Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Cuddly!
Towel heater
Toallero eléctrico
Sèche-serviettes électrique
Toalhiero eléctrico
Scaldasalviette elettrico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware Cuddly!

  • Página 1 Cuddly! Towel heater Toallero eléctrico Sèche-serviettes électrique Toalhiero eléctrico Scaldasalviette elettrico...
  • Página 2 ES: «Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.» EN: ‘This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.’ FR: «Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.»...
  • Página 4 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 5 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 6 ENGLISH unless continuously Dear customer, supervised. Many thanks for choosing to purchase a Mellerware brand product. Children aged from 3 Thanks to its technology, design and years and less than 8 operation and the fact that it exceeds years shall only switch...
  • Página 7 Children aged from 3 cannot touch the years and less than 8 switches and other years shall not plug in, controls. regulate and clean the Ensure that the voltage indicated – appliance or perform on the rating label matches the user maintenance.
  • Página 8 ESPAÑOL The appliance is not suitable for not in use. This saves energy and – outdoor use. prolongs the life of the appliance. Do not use or store the – appliance outdoors. Service Do not touch the plug with – wet hands.
  • Página 9: Before Use

    position and mark the drilling The display will show “d”. Press +/- – to select the day of the week (1-7): points on the wall. Drill into the wall where marked and - Monday (1) – insert the rawlplugs. (Fig.2-3). - Tuesday (2) Place the support by matching the - Wednesday (3)
  • Página 10 WEEKLY SETTING 08:00 am-11:00 am, the device is in – NOTE: before starting the weekly comfort mode. – setting, the day and current time 11:00 am-1:00 pm, the device is in – must be set. ECO mode. P1 (Monday–Sunday): This program 13:00 pm-16:00 pm, the device is in –...
  • Página 11: Timer Function

    MODIFICATION OF be activated and the appliance PROGRAM 3 (P3) will stop heating. Display must show P3 to proceed To exit the window open mode, To exit the window open mode, – – on the modifi cation. press the press the button.
  • Página 12: Warranty And Technical Assistance

    You can fi nd the closest one by wish to dispose of them, use the accessing the following web link: appropriate public recycling bins www.mellerware.com. for each type of material. You can also request related The product does not contain information by contacting us.
  • Página 13 The following information details the features related to ecodesign. Model: CUDDLY Heat Output Nominal heat output P 0,5 kW Minimum heat output (indicative) P Maximum continous heat output P 0,493 kW Auxiliary electricity consumption 0,000 kW At nominal heat output el At minimum heat output el 0,000 kW In standby mode el...
  • Página 14 3 años deben Le agradecemos que se haya mantenerse fuera del decidido por la compra de un alcance del aparato producto de la marca Mellerware. a menos que sean Su tecnología, diseño y funcionalidad, continuamente junto con el hecho de superar las supervisados.
  • Página 15 La limpieza y el El aparato debe mantenimiento a realizar instalarse de manera que por el usuario no deben la persona que se realizarlos los niños sin encuentra en la bañera supervisión. o la ducha no pueda tocar los interruptores Los niños desde 3 años y otros controles.
  • Página 16: Utilización Y Cuidados

    No forzar el cable eléctrico de Desenchufar el aparato de la red – – cuando no se use y antes de realizar conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar cualquier operación de limpieza. o desenchufar el aparato. Guardar este aparato fuera del –...
  • Página 17: Montaje Del Soporte Mural

    En caso de que su modelo de el aparato por primera vez puede aparato no disponga de los desprender un ligero humo. Al cabo accesorios descritos anteriormente, de poco tiempo este humo cesará. éstos también pueden adquirirse Para eliminar el olor que desprende –...
  • Página 18: Configuración Semanal

    Pulsar +/- para seleccionar – los minutos. Pulsar Pulsar para confi rmar los para confi rmar los 00:00am–01:00am, el aparato – – minutos y terminar la confi guración. se encuentra en modo confort. NOTA: Si se desenchufa el 01:00am–07:00am, el aparato –...
  • Página 19: Modificación Del Programa 3 (P3)

    16:00pm–20:00pm, el aparato Pulsar durante 3 segundos Pulsar durante 3 segundos – – el botón. se encuentra en modo ECO. 20:00pm–00:00am, el aparato En la pantalla aparecerá – – se encuentra en modo confort. Pulsar +/- para cambiar el día de –...
  • Página 20: Limpieza

    Limpieza esta función se activará y el aparato dejará de calentar. Desenchufar el aparato de la red – Para salir del modo ventana y dejarlo enfriar antes de iniciar – abierta, pulsar el botón. cualquier operación de limpieza. Para desactivar el modo ventana Limpiar el aparato con un paño –...
  • Página 21: Garantía Y Asistencia Técnica

