Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das bei- liegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion/Verwendung Kontaktloses Prüfgerät zur Lokalisierung von elektrischen Spannungen (230 VAC) in Kabeln, Steckdosen, Lampenfassungen und Sicherungen. Durch optische und akustische Signale wird angezeigt, ob eine Spannung vorhanden ist.
AC-tiveFinder Einsetzen der Batterien Das Gerät ist nach Einsetzen der Batterien direkt betriebs- bereit. Es verfügt über keinen gesonderten Ein-/Aus-Schalter und ist somit immer aktiv. Detektorspitze Taschenclip Taschenlampe ZOOM-Funktion Taschenlampe Batteriefach auf Ein/Aus Ein/Aus der Rückseite Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung unter einem be- kannten Betriebsstromkreis laut angegebenem Spannungs- bereich des Gerätes.
Lokalisieren elektrischer Spannungen Setzen Sie die Detektorspitze auf Ist Spannung vorhanden, leuchtet den zu prüfenden Bereich (z.B. die Detektorspitze und ein Signal Kabel, Steckdose, etc.). ertönt. Prüfen Sie zur Sicherheit alle drei Phasenleiter (L1, L2, L3) auf vorhandene Spannung! Tauschen Sie bei schwachem akustischem Signal oder vermindeter Leistung der Taschenlampe die Batterien aus.
Página 5
AC-tiveFinder Technische Daten Indikator Spannungsbereich 24 VAC ~ 1000 VAC Frequenz 50 ... 60Hz Überspannungskategorie CAT III - 1000V (nicht kondensierend) Verschmutzungsgrad 2 Abmessungen (B x H x T) 158 x 21 x 25 mm 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function/Application Contactless test device for localising electrical voltage (230 V AC) in cables, sockets, lampholders and fuses. Visual and acoustic signals indicate whether a voltage is present.
AC-tiveFinder Insertion of batteries The device is ready for use immediately once the batteries have been inserted. It does not have a separate ON/OFF switch and is therefore always active. Detector tip Pocket clip Battery lamp ZOOM function Battery lamp...
Localising electrical voltages Position the detector tip in the If voltage is present, the detector area to be tested (e.g. cable, tip lights up and a signal sounds. socket. etc.). For safety, check all three phase conductors (L1, L2, L3) for the presence of voltage! If the acoustic signal is weak or the battery lamp is not as bright as it should be, replace the batteries.
Página 9
AC-tiveFinder Technical data Indicator Voltage range 24 V AC ~ 1000 V AC Frequency 50 ... 60 Hz Overvoltage category CAT III - 1000V (non-condensing) Pollution degree 2 Dimensions (W x H x D ) 158 x 21 x 25 mm 2 x 1.5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing Contactloos controleapparaat voor de lokalisering van elektrische spanningen (230 VAC) in kabels, contactdozen, lampfittingen en zekeringen.
AC-tiveFinder Plaatsen van de batterijen Het apparaat is direct na het plaatsen van de batterijen klaar voor gebruik. Het apparaat heeft geen aparte aan-/ uitschakelaar en is dus altijd actief. Detectorpunt Zakclip Zaklamp ZOOM-functie Zaklamp aan / uit Batterijvakje aan...
Lokaliseren van elektrische spanningen Plaats de detectorpunt op het Indien spanning voorhanden ist, te controleren bereik (bijv. kabel, licht de detectorpunt op en klinkt contactdoos, enz.). een signaal. Controleer om veiligheidsredenen alle drie fasegeleiders (L1, L2, L3) op voorhanden spanning! Vervang de batterijen in geval van een zwak akoestisch signaal of zodra het vermogen van de zaklamp afneemt.
AC-tiveFinder EU-bepalingen en afvoer Indicator Spanningsbereik 24 VAC ~ 1.000 VAC Frequentie 50 ... 60Hz Overspanningscategorie CAT III - 1.000V (niet condenserend) Verontreinigingsgraad 2 Afmetingen (B x H x D ) 158 x 21 x 25 mm 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Página 14
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion/anvendelse Kontaktfri prøveapparat til lokalisering af elektriske spændinger (230 VAC) i kabler, stikkontakter, lampefatninger og sikringer. Ved hjælp af visuelle og akustiske signaler indikeres, om der findes spænding.
