Предговор
Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach.
Ние не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че
въпреки това този продукт има дефекти, бихме искали да Ви се
извиним и учтиво Ви молим да се свържете с нашия сервизен
център.
Прочетете и запазете ръководството за
експлоатация
Ръководство за експлоатация за Слънчев душ Speedshower
deluxe хром
Това ръководство за експлоатация принадлежи към посочения
по-горе продукт. То съдържа важна информация за пуска в
експлоатация и боравенето с продукта. Прочетете внимателно
ръководството за експлоатация и в частност указанията за
безопасност, преди да използвате този продукт. Неспазването
на това ръководство за експлоатация може да доведе до тежки
наранявания или повреди на Вашия продукт. Ръководството за
експлоатация се основава на валидните в Европейския съюз
стандарти и правила. Спазвайте валидните в чужбина специфични
за държавата директиви и закони. Запазете ръководството за
експлоатация за по-нататъшна употреба и при нужда го предавайте
също и на трети лица.
Употреба по предназначение.
Продуктът е предназначен единствено за частна употреба, а не за
употреба в професионалната сфера.
Душът е предназначен единствено за къпане на открито.
Допълнително в долната част на резервоара има на разположение
кран за студена вода, за да можете да черпите вода за поливане на
Вашата градина (напр. за лейки). Използвайте Вашия продукт само
както е описано в настоящото ръководство за експлоатация. Всяка
друга употреба се счита за не по предназначение и може да доведе
до материални щети или дори до лични наранявания. Този артикул
не е детска играчка. Производителят или търговецът не поема
отговорност за щети, които са възникнали в резултат на употреба
не по предназначение или грешна употреба.
Предупреждения и указания за
безопасност
Прочетете и спазвайте всички инструкции. Неспазването на
тези предупредителни указания може да доведе до щети
по имуществото, други сериозни наранявания или смърт.
Тези продуктови предупреждения, указания и правила за
безопасност обхващат много, но далеч не всички възможни
рискове и опасности. Моля, внимавайте и преценявайте
правилно възможните опасности. Грешното боравене с
продукта може да доведе до опасни за живота ситуации.
Внимание! Поверете ремонта на специалисти, за да
предотвратите опасности. За целта се обърнете към
специализиран сервиз. При своеволно извършени ремонти,
неправилен монтаж или грешно обслужване исковете за
отговорност и гаранционните искове са изключени. При
ремонти трябва да се използват само резервни части, които
отговарят на първоначалните продуктови данни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасности за деца и лица с намалени
физически, сензорни или умствени възможности (например
лица с частични увреждания, по-възрастни лица с ограничение
на физическите и умствените възможности) или липса на
опит и знания. Деца не трябва да си играят с този продукт.
Почистването не трябва да се извършва от деца или лица с
намалени физически, сензорни или умствени възможности .
УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Този продукт може да бъде
повреден чрез неправилно боравене.
Проверка на окомплектовката на
доставката
УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Ако отваряте опаковката
невнимателно с остър нож или други остри предмети, продуктът
може да бъде повреден! Поради това процедирайте много
внимателно при отварянето.
■ Извадете продукта от опаковката.
■ Проверете пълнотата на окомплектовката на доставката. Скица/
Снимка L1.
■ Проверете, дали артикулът или отделните части имат признаци
за повреди. Ако това е така, не използвайте продукта. Обърнете
се към посочения в края на ръководството сервизен адрес.
Standortbestimmung
Um bestmögliche Standfestigkeit und Sicherheit zu gewährleisten,ist
es empfehlenswert, die Installation der Solardusche auf einem stabilen
Untergrund vorzunehmen.
Montage
Befestigung am Boden
1. Suchen Sie für die Solardusche einen sonnigen Standplatz.
2. Die Befestigung der Solardusche am Boden erfolgt durch die
integrierte Bodenplatte
(Abbildung 1).
3. Für die im Lieferumfang befindlichen Befestigungsschrauben
benötigen Sie einen 10 mm Bohrer. Kennzeichnen Sie die
Platzierung der Bohrlöcher anhand der Bohrungen am Sockel der
Solardusche. Für eine ausreichende Befestigung in Beton oder
Stein sollte die Bohrtiefe mind. 45 mm betragen.
4. Nachdem Sie die Löcher für die Dübel vorgebohrt haben, setzen Sie
den Dübel in das jeweilige Bohrloch.
5. Anschließend wird der Dusch-Unterteil exakt über den Bohrlöchern
ausgerichtet und mit den sich im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben befestigt.
Bitte achten Sie bei der Verwendung von Werkzeug darauf, dass die
Oberfläche der Einzelteile nicht beschädigt wird.
Aufbau
Befestigen Sie Ihren, Gartenschlauch an der Wasser-Einlassvorrichtung
der Dusche. Der max. Betriebsdruck für die Solardusche beträgt 3 bar.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch richtig befestigt ist, so dass keine
Gefahr besteht.
Benutzung
Achtung: Durch die Sonneneinstrahlung kann das Wasser in dem
Solartank heiß werden. Wir empfehlen daher, den Kalt-Warm-
Einhebelmischer zu Beginn immer in der mittleren Position (zwischen
heiß und kalt) zu positionieren.
Dann kann auf die gewünschte Temperatur gedreht werden.
1. Drehen Sie den Kalt-Warm-Einhebelmischer auf die "ON" Po-
sition und Sie können Ihr „solar" geheiztes Wasser genießen.
Beachten Sie: Der Wasserzufluss muss aufgedreht sein, damit die
Dusche funktioniert!
2. Drehen Sie die Wasserversorgung zur Dusche ab wenn Sie fertig
sind.
Wenn Sie die Solardusche länger als 3 Tage nicht verwendet haben
empfehlen wir Ihnen vor der Benutzung, das Wasser für 2 Minuten
laufen zu lassen, um das sich im Solartank befindliche Wasser zu
ersetzen. Stehendes Wasser in warmer Umgebung kann ein Zentrum
für gefährliche Bakterien sein!
Stehendes Wasser im Tank entspricht keiner Trinkwasserqualität mehr!
Wichtige Hinweise
Dass die Dusche nach dem Schließen des
Wasserhahnes nach läuft, ist kein Mangel!
Dieser Umstand ist technisch bedingt!
Bei der gegenständlichen Solardusche handelt es sich nicht um ein
geschlossenes System. Wird Warmwasser benötigt, so wird durch
bg
049035_V2108
23