    Puede descargar este manual de un gestor de residuos autorizado instrucciones y sus actualizaciones para la recogida selectiva de en www.mellerware.com Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva...
  • Página 22 ESPAÑOL La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico. Modelo: CUDDLY Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P 0,5 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) P Potencia calorífica máxima continuada P 0,493 kW Consumo auxiliar de electricidad 0,000 kW A potencia calorífica nominal el Potencia calorífica mínima el 0,000 kW...
  • Página 23 FRANÇAIS L’appareil doit être Cher client, mis hors de portée Nous vous remercions d’avoir des enfants de moins acheté un produit Mellerware. de 3 ans, sauf s’ils Sa technologie, son design et sa sont continuellement fonctionnalité, outre sa parfaite surveillés.
  • Página 24 ESPAÑOL ou après avoir reçu la un usage domestique formation nécessaire et non à un usage sur le fonctionnement professionnel ou sûr de l’appareil et en industriel. comprenant les dangers qu’il comporte. AVERTISSEMENT: Cet appareil est destiné Le nettoyage et úniquement au séchage de textiles lavés à...
  • Página 25: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN ou autre dispositif connectant Avant chaque utilisation, automatiquement l’appareil. – Ne pas utiliser l’appareil si son étendez complètement le cordon – câble électrique ou sa prise d’alimentation de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si son est endommagé. – Si une des enveloppes protectrices dispositif marche/arrêt ne –...
  • Página 26 Description Suivez les indications de la Fig.5. – A – Barres chauff antes Assurez-vous que le support B – Panneau de commande est ancré de manière à pouvoir C – Indicateur marche / arrêt supporter au moins deux fois le D –...
  • Página 27: Mode De Chauffage

    L’écran affi chera «d». Appuyez sur Mode ECO: appuyez sur +/- pour Mode ECO: appuyez sur +/- pour – – régler la température entre 1 et 31°C +/- pour sélectionner le jour de la semaine (1-7): P1/P2/P3: programmes - Lundi (1) hebdomadaires prédéfi nis.
  • Página 28 19:00pm–00:00am, l’appareil est 18:00pm–00:00am, l’appareil – – est en mode confort. en mode confort. P2 (samedi-dimanche): P3 (samedi-dimanche): – Ce programme est par défaut et Ce programme PEUT être modifi é. ne peut pas être modifi é. 00:00am–01:00am, l’appareil – 00:00am–01:00am, l’appareil est en mode confort.
  • Página 29 FONCTION MINUTERIE SÉCURITÉ THERMIQUE L’appareil dispose d’un dispositif La durée de fonctionnement de – – l’appareil peut être contrôlée. thermique de sûreté qui protège Appuyez Appuyez une fois et l’écran une fois et l’écran l’appareil de toute surchauff e. – Lorsque l’appareil s’allume et affi chera «0H».
  • Página 30: Garantie Et Assistance Technique

    Pour savoir lequel est le plus Le produit ne contient pas proche, vous pouvez accéder au – de substances concentrées lien suivant : www.mellerware.com susceptibles d’être considérées Vous pouvez également demander comme nuisibles à l’environnement. des informations connexes en - Ce symbole signifi e que nous contactant au numéro de...
  • Página 31 Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique. Référence(s) du modèle: CUDDLY Puissance thermique 0,5 kW 0,493 kW Consumo auxiliar de electricidad 0,000 kW Puissance thermique minimum 0,000 kW En mode attente le 0,000 kW électriques à accumulation Contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré...
  • Página 32 Obrigado por ter adquirido se estiverem sob um eletrodoméstico da marca supervisão contínua. Mellerware. A sua tecnologia, design e As crianças dos 3 aos funcionalidade, aliados às mais 8 anos só devem ligar/ rigorosas normas de qualidade, desligar o aparelho garantir-lhe-ão uma total satisfação...
  • Página 33 do aparelho, a menos lavados com âgua. que se encontrem sob a supervisão de um O aparelho deve ser adulto. instalado de forma que a pessoa na banheira ou As crianças entre os 3 no chuveiro não possa anos e os 8 anos não tocar nos interruptores e devem ligar, regular e outros comandos.
  • Página 34: Utilização E Cuidados

    para levantar, transportar ou uso e antes de executar qualquer operação de limpeza. desconectar o aparelho. Não deixe que o cabo de ligação Armazene este dispositivo fora do – – eléctrica entre em contacto com as alcance de crianças e / ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais superfícies quentes do aparelho.
  • Página 35: Montagem Do Suporte