Página 15
AC-tiveFinder Indsættelse af batterier Apparatet er klar til brug, så snart batterierne er indsat. Apparatet har ingen separat Tænd/Sluk-kontakt og er dermed altid aktivt. Detektorspids Lommeclip Lommelygte ZOOM-funktion Lommelygte Batterirum på Tænd/Sluk Tænd/Sluk bagsiden Inden hver ibrugtagning skal man kontrollere apparatet under en kendt hjælpekreds svarende til apparatets...
Página 16
Lokalisering af elektriske spændinger Sæt detektorspidsen på det Hvis der findes spænding, lyser område, der skal prøves (fx detektorspidsen, og der lyder et kabel, stikkontakt, osv.). signal. For en sikkerheds skyld kontrolleres alle tre faseledere (L1, L2, L3) for spænding! Hvis det akustiske signal eller lyset fra lommelygten bliver svagt, udskiftes batterierne.
Página 17
AC-tiveFinder Tekniske data Indikator LED (lysdiode) Spændingsområde 24 VAC ~ 1000 VAC Frekvens 50 ... 60Hz Overspændingskategori CAT III - 1000V (ikke-kondenserende) Tilsmudsningsgrad 2 Dimensioner (B x H x D ) 158 x 21 x 25 mm 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction/Utilisation Appareil de contrôle sans contact de localisation des tensions électriques (230 VCA) dans les câbles, les prises, les culots de lampes et les fusibles.
Página 19
AC-tiveFinder Mise en place des piles L‘appareil est immédiatement opérationnel après avoir mis les piles en place. Il ne dispose pas d‘un interrupteur Marche/Arrêt séparé et est ainsi toujours activé. Pointe du détecteur Clip pour la poche Lampe de poche...
Localisation des tensions électriques Poser la pointe du détecteur sur Si une tension est présente, la la zone à contrôler (par ex. câble, pointe du détecteur s‘allume et prise, etc.). un signal retentit. Pour des raisons de sécurité, vérifier tous les trois fils de phase (L1, L2 et L3) pour identifier la présence d‘une tension ! Remplacer les piles en cas de signal sonore faible ou de puis- sance réduite de la lampe de poche.
AC-tiveFinder Données techniques Indicateur Plage de tension 24 VCA à 1000 VCA Fréquence 50 à 60 Hz Catégorie de surtension CAT III - 1000V (non condensante) Degré de pollution 2 Dimensions (l x h x p ) 158 x 21 x 25 mm...
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Comprobador sin contacto para la localización de tensiones eléctricas (230 VAC) en cables, enchufes, portalámparas y fusibles.
AC-tiveFinder Colocación de las pilas El aparato está preparado para funcionar directamente después de colocarle las pilas. No dispone de interruptor de encendido y apagado, por lo que siempre está activo. Punta del detector Clip de bolsillo Linterna Función ZOOM...
Detección de tensiones eléctricas Aplique la punta del detector Si existe tensión se enciende la sobre las zonas a comprobar punta del detector y suena una (p. ej. cables, enchufes, etc.). señal. Para mayor seguridad compruebe si hay tensión en los tres hilos de fase (L1, L2, L3).
AC-tiveFinder Datos técnicos Indicador Rango de tensión 24 VAC ~ 1000 VAC Frecuencia 50 ... 60Hz Categoría de sobretensión CAT III - 1000V (no condensante) Grado de suciedad 2 Dimensiones (An x Al x F ) 158 x 21 x 25 mm...
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione/Utilizzo Apparecchio di verifica senza contatti per la localizzazione di tensioni elettriche (230 VAC) in cavi, prese di corrente, portalampade e fusibili.
AC-tiveFinder Inserimento delle batterie L‘apparecchio è subito pronto per l‘uso dopo che sono state inserite le batterie e, poiché non ha un interruttore di accensione/spegnimento, è anche sempre attivo. Punta del rilevatore Clip per tasca Minitorcia elettrica Funzione ZOOM Minitorcia...
Localizzazione di tensioni elettriche Mettere la punta del rilevatore In presenza di tensione la punta sulla zona da controllare (p.e. si accende e viene emesso un cavo, presa, ecc.). segnale acustico. Verificare, per sicurezza, la presenza di tensione su tutti e tre i conduttori di fase (L1, L2, L3)! Sostituire le batterie se il segnale acustico dovesse essere debole o l‘intensità...
