CARGA DE BATERIABATTERY RECHARGECHARGE DE LA BATTERIEAUFLADUNG DER BATTERIEDE ACCU-OPLADERCARGA
DE BATERIACARICA DELLA BATTERIA
REALIZAR POR UN ADULTO
THIS SHOULD BE DONE BY AN ADULT
A RÉALISER PAR UN ADULTE
DIES IST VON EINEM ERWACHSENEN AUSZUFÜHREN
UIT TE VOEREN DOOR EEN VOLWASSENE
A REALIZAR POR UM ADULTO
DEVE REALIZZARLO UN ADULTO
EL TIEMPO DE DURACION DE LA RECARGA ES (HORAS):
4
RECHARGING TIME IS (HOURS):
LA DURÉE DE LA RECHARGE EST DENVIRON (HEURES):
DIE LADEZEIT IST VON (STUNDEN):
OPLAAD-TIJD (UUR):
O TEMPO DE DURAÇÃO DA RECARGA É (HORAS):
IL TEMPO DI DURATA DELLA RICARICA È (ORE):
14-17
CUANDO LA LUZ PILOTO SE VUELVA A ENCENDER, LA BATERÍA ESTARÁ CARGADA.
ONCE THE BATTERY HAS BEEN CHARGED, THE CHARGER PILOT WILL TURN ON.
QUAND LA BATTERIE SERA ENTIEREMENT CHARGÉE, LA LUMIÈRE SE RALLUMERA AUTOMATIQUEMENT.
WENN DAS SIGNALLICHT WIEDER AUFLEUCHTET IST DIE BATTERIE AUFGELADEN.
WANNEER HET LICHTJE TERUG GAAT BRANDEN, IS DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN.
QUANDO A LUZ PILOTO SE VOLTAR A ACENDER, A BATERIA ESTARÁ CARGADA.
QUANDO LA SPIA SI ACCENDE DI NUOVO, LA BATTERIA SARÀ CARICA.
7
1
2
POR FAVOR, SIGA ESTRICTAMENTE LA SECUENCIA DE RECARGA DE LA BATERIA.
PLEASE FOLLOW CAREFULLY THE INSTRUCTIONS FOR RE-CHARGING THE BATTERY; FAILURE TO
COMPLY WITH THIS PROCEDURE WILL DAMAGE THE BATTERY. THE BATTERY IS NOT COVERED UNDER
THE WARRANTY.
VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE SCRUPULEUSEMENT LA PROCÉDURE DE RECHARGEMENT DE LA
BATTERIE.
BEI DER AUFLADUNG DER BATTERIE FOLGEN SIE BITTE GENAUESTENS DER REIHENFOLGE.
VOLG A.U.B. DE OPLAADVOLGORDE VAN DE BATTERIJ STRIKT OP
POR FAVOR, SIGA ATENTAMENTE A SEQUENCIA DE RECARGA DA BATERIA.
PER FAVORE SEGUA ATTENTAMENTE LA SEQUENZA DELLA RICARICA DELLA BATTERIA.
1
2
5
(APPROX.)
8
9
3
4
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT:
POIDS MAX. RECOMMANDÉ:
EMPFOHLENES GEWICHT:
MAXIMUM AANBEVOLEN GEWICHT:
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
50kg
PESO MASSIMO RACCOMANDATO:
MAKSIMUM ANBEFALET VÆGT:
HÖGST REKOMMENDERAD VIKT:
VEILEDENDE MAKSIMUMSVEKT:
SUOSITELTU ENIMMÄISPAINO:
COD.E815326
2
3
COD.E733295
COD.S201195
3
FEBER
5