    Se o modelo do seu dispositivo não Aquando da primeira utilização, – tiver os acessórios descritos acima, o aparelho poderá libertar fumos eles também podem ser adquiridos devido ao facto de algumas partes separadamente nos Serviços de do aparelho terem sido levemente Assistência Técnica.
  • Página 36 Pressione Pressione para confi rmar a para confi rmar a – hora. Em seguida, hora. Em seguida, aparecerá aparecerá na tela. 00:00am–01:00am, o aparelho – Pressione +/- para selecionar está no modo de conforto. – 01:00am–07:00am, o dispositivo os minutos. –...
  • Página 37: Função De Temporizador

    MODIFICAÇÃO DO PROGRAMA 16:00pm–20:00pm, o dispositivo – 3 (P3) está no modo ECO. 20:00pm–00:00am, o aparelho É necessário que o display mostre P3. – – está no modo de conforto. Pressione o botão Pressione o botão – P3 (segunda a sexta): 3 segundos.
  • Página 38 Limpeza temperatura/temporizador que estava anteriormente. Desligue o aparelho da corrente – Quando o aparelho está a elétrica e deixe-o arrefecer antes – aquecer, se a temperatura de iniciar qualquer operação ambiente descer 2˚C em 2 minutos, de limpeza. esta função é activada e o Limpe o aparelho com um pano –...
  • Página 39: Garantia E Assistência Técnica

    O produto está isento de seguinte website: – www.mellerware.com concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas Pode também solicitar informação para o ambiente. relacionada contactando-nos - Este símbolo signifi ca que para o número de telefone que se desejar desfazer-se do aparece no fi nal deste manual.
  • Página 40 A seguinte informação detalha as características do design ecológico. Modelo: CUDDLY Potência calorífica Potência calorífica nominal P 0,5 kW Potência calorífica mínima (indicativa) P Potência calorífica máxima continuada P 0,493 kW Consumo auxiliar de energia elétrica 0,000 kW A potência calorífica nominal é A potência calorífica mínima el 0,000 kW No modo de espera é...
  • Página 41 DEUTSCH diese nicht unter Sehr geehrte Kunden, Aufsicht stehen. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu Kinder zwischen 3 kaufen. und 8 Jahren dürfen Technologie, Design und das Gerät nur ein- Funktionalität dieses Gerätes, in oder ausschalten, Kombination mit der Erfüllung der...
  • Página 42 ESPAÑOL einem Erwachsenen Das Gerät muss so beaufsichtigt werden. installiert werden, dass die Person in der Kinder von 3 bis 8 Badewanne oder Dusche Jahren dürfen das die Schalter und andere Gerät nicht anschließen, Bedienelemente nicht einstellen oder reinigen berühren kann. und dürfen keine Überprüfen Sie vor dem Anschließen Instandhaltungsarbeiten...
  • Página 43: Benutzung Und Pflege

    vom Stromnetz, um die Möglichkeit Bewegen Sie das Gerät nicht – eines Stromschlags zu vermeiden. während des Betriebs. Das elektrische Verbindungskabel Verwenden Sie das Gerät nicht – – nicht mit Gewalt drücken. Verwenden gekippt oder drehen Sie es nicht um. Sie niemals das Elektrokabel zum Trennen Sie das Gerät vom –...
  • Página 44: Montage Der Wandhalterung