AC-tiveFinder Dati tecnici Indicatore Campo di tensione 24 VAC ~ 1000 VAC Frequenza da 50 a 60 H z Categoria di sovratensione CAT III - 1000V (non condensante) Grado di inquinamento 2 Dimensioni (L x A x P ) 158 x 21 x 25 mm...
Página 30
Przeczyta dok adnie instrukcj obs ugi i za czon broszur „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Post powa zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywa te materia y. Funkcja/ zastosowanie Bezkontaktowe urz dzenie kontrolne do lokalizowania napi cia (230 VAC) w kablach, gniazdach elektrycznych, oprawach lamp oraz bezpiecznikach.
Página 31
AC-tiveFinder Wk adanie baterii Bezpo rednio po w o eniu baterii urz dzenie jest gotowe do pracy. Nie ma ono w cznika i jest stale aktywne. Wierzcho ek Klips do zahaczania Latarka detektora o kiesze Komora baterii Funkcja ZOOM W cznik latarki...
Lokalizowanie napi cia elektrycznego Prosz przy o y wierzcho ek Je eli jest napi cie, to detektora do badanego obszaru wierzcho ek detektora (np. kabel, gniazdo elektryczne, itp.). wieci i rozlega si sygna . Dla bezpiecze stwa nale y sprawdzi wszystkie trzy przewody fazowe (L1, L2, L3) pod k tem napi cia! W przypadku s abego sygna u akustycznego lub przy s abszym wietle latarki nale y wymieni baterie.
Página 33
UE. Produkt ten jest urz dzeniem elektrycznym i zgodnie z europejsk dyrektyw dotycz c z omu elektrycznego i elektronicznego nale y je zbiera i usuwa oddzielnie. Dalsze wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
Página 34
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminnot ja käyttö Koskettamatta kaapeleista, pistorasioista, lamppurasioista ja sulakkeista sähköjännitteen (230 V AC) toteamiseen tarkoitettu tarkistuslaite. Näkyvällä ja kuuluvalla äänimerkillä osoitetaan, jos jännitettä on. Laitteessa on ZOOM-toiminto herkkyyden nostamista varten (24:stä...
AC-tiveFinder Paristojen asettaminen Laite on paristojen asettamisen jälkeen käyttövalmis. Laitteessa ei ole on/off-kytkintä. Laite on siis aina aktiivisena. Ilmaisinkärki Taskuklipsi Valaisin ZOOM-toiminto Valaisin on/off Takasivun on/off paristolokero Tarkista laite ennen jokaista käyttökertaa laitteelle annetun jännitealueen mukaisesti sellaisessa virtapiirissä, jonka tunnet.
Página 36
Sähköjännitteen paikallistaminen Aseta ilmaisinkärki tarkistettavan Jos jännitettä on, ilmaisinkärki alueen (esim. kaapelin, pistorasian palaa ja kuuluu merkkiääni. tms.) kohdalle. Tarkista turvallisuussyistä jännitteen varalta kaikki johtimet (L1, L2, L3)! Vaihda paristot, jos merkkiääni on heikko tai valaisimen valaistusteho on heikentynyt. ZOOM-toiminto ZOOM-näppäin painettuna Jos jännitettä...
AC-tiveFinder Tekniset tiedot Osoitin Led-valo Jännitealue 24 VAC ~ 1000 VAC Taajuus 50 ... 60Hz Ylijännitekategoria CAT III - 1000V (ei kondensoituva) Likaantumisaste 2 Mitat (L x K x S) 158 x 21 x 25 mm 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03) Paristo Käyttölämpötila...
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função/Utilização Aparelho de controlo sem contacto para a localização de tensões eléctricas (230 VAC) em cabos, tomadas, porta-lâmpadas e fusíveis. Com sinais ópticos e acústicos é...
AC-tiveFinder Inserção das pilhas O aparelho está directamente operacional após a inserção das pilhas. Dispõe de um botão separado para ligar/desligar e, consequentemente, está sempre activado. Ponta do detector Clipe de bolso Lanterna Função ZOOM Lanterna ligada/ Compartimento ligada/desligada desligada...
Localização de tensões eléctricas Coloque a ponta do detector Se for detectada tensão, a ponta sobre a área a controlar (p. ex. do detector acende e soa um cabo, tomada, etc.). sinal. Por motivos de segurança, controle os três condutores de fase (L1, L2, L3) quanto à...
