Előszó
Köszönjük, hogy Steinbach terméket vásárolt. Termékeinket folyamato-
san fejlesztjük. Szíves elnézését kérjük, ha termékünk mégis hibásnak
bizonyulna, és tisztelettel arra kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot
szervizközpontunkkal.
Kezelési útmutató elolvasása és megőrzése
A Speedshower deluxe Chrom szolártusoló kezelési útmutatója
A kezelési útmutató a fenti termék részét képezi. A kezeléssel és üzem-
be helyezéssel kapcsolatban tartalmaz fontos tudnivalókat. A termék
használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, különös tekintettel an-
nak biztonsági utasítások című részére. A kezelési útmutató figyelmen
kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat, vagy a termék károsodását
vonhatja maga után. A kezelési útmutató az Európai Unió hatályos
szabványai és szabályai alapján készült. Vegye figyelembe a külföldön
alkalmazandó irányelveket és jogszabályokat is. További felhasználása
érdekében jól őrizze meg a kezelési útmutatót, és szükség esetén adja
is tovább.
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag magáncélra használható, üzleti felhasználásra nem
alkalmas.
A tusolót kizárólag szabadban történő tusolásra fejlesztették ki. A
bázistartálynál kiegészítőleg egy hideg vizes csap áll rendelkezésre,
amelynél használati víz vételezhető a kerthez (pl. öntözőkannához). A
terméket kizárólag a kezelési útmutatóban leírtaknak megfelelően has-
ználja. Minden ettől eltérő felhasználás rendeltetésellenesnek minősül
és anyagi károkat vagy akár személyi sérüléseket is okozhat. A termék
nem gyermekjáték. A gyártó vagy a kereskedő nem vállal felelőssé-
get azokért a károkért, amelyek a rendeltetés-ellenes, vagy helytelen
felhasználás miatt keletkeztek.
Figyelmeztetések és biztonsági utasítások
Minden utasítást el kell olvasni és be kell tartani. A figyelmeztető
utasítások be nem tartása esetén anyagi károkra, áramütésekre,
más komoly sérülésekre vagy akár halálos balesetre is számíthat.
Ezek a termék-figyelmeztetések, utasítások és biztonsági sz-
abályok sok, de messzemenően nem az összes lehetséges kockáz-
atot és veszélyt tartalmazzák. Legyenek figyelmesek és ítéljék
meg helyesen a lehetséges veszélyeket. A termék nem megfelelő
használata életveszélyes helyzetekhez vezethet.
Figyelem! A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a javítást
hagyja szakembere. Elvégzéséhez forduljon szakszervizhez. Az
önhatalmú javítások, szakszerűtlen szerelés vagy nem megfelelő
kezelés a szavatossági és a garanciális jogosultságok megs-
zűnésével jár. A javításhoz csak olyan pótalkatrészeket szabad
használni, amelyek megfelelnek az eredeti termékadatoknak.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a készülék veszélyt jelent olyan csök-
kent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek (például korlátozott fizikai vagy mentális képességekkel
rendelkező fogyatékos személyek, idősebb emberek) , illetve kellő
tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek számára. A
termékkel gyermekek nem játszhatnak. Tisztítását nem végezhetik
gyermekek, vagy csökkent fizikai, értékszervi vagy mentális képes-
ségekkel rendelkező, más személyek
ÚTMUTATÁS! Sérülésveszély! Szakszerűtlen használat esetén a
termék megsérülhet.
Ellenőrizze a csomag tartalmát
ÚTMUTATÁS! Sérülésveszély! A termék megsérülhet abban az esetben,
ha a csomagolást óvatlanul, éles késsel, vagy más hegyes tárggyal nyit-
ja ki. Éppen ezért óvatosan nyissa fel.
■ A terméket vegye ki a csomagolásból.
■ Ellenőrizze a doboz tartalmának hiánytalanságát. Vázrajz/fénykép L1.
■ Ellenőrizze a termék, illetve az egyes alkatrészek esetleges sérülé-
seit. Ebben az esetben a termék nem használható. Az útmutató végén
megadott elérhetőségen forduljon a szervizhez.
Standortbestimmung
Um bestmögliche Standfestigkeit und Sicherheit zu gewährleisten,ist
es empfehlenswert, die Installation der Solardusche auf einem stabilen
Untergrund vorzunehmen.
Montage
Befestigung am Boden
1. Suchen Sie für die Solardusche einen sonnigen Standplatz.
2. Die Befestigung der Solardusche am Boden erfolgt durch die
integrierte Bodenplatte
(Abbildung 1).
3. Für die im Lieferumfang befindlichen Befestigungsschrauben
benötigen Sie einen 10 mm Bohrer. Kennzeichnen Sie die
Platzierung der Bohrlöcher anhand der Bohrungen am Sockel der
Solardusche. Für eine ausreichende Befestigung in Beton oder
Stein sollte die Bohrtiefe mind. 45 mm betragen.
4. Nachdem Sie die Löcher für die Dübel vorgebohrt haben, setzen Sie
den Dübel in das jeweilige Bohrloch.
5. Anschließend wird der Dusch-Unterteil exakt über den Bohrlöchern
ausgerichtet und mit den sich im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben befestigt.
Bitte achten Sie bei der Verwendung von Werkzeug darauf, dass die
Oberfläche der Einzelteile nicht beschädigt wird.
Aufbau
Befestigen Sie Ihren, Gartenschlauch an der Wasser-Einlassvorrichtung
der Dusche. Der max. Betriebsdruck für die Solardusche beträgt 3 bar.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch richtig befestigt ist, so dass keine
Gefahr besteht.
Benutzung
Achtung: Durch die Sonneneinstrahlung kann das Wasser in dem
Solartank heiß werden. Wir empfehlen daher, den Kalt-Warm-
Einhebelmischer zu Beginn immer in der mittleren Position (zwischen
heiß und kalt) zu positionieren.
Dann kann auf die gewünschte Temperatur gedreht werden.
1. Drehen Sie den Kalt-Warm-Einhebelmischer auf die "ON" Po-
sition und Sie können Ihr „solar" geheiztes Wasser genießen.
Beachten Sie: Der Wasserzufluss muss aufgedreht sein, damit die
Dusche funktioniert!
2. Drehen Sie die Wasserversorgung zur Dusche ab wenn Sie fertig
sind.
Wenn Sie die Solardusche länger als 3 Tage nicht verwendet haben
empfehlen wir Ihnen vor der Benutzung, das Wasser für 2 Minuten
laufen zu lassen, um das sich im Solartank befindliche Wasser zu
ersetzen. Stehendes Wasser in warmer Umgebung kann ein Zentrum
für gefährliche Bakterien sein!
Stehendes Wasser im Tank entspricht keiner Trinkwasserqualität mehr!
Wichtige Hinweise
Dass die Dusche nach dem Schließen des
Wasserhahnes nach läuft, ist kein Mangel!
Dieser Umstand ist technisch bedingt!
Bei der gegenständlichen Solardusche handelt es sich nicht um ein
geschlossenes System. Wird Warmwasser benötigt, so wird durch
Betätigung der Armatur am Boden des Tankes Kaltwasser eingelassen
und das im oberen Bereich bereits erwärmte Warmwasser wird aus
dem Tank gepresst.
Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser gefüllt und funktioniert
ähnlich einem Elektroboiler.
Ein allfälliger Druck durch Erwärmung im Tank kann durch den Dusch-
kopf somit entweichen.
Ersteinrichtung:
Schließen Sie den Wasserschlauch an der Dusche an. Stellen Sie den
hu
049035_V2108
19