    B – Schalttafel Befolgen Sie die Angaben in Abb. 5. – C – Ein / Aus-Anzeige Stellen Sie sicher, dass die Halterung D – Komfortmodusanzeige fest sitzt. Es sollte das doppelte E – Heizungsmodusanzeige Gewicht des Geräts tragen können. F – ECO-Modusanzeige G –...
  • Página 45 - Montag (1) ECO-Modus: Drücken Sie +/-, ECO-Modus: Drücken Sie +/-, – um die Temperatur zwischen 1-31˚C - Dienstag (2) – - Mittwoch (3) einzustellen. - Donnerstag (4) P1/P2/P3: vordefi nierte – – Wochenprogramme. - Freitag (5) - Samstag (6) Frostschutzmodus: Die Temperatur Frostschutzmodus: Die Temperatur –...
  • Página 46 19:00 pm - 00:00 am, Das Gerät 18:00 pm - 00:00 am, Das Gerät – – befi ndet sich im Komfortmodus. befi ndet sich im Komfortmodus. P2 (Samstag-Sonntag): Dieses P3 (Samstag - Sonntag): Dieses – – Programm ist Standard und kann Programm kann geändert werden.
  • Página 47 TIMER-FUNKTION WÄRMESCHUTZSCHALTER Das Gerät ist mit einem Die Betriebszeit des Geräts kann – – gesteuert werden. Wärmeschutzschalter ausgestattet, Drücken Sie einmal Drücken Sie einmal und auf und auf wodurch es gegen Überhitzung – geschützt ist. dem Display wird „0H“ angezeigt. Drücken Sie +/-, um die Stunden Bei abwechselndem Ein- und –...
  • Página 48 Sie die öff entlichen folgenden Link fi nden Sie ein Container für die betreff enden Servicezentrum in Ihrer Nähe: Materialarten verwenden. www.mellerware.com Das Produkt ist frei von Sie können auch Informationen – umweltschädlichen Konzentrationen einholen, indem Sie uns unter der von Substanzen.
  • Página 49 Die folgenden Informationen beschreiben die Funktionen im Zusammenhang mit Ökodesign: Modell: CUDDLY Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 0,5 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P 0,493 kW Hilfsstromverbrauch 0,000 kW Bei Nennwärmeleistung el Minimale Heizleistung nach der 0,000 kW Im Bereitschaftszustand 0,000 kW Art der Wärmezufuhr, ausschliesslich für lokale Akku-Wärmegeräte Manuelle Steuerung der Wärmebelastung, mit integriertem Thermostat...
  • Página 50 Le siamo grati per aver acquistato portata dei bambini di un elettrodomestico della marca età inferiore a 3 anni, a Mellerware. meno che non vi sia la La sua tecnologia, il suo design e la costante supervisione di sua funzionalità, oltre al fatto di aver un adulto.
  • Página 51 completa sicurezza e ne ATTENZIONE - Questo comprendano i rischi. apparecchio è destinato esclusivamente I bambini possono all'asciugatura di tessuti eseguire operazioni lavati in acqua. di pulizia o di manutenzione AVVERTENZA: dell’apparecchio solo se L'apparecchio deve essere sorvegliati da un adulto. installato in modo tale che la persona nella Non è...
  • Página 52 Non utilizzare l’apparecchio con il Non utilizzare l’apparecchio se il – – suo dispositivo di avvio/arresto cavo elettrico o la spina danneggiata. non funziona. In caso di rottura dell’involucro Non spostare l’apparecchio mentre – – è in uso. dell’apparecchio, scollegare immediatamente l’apparecchio Non utilizzare il dispositivo inclinato –...
  • Página 53: Montaggio Del Supporto

    D – Indicatore modalità comfort Assicurarsi che il supporto sia – ancorato in modo tale da poter E – Indicatore modalità riscaldatore sostenere almeno il doppio del F – Indicatore della modalità ECO peso del dispositivo. G – Schermo H – Pulsante di accensione / Modalità...
  • Página 54: Modalità Riscaldamento

    Il display mostrerà “d”. Premere Modalità ECO: premere +/- per Modalità ECO: premere +/- per – – impostare la temperatura tra 1 +/- per selezionare il giorno della settimana (1-7): e 31°C. - Lunedì (1) P1/P2/P3: programmi settimanali – predefi niti. - Martedì...
  • Página 55: Modifica Del Programma 3 (P3)

    19:00pm – 00:00am, il dispositivo 18:00pm – 00:00am, il dispositivo – – è in modalità comfort. è in modalità comfort. P2 (sabato - domenica): Questo P3 (sabato - domenica): Questo – – programma è predefi nito e non programma PU essere modifi cato. può...
  • Página 56: Funzione Finestra Aperta

    Premere Premere una volta e il display una volta e il display che lo protegge da qualsiasi – surriscaldamento. mostrerà “0H”. Premere +/- per selezionare le ore (0-9h). Attendere Se l’apparecchio si accende e – 3 secondi per confermare spegne in modo alternato, senza che questo sia dovuto all’azione l’operazione.
  • Página 57 Può trovare il più vicino cliccando e riciclaggio degli stessi. Per lo sul seguente link: smaltimento, utilizzare gli appositi www.mellerware.com contenitori pubblici, adatti per ogni Può anche richiedere informazioni tipo di materiale. a tale riguardo mettendosi in...
  • Página 58 Le seguenti informazioni descrivono in dettaglio le caratteristiche relative alla progettazione ecocompatibile: Modello: CUDDLY 0,5 kW 0,493 kW Consumo supplementare di elettricità 0,000 kW 0,000 kW In modalità di attesa il 0,000 kW Tipo di fornitura termica, solamente per gli apparecchi da riscaldamento locale elettrici ad accumulo Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato Controllo manuale del carico termico con risposta alla temperatura inter-...
  • Página 59 Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) hi@mellerware.com...
  • Página 60 Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...
  • Página 61 Country Address Phone Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500 Elshout Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Avenue 2 Mars, Résidence (+212) 522 86 30 95 Nassrallah, Appt n° 2 1er, Casablanca 134 Avenue Gamal Abdener Ilot 2225254469 / 2225251258 Mauritania D, Nouakchott Mexico...
  • Página 62 Country Address Phone Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, 420 461 540 130 Svitavy Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office (+27) 011 392 5652 Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing...
  • Página 64 P.O. Box 6156 Parrow East, 7501, RSA. Tel.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tel.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za Engineering Technology for life, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790, Oliana – Lleida – Spain www.mellerware.com...

Tabla de contenido