Descargar Imprimir esta página

Moen 8929 Guia De Inicio Rapido página 6

Publicidad

REASSEMBLY
Remontage
Rearmado
CAUTION:
Failure to follow these instruc-
!
tions can cause personal injury or water damage
to the premises, or could result in a faulty
installation or damage the new cartridge.
ATTENTION :
Si les directives suivantes
!
ne sont pas suivies à la lettre, il peut y avoir
risque de blessures personnelles ou de dom-
mages d'eau sur les lieux ou encore, l'installation
pourrait être défectueuse ou la nouvelle
cartouche pourrait être endommagée.
ADVERTENCIA:
!
instrucciones puede traer aparejado lesiones per-
sonales o daños por agua al lugar, una instalación
defectuosa o daños al cartucho nuevo.
ENGLISH
1. With cartridge nut (5) removed, assemble the stem extension (handle adapter (6)) and handle (3) to the new cartridge (8) and tighten the handle screw (1).
This will aid in locating the cartridge properly in the valve body. Turn the cartridge stem so the hole in the piston is lined up with the hole in the shell.
2. Drop the cartridge into the valve body and press down.
3. Now press down firmly while rotating handle counterclockwise. This will align the "KEY" on the cartridge with the "NOTCH" in the valve body. When the key
enters the notch, you will feel it drop in and the cartridge will be in place. To be certain, rotate the handle clockwise and then counterclockwise with gentle
force. You should feel the handle stop in both directions. If so, the cartridge is in place. DO NOT TURN THE WATER ON YET.
4. Remove handle screw and handle, install cartridge nut with stem guide over the stem extension or upper handle adapter (6), start by hand DO NOT CROSS
THREAD. Firmly tighten cartridge nut and stem guide using an adjustable wrench.
5. Reinstall handle parts (follow installation instructions on page 6). You are now ready to turn the water back on.
FRANÇAIS
(5)
1. Lorsque l'écrou de cartouche
aidera à placer la cartouche correctement dans le corps de soupape. Faire pivoter la tige de cartouche pour aligner le trou du piston avec le trou de l'enveloppe.
2. Faire glisser la cartouche dans le corps de soupape et appuyer sur celle-ci.
3. Appuyer maintenant fermement sur la poignée tout en la faisant pivoter dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Cela alignera la « CLÉ » sur la cartouche et l'«
ENCOCHE » sur le corps de soupape. Lorsque la clé s'engage dans l'encoche, vous la sentirez « tomber ». La cartouche est alors en place. Pour en être certain, faire
pivoter la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre, puis dans le sens contraire fermement mais doucement. La poignée devrait s'arrêter dans les deux directions. Cela
veut dire qu'elle est bien en place. Attendre avant d'ouvrir la soupape.
4. Enlever la vis de poignée et la poignée, installer l'écrou de cartouche en plaçant le guide de tige sur la rallonge de tige ou l'adaptateur de poignée supérieur
visser à la main et FAIRE ATTENTION DE NE PAS FAUSSER LE FILETAGE. Finir de serrer l'écrou de cartouche et le guide de tige à l'aide d'une clé anglaise.
5. Réinstaller les pièces de poignée (suivre les directives d'installation à la page précédente). Vous pouvez maintenant ouvrir l'alimentation en eau.
ESPAÑOL
1. Con la tuerca del cartucho (5) retirada, arme la extensión del vástago (adaptador del maneral (6)) y el maneral al nuevo cartucho y apriete el tornillo del maneral (1).
Esto ayudará a ubicar el cartucho (8) correctamente en el cuerpo de la mezcladora. Haga girar el vástago del cartucho de modo que el orificio en el pistón quede
alineado con el orificio en el manguito.
2. Deje caer el cartucho en el cuerpo de la mezcladora y presione hacia abajo.
3. Luego presione con firmeza hacia abajo mientras hace girar el maneral hacia la izquierda. Esto alineará la "LLAVE" en el cartucho con la "MUESCA" en el cuerpo de
la mezcladora. Cuando la llave entre en la muesca sentirá cómo cae hacia adentro y el cartucho estará en posición correcta. Para asegurarse, haga girar el maneral
hacia la derecha y luego hacia la izquierda con firmeza y suavidad. Debe sentir que el maneral se detiene en ambas direcciones. Si este es el caso, el cartucho está en
su lugar. No abra el agua todavía.
4. Retire el tornillo del maneral y el maneral, instale la tuerca del cartucho con la guía del vástago sobre la extensión del vástago o el adaptador superior del maneral y
comience a enroscar a mano, cuidando de NO VENCER LAS ROSCAS. Apriete la tuerca del cartucho y la guía del vástago con firmeza usando una llave ajustable.
5. Reinstale las piezas del maneral (siga las Instrucciones de Instalación en la página de 6). Ahora está en condiciones de volver a abrir el agua.
1
3
5
El no seguir estas
est enlevé, installer la rallonge de tige (adaptateur de poignée
2
1
Valve Body
Le Corps de
Soupape
CUERPO DE LA
MEZCLADORA
6
4
8
(6)
) et la poignée
3
6
MUESCA EN
EL CUERPO
(3)
sur la nouvelle cartouche et serrer la vis de poignée. Cela
TIGE
VÁSTAGO
STEM
CLÉ
LLAVE
KEY
NOTCH
IN BODY
ENCOCHE SUR
LE CORPS
(6)
. Commencer à
6

Publicidad

loading