Página 41
AC-tiveFinder Dados Técnicos Indicador Gama de tensão 24 VAC ~ 1000 VAC Frequência 50 ... 60Hz Categoria de sobretensões CAT III - 1000V (sem condensação) Grau de sujidade 2 Dimensões (L x A x P) 158 x 21 x 25 mm...
Página 42
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion/användning Trådlös testapparat för lokalisering av elektriska spänningar (230 VAC) i kablar, eluttag, lampsocklar och säkringar. Genom optiska och akustiska signaler visas om det finns någon spänning. Apparaten har en ZOOM-funktion för att öka känsligheten (24 VAC till 1000 VAC) och en inbyggd ficklampa.
AC-tiveFinder Isättning av batterier Apparaten är klar att användas direkt efter att batterierna satts in. Den har ingen speciell PÅ-/AV-omkopplare och är därför alltid aktiv. Detektorspets Fickspänne Ficklampa ZOOM-funktion Ficklampa PÅ/AV Batterifack på PÅ/AV baksidan Testa apparaten före varje användning med en bekant driftströmkrets i enlighet med angivet spänningsområde...
Página 44
Lokalisera elektriska spänningar Sätt detektorspetsen på det Om en spänning finns lyser område som ska testas (t.ex. detektorspetsen och en signal kabel, eluttag osv.). ljuder. Testa för säkerhets skull alla tre fasledarna (L1, L2, L3) om det finns spänning! Om den akustiska signalen är svag eller ficklampan har minskad effekt ska batterierna bytas.
Página 45
AC-tiveFinder Tekniska data Indikator Lysdiod Spänningsområde 24 VAC ~ 1000 VAC Frekvens 50 ... 60Hz Överspänningskategori CAT III - 1000V (ej kondenserande) Nedsmutsningsgrad 2 Mått (L x H x B) 158 x 21 x 25 mm 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Página 46
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Funksjon / bruk Kontaktfritt testapparat for lokalisering av elektrisk spenning (230 VAC) i kabler, stikkontakter, lampesokler og sikringer. Optiske og akustiske signaler viser om det går spenning gjennom enheten.
Página 47
AC-tiveFinder Innsetting av batterier Apparatet er klart til bruk umiddelbart etter at batteriene er satt inn. Den har ingen separat på/av-bryter og er således alltid aktiv. Målepinne Lommeklips Lommelykt ZOOM-funksjon Lommelykt på/av Batterirom på på/av baksiden Test apparatet før bruk på en kjent strømkrets i henhold til apparatets spenningsområde.
Página 48
Lokalisere elektrisk spenning Sett målepinnen på området du Hvis det foreligger spenning, vil kontrollere (f.eks. en kabel, lyser målepinnen og du hører stikkontakt e.l.). et lydsignal. Av hensyn til sikkerheten må du kontrollere spenningen på alle tre faseledere (L1, L2, L3)! Hvis lydsignalet blir svakere eller lommelykten lyser dårligere, må...
Página 49
AC-tiveFinder Tekniske data Indikator Spenningsområde 24 VAC ~ 1000 VAC Frekvens 50 ... 60Hz Overspenningskategori CAT III - 1000V (ikke-kondenserende) Forurensningsgrad 2 Mål (B x H x D) 158 x 21 x 25 mm 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Página 50
Kullan m k lavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Di er Aç klamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. çinde yer alan talimatlar dikkate al n z. Bu belgeleri özenle saklay n z. Fonksiyon / Kullan m Kablolarda, prizlerde, ampul duylar nda ve sigortalarda elektrik ak mlar n (230 V AC) tespit edilmesi için test cihaz .
Página 51
AC-tiveFinder Pillerin tak lmas Cihaz, piller tak ld ktan sonra do rudan çal maya haz rd r. Cihaz n ayr bir açma/kapama alteri bulunmay p her zaman etkindir. Detektör ucu Cep klipsi El feneri ZOOM fonksiyonu El feneri açma/ Pil yuvas arka açma/kapama...
Página 52
Elektrik gerilimlerin tespit edilmesi Detektör ucunu kontrol edilecek Gerilim varsa, detektör ucu yanar alana yerle tiriniz (örn. kablo, ve bir sesli sinyal duyulur. priz, vs.). Güvenli iniz için tüm faz iletkenlerinin (L1, L2, L3) gerilim ta y p ta mad klar n test ediniz! Sesli sinyal zay f oldu unda veya el feneri sönük yand nda pilleri de i tiriniz.
