānomaina. 1. daļa. Ar ievietotu filtru filtra • Ieskrūvēt adapterī gāzes, kārba 40/91 atbilst filtram ar kombinēto vai daļiņu filtru. apaļu vītnes savienojumu. • Nepieciešamības gadījumā ievietot vākā filtru rupjiem putekļiem.
Página 28
R 55 015 Tīrīšanai neizmantot Blīvgredzens R 53 461 šķīdinātājus, piemēram, Incidur 7904072 acetonu, spirtu utt. Filtra kārbu 40/91 mazgāt ar siltu ūdeni, pievienojot universālu mazgāšanas līdzekli. Dezinficēšana Filtra kārbu 40/91 ielikt dezinficēsanas vanniņā. Izmantot dezinfekcijas līdzekli Incidur . Pārāk liela līdzekļa 1) Ievērot atbilstošu lietošanas...
Página 29
• Stebėkite sandarinimo žiedą filtrais. adapteryje. Jis turi būti užfiksuotas griovelyje. Jei Naudojimo tikslas sandarinimo žiedas Filtro dėžutė 40/91 skirta 671- persisukęs ar įtrūkęs, jį reikia 674 tipo kvėpavimo filtrų atnaujinti. srieginiam prijungimui prie • Dujų, kombinuotą arba kaukės pagal DIN EN 148 dalelių...
Página 30
R 55 015 alkoholis ir pan. Filtro dėžutę Sandarinimo žiedas R 53 461 40/91 išplaukite drungnu Incidur 7904072 vandeniu. Naudokite universalią valymo priemonę. Dezinfekavimas Pamerkite filtro dėžutę 40/91 į dezinfekavimo vonelę. Naudokite dezinfekavimo 1) Atidžiai perskaitykite naudojimo priemonę Incidur . Perdidelė instrukciją.
Página 31
Do użycia z filtrem gazowym użytkownika 671, filtrem wielofunk- cyjnym 672, 673 lub filtrem Przestrzegać odpowiedniej drobnocząsteczkowym 674 instrukcji obsługi filtra i maski. Do skrzynki filtra 40/91 używać • Ściągnąć pokrywkę, wyłącznie oryginalnych filtrów korzystając z uchwytów. Dräger. • Sprawdzić uszczelkę pierścieniową w adapterze.
Página 32
Czyszczenie słonecznego. Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników, np. acetonu, Lista zamówieniowa alkoholu, itp. Skrzynkę filtra Skrzynka filtra 40/91 R 55 015 40/91 oczyścić letnią wodą Uszczelka z dodatkiem uniwersalnego pierścieniowa R 53 461 środka czyszczącego. Incidur 7904072 1) Przestrzegać...
Página 33
Dräger. кольцо адаптера. Оно должно плотно входить в паз и не иметь Назначение деформаций и трещин; при Адаптер для фильтров 40/91 для наличии дефектов замените подсоединения респираторного уплотнительное кольцо. фильтра типа 671 – 674 к маске с • Ввинтите в адаптер газовый, круглой...
Página 34
Для очистки не используйте фильтров от воздействия прямых растворители, например, ацетон, солнечных лучей. спирт и т. д. Промойте адаптер для Спецификация заказа фильтров 40/91 теплой водой с добавлением универсального Адаптер для детергента. фильтров 40/91 R 55 015 Уплотнительное кольцо R 53 461 Дезинфекция...
Página 35
672, 673 ali protiprašnim navodilo za uporabo filtra in filtrom 674 maske. Uporabljajte adapter za • Odstranite pokrovček s filtre 40/91 samo z originalnimi pomočjo oprijemnih izboklin. Drägerjevimi filtri. • Kontrolirajte tesnilni obroček v adapterju. Ležati mora Namen uporabe trdno v utoru in ne sme biti Adapter za filtre 40/91 za zasukan ali razpokan;...
Página 36
Adapter za topil, kot so aceton, alkohol in filtre 40/91 R 55 015 podobno. Očistite adapter za Tesnilni obroček R 53 461 filtre 40/91 z mlačno vodo ob Incidur 7904072 dodatku splošno uporabnega čistila. Dezinfekcija Položite adapter za filtre 40/91 v dezinfekcijsko kopel.
Página 37
Použitie s plynovým filtrom 671, kombinovaným filtrom Dbajte na príslušný návod na 672, 673 alebo filtrom proti použitie filtra a masky. čiastočkám 674 Adaptér 40/91 používajte len s originálnymi filtrami firmy • Veko stiahnite pomocou Dräger. úchytky. • Skontrolujte tesniaci krúžok v Účel použitia...