AC-tiveFinder Teknik Özellikler Gösterge Gerilim aral 24 VAC ~ 1000 VAC Frekans 50 ... 60Hz A r gerilim kategorisi CAT III - 1000V (yo u mas z) Kirlenme derecesi 2 Ebatlar (G x Y x D) 158 x 21 x 25 mm 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03) Çal ma Is s...
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Назначение / применение Бесконтактный контрольно-измерительный прибор для обнаружения электрических напряжений (230 В перем. тока) в проводах, кабелях, розетках, патронах...
AC-tiveFinder Установка батарей Прибор готов к эксплуатации сразу после установки батарей. У него нет отдельного выключателя (Вкл./Выкл.), и поэтому он всегда готов к работе. Щуп детектора Зажим для Карманный крепления в кармане фонарь Функция ZOOM Карманный фонарь Вкл./Выкл. Отделение для...
Página 56
Обнаружение электрических напряжений Подвести щуп детектора к При наличии напряжения контролируемому участку щуп загорается, и звучит (например, кабелю, розетке акустический сигнал. и т.п.). Из соображений безопасности наличие напряжения необходимо проверять на все трех фазных проводах (L1, L2, L3)! При слабом акустическом сигнале или пониженной мощности...
Página 57
AC-tiveFinder Технические характеристики Индикатор Светодиод Диапазон напряжений 24 В перем. тока ~ 1000 В перем. тока / Частота 50 ... 60 Гц Категория перенапряжений CAT III - 1000 В (без конденсации) Степень загрязненности 2 Размеры (Ш x В x Г) 158 x 21 x 25 мм...
Página 58
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Функція / застосування Безконтактний тестер для виявлення електричної напруги (230 В змінного струму) в кабелях, розетках, лампових патронах і...
Página 59
AC-tiveFinder Вставлення батарейок Після вставлення батарейок прилад відразу готовий до експлуатації. Він не має спеціального вимикача і тому завжди увімкнений. Наконечник щупа Кишеньковий затиск Кишеньковий ліхтарик Функція Вимикач наближення/ кишенькового Батарейний віддалення ліхтарика відсік на задній (ZOOM) стороні Перед кожним використанням перевіряйте прилад на...
Página 60
Виявлення електричних напруг Піднесіть наконечник щупа до Якщо напруга є, засвітиться щуп і об'єкта перевірки (наприклад, пролунає звуковий сигнал. кабелю, розетки, тощо). Для безпеки перевірте на наявність напруги всі три фази (провідники L1, L2, L3)! У разі послаблення звукового сигналу або зменшення потужності...
Página 61
нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
Kompletn si p e t te návod k obsluze a p iložený sešit „Pokyny pro záruku a dodate né pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dob e uschovejte. Funkce/použití Bezkontaktní zkušební p ístroj pro lokalizaci elektrického nap tí (230 VAC) v kabelech, zásuvkách, objímkách žárovek a pojistkách.
AC-tiveFinder Vložení baterií P ístroje je po vložení baterií p ímo p ipraven k provozu. Nemá žádný vypína a je tudíž vždy aktivní. Hrot detektoru Úchytka na brašnu Kapesní svítilna Funkce ZOOM Kapesní svítilna P ihrádka na zap/vyp zap/vyp baterie na zadní...
Página 64
Lokalizace elektrickéno nap tí Nasa te hrot detektoru na Pokud je úsek pod nap tím, m enou oblast (nap . kabel, rozsvítí se hrot detektoru a zásuvka atd.). zazní signál. Pro jistotu zkontrolujte všechny t i fázové vodi e (L1, L2, L3), jestli jsou pod nap tím! P i slabém akustickém signálu nebo sníženém výkonu kapesní...
AC-tiveFinder Technické parametry Indikátor Dioda Nap ový rozsah 24 VAC ~ 1000 VAC frekvence 50 ... 60Hz P ep ová kategorie CAT III - 1000V (nekondenzující) Stupe zne išt ní 2 Rozm ry (Š x V x H) 158 x 21 x 25 mm...
Página 66
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Funktsioon/kasutamine Kontaktivaba kontrollseade elektripingete (230 VAC) lokaliseerimiseks kaablites, pistikupesades, lambisoklites ja kaitsmetes. Pinge olemasolust antakse märku optiliste ja akustiliste signaalidega. Seade on varustatud tundlikkuse suurendamiseks ZOOM-funktsiooniga (24 VAC kuni 1000 VAC) ja integreeritud taskulambiga.
Página 67
AC-tiveFinder Patareide sisestamine Seade on pärast patareide sissepanekut vahetult töövalmis. Tal puudub eraldi Sisse-/Välja-lüliti ja on seega alati aktiivne. Detektoritipp Taskuklõps Taskulamp ZOOM-funktsioon Taskulamp Patareilaegas Sisse/Välja Sisse/Välja tagaküljel Kontrollige seade iga kord enne kasutamist tuntud töövooluahelal vastavalt seadmel esitatud pingepiirkonnale üle.
Página 68
Elektripingete lokaliseerimine Pange detektoritipp Pinge olemasolu korral süttib kontrollitavasse piirkonda detektoritipp ja kõlab signaal. (nt kaabel, pistikupesa vms). Kontrollige ohutuse mõttes pinge olemasolu kõigil kolmel faasijuhil (L1, L2, L3)! Vahetage nõrga akustilise signaali või taskulambi vähenenud võimsuse korral patareid välja. ZOOM-funktsioon Allavajutatud ZOOM-klahvi puhul Pinge olemasolu korral süttib...
Página 69
AC-tiveFinder Tehnilised andmed Indikaator Pingevahemik 24 VAC ~ 1000 VAC Sagedus 50 ... 60Hz Ülepingekategooria CAT III - 1000V (mittekondenseeruv) Mustumisaste 2 Mõõtmed (L x K x S) 158 x 21 x 25 mm 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03) Patarei Töötemperatuur...
Página 70
L dzam piln b iepaz ties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materi lu „Garantija un papildu nor des“. Lev rot taj s ietvertos nor d jumus. Saglab t instrukciju un nor des. Funkcija / pielietošana Sprieguma detektors, kas bez (elektriska) kontakta nosaka elektrisko spriegumu (230 VAC) kabe os, kontaktligzd s, lampu ligzd s un drošin t jos.
Página 71
AC-tiveFinder Bateriju ievietošana Kad ievietotas baterijas, detektors ir gatavs ekspluat cijai. Tam nav atseviš a iesl gšanas/izsl gšanas sl dža, l dz ar to tas vienm r ir iesl gts. Detektora smaile piespraude lampi a ZOOM-funkcija lampi u bateriju iesl gt/izsl gt...
Página 72
Elektrisk sprieguma lokaliz šana Detektora smaili novieto uz Ja detektors spriegumu konstat , test jam s zonas/vai ievieto taj tad iedegas t smaile un atskan (piem. kabelis, kontaktligzda, utt.) sign ls. Droš bas labad spriegumu p rbauda vis s tr s f z s (L1, L2, L3)! Ja atskan v jš...
AC-tiveFinder Tehniskie dati Indikators Sprieguma zona 24 VAC ~ 1000 VAC frekvence 50 ... 60Hz P rsprieguma kategorija CAT III - 1000V (kondens ts nerodas) Pies r ojuma pak pe 2 m r jumi (platums x 158 x 21 x 25 mm...
Perskaitykite vis pateikiam dokument „Nuorodos d l garantijos ir papildoma informacija“. Laikykit s ia esan i instrukcijos nuostat . R pestingai saugokite šiuos dokumentus. Veikimas ir paskirtis Bekontaktinis matavimo prietaisas, skirtas aptikti tamp (230 V kintama srov ) laiduose, elektros lizduose, lempu i patronuose ir saugikliuose.
Página 75
AC-tiveFinder Baterij d jimas Prietais galima naudoti iš karto d jus baterijas. Jis neturi atskiro jungimo/išjungimo jungiklio, taigi visada yra parengtas eksploatacijai. Detektoriaus Kišeninis tvirtinimas Kišeninis smaigas žibintuv lis Kišeninio ZOOM funkcija žibintuv lio jungiklis Baterij d tuv galin je pus je Kiekvien kart prieš...
Elektros tampos lokalizavimas Prilieskite detektoriaus smaigal Jei tampa yra, tai detektoriaus prie tikrinamos vietos (pvz., prie antgalis užsidega ir pasigirsta laido, elektros lizdo ir pan.). garsinis signalas. Patikrinkite, ar yra tampa vis trij fazi laiduose (L1, L2, L3)! Susilpn jus garsiniam signalui ar prad jus silpnai šviesti kišeniniam žibintuv liui, pakeiskite baterijas.