Página 38
Nevystavujte priamemu slnečnému svetlu. Čistenie Objednávací zoznam Na čistenie nepoužívajte rozpúšt’adlá ako acetón, Adaptér 40/91 R 55 015 alkohol a pod. Adaptér 40/91 Tesniaci krúžok R 53 461 vyčistite vlažnou vodou s Incidur 7904072 pridaním univerzálneho čistiaceho prostriedku. Dezinfikovanie Adaptér 40/91 vložte do...
Página 39
671, kombinovaným Řiďte se příslušným návodem filtremr 672, 673 nebo k použití masky a filtru. částicovým filtrem 674 Filterbox 40/91 používejte jen s původními filtry Dräger. • Sejměte kryt uchopením za výstupky. Účel použití • Zkontrolujte těsnící kroužek v Filterbox 40/91 pro připojení...
Página 40
Filterbox 40/ Těsnící kroužek R 53 461 91 očistěte vlažnou vodou Incidur 7904072 smíchanou s univerzálním čistícím prostředkem. Desinfekce Filterbox 40/91 vložte do desinfekční lázně. Použijte desinfekční prostředek Incidur . Příliš velká dávka 1) Dodržujte příslušný návod k použití.
Página 41
673 или с филтър срещу употреба на филтъра и на частици 674 маската. Използвайте филтърната • Извадете капака с помощта на кутия 40/91 само с оригинални пъпките срещу приплъзване. филтри на Dräger. • Проверете уплътнителния пръстен в адаптора. Той Предназначение...
Página 42
излагайте на директни слънчеви Почистване лъчи. За почистване не използвайте Списък за поръчки разтворители като ацетон, алкохол и др. Почиствайте Филтърна кутия 40/91 R 55 015 филтърната кутия 40/91 с хладка Уплътнителен пръстен R 53 461 вода и универсално почистващо Incidur 7904072 средство.
Página 43
Se vor respecta instruc iunile particule 674 de utilizare pentru filtru i mască. • Se extrage capacul cu Cutia filtru 40/91 se va folosi ajutorul butonului. numai cu filtre originale Dräger. • Se verifică inelul de etan are din adaptor. Trebuie să stea Scopul utilizării...
Página 44
R 53 461 solven i cum ar fi acetona, Incidur 7904072 alcoolul sau similare. Cutia filtru 40/91 se cură ă cu apă căldu ă, la care se adaugă un detergent universal. Dezinfectare Cutia filtru 40/91 se pune în baia de dezinfectare. Se va...
Página 45
• A fedelet a fogógombok segítségével lehúzni. Rendeltetés • A tömítőgyűrűt az A 40/91 szűrőbox a 671 - 674 adapterben ellenőrizni. A légző szűrőhöz való tömítőgyűrűnek a horonyban csatlakozásához egy szorosan kell feküdnie, nem zsinórmenettel rendelkező...
Página 46
• Az adaptert az álarc Fertőtlenítés csatlakozódarabjába A 40/91 szűrőboxot behelyezni becsavarni. egy fertőtlenítőfürdőbe. • Az álarcot felhelyezni és Incudor fertőtlenítőszert tömítettségre ellenőrizni, alkalmazni . Túl magas lásd az álarc használati adagolás és túl hosszú utasítását. hatásidő a szűrőboxon károkat okozhat.
Página 47
Προσέξτε τις σχετικές οδηγίες ή φίλτρα σωματιδίων 674 χρήσης για φίλτρο και μάσκα. Να χρησιμοποιείτε το κουτί • Αφαιρέστε το πώμα με τη φίλτρου 40/91 μόνο με τα γνήσια βοήθεια των αντιολισθητικών φίλτρα Dräger. προεξοχών. • Ελέγξτε τον δακτύλιο Σκοπός χρήσης...
Página 48
• Κλείστε το πώμα, πρέπει να Απολύμανση ακούσετε πως κούμπωσε καλά Βάλτε το κουτί φίλτρου 40/91 σε σε δύο σημεία. λουτρό απολύμανσης. Χρησιμο- • Βιδώστε τον προσαρμογέα ποιήστε το απολυμαντικό στον σύνδεσμο της μάσκας. Incidur . Υπερβολική δοσολογία • Φορέστε τη μάσκα και ελέγξτε...
Página 49
çatlamamış olmalıdır, aksi 1'e göre yuvarlak dişli bir takdirde yenileyin. maskeye bağlanması için • Gaz, kombine ya da parçacık 40/91 filtre kutusu. 40/91 filtre filtresini adaptöre vidalayın. kutusu, solunum filtresi • Gerekirse kalın toz filtresini takılmışken yuvarlak diş kapağa yerleştirin.
Página 50
+60 C olmalıdır. Temizlik Direkt güneş ışınlarına maruz Temizleme için aseton, alkol, bırakmayın. vb çözücü maddeler Sipariş listesi kullanmayın. 40/91 filtre kutusunu ılık suda ve çok Filtre kutusu 40/91 R 55 015 amaçlı deterjan ekleyerek Keçe R 53 461 temizleyin.