AC-tiveFinder Techniniai duomenys Indikatorius Skyst j kristal ekranas tampos sritis 24 V kintamos srov s ~ 1000 V kintamos srov s / Dažnis 50 ... 60 Hz Virš tampio kategorija CAT III - 1000 V (nesikondensuoja) užteršimo laipsnis 2 Matmenys (P x A x G)
Citi i integral instruc iunile de exploatare i caietul înso itor „Indica ii privind garan ia i indica ii suplimentare“. Urma i indica iile din cuprins. P stra i aceste documente cu stricte e. Func ionare/utilizare Aparat de control f r contact pentru localizarea tensiunilor electrice (230 VCA) în cabluri, prize, fasunguri i siguran e.
AC-tiveFinder Introducerea bateriilor Dup introducerea bateriilor, aparatul este gata de utilizare. Nu dispune de nici un întrerup tor Pornit/Oprit i de aceea este întotdeauna activ. Vârf detector Clem de prindere Lantern la buzunar Func ie ZOOM Compartiment pornit /oprit Lantern pornit /...
Página 80
Localizarea tensiunilor electrice A eza i vârful detector pe zona Dac exist tensiune, vârful de verificat (de ex. cablu, priz , detector lumineaz i este emis etc.). un semnal. Pentru siguran verifica i toate cele trei conductoare (L1, L2, L3) în privin a existen ei tensiunii! În cazul unui semnal acustic slab sau al unei puteri reduse a lanternei, înlocui i bateriile.
UE. Acest produs este un aparat electric i trebuie colectat separat i debarasat în conformitate cu normativa european pentru aparate uzate electronice i electrice. Pentru alte indica ii privind siguran a i indica ii suplimentare vizita i: www.laserliner.com/info...
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Функция/Използване Безконтактно контролно устройство за локализиране на електрически напрежения (230 VAC) в кабели, контактни гнезда, фасунги на лампи и предпазители. Чрез оптични и акустични сигнали...
AC-tiveFinder Поставяне на батериите Устройството е готово за работа веднага след поставяне на батериите. То не разполага с отделен превключвател Вкл/Изкл и поради това винаги е активно. Детекторен връх Джобен клипс Джобно фенерче ZOOM функция Джобно фенерче Гнездо за Вкл/Изкл...
Página 84
Локализиране на електрически напрежения Поставете детекторния връх Ако е налице напрежение, върху проверяваната област детекторният връх светва и (например кабел, контактно прозвучава сигнал. гнездо и др.). Проверете за сигурност и трите фазови проводника (L1, L2, L3) за налично напрежение! При слаб акустичен сигнал или намалена мощност на джобното...
AC-tiveFinder Технически характеристики Индикатор Диапазон на напрежение 24 VAC ~ 1000 VAC Честота 50 ... 60Hz Категория превишено CAT III - 1000V напрежение (не кондензиращо) Степен на замърсяване 2 158 x 21 x 25 mm Размери (Ш x В x Д) 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03) Батерия...
Página 86
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης Χωρίς επαφή συσκευή ελέγχου για τον εντοπισμό ηλεκτρικής τάσης (230 VAC) σε καλώδια, πρίζες, ντουί λαμπτήρων και ασφάλειες.
Página 87
AC-tiveFinder Τοποθέτηση των μπαταριών Η συσκευή είναι αμέσως έτοιμη για χρήση μετά την τοποθέτηση των μπαταριών. Δε διαθέτει ξεχωριστό διακόπτη On/Off και συνεπώς είναι πάντα ενεργοποιημένη. Ακίδα ανίχνευσης Κλιπ τσάντας Φακός Λειτουργία ZOOM Φακός On/Off Θήκη μπαταρίας On/Off στην πίσω πλευρά...
Página 88
Εντοπισμός ηλεκτρικής τάσης Τοποθετήστε την ακίδα Εάν υπάρχει τάση, ανάβει η ακίδα ανίχνευσης επάνω στην προς ανίχνευσης και ακούγεται ένα έλεγχο περιοχή (π.χ. καλώδιο, σήμα. πρίζα κτλ.). Ελέγξτε για ασφάλεια και τα τρία καλώδια φάσης (L1, L2, L3) άν φέρουν τάση! Αντικαταστήστε...
Página 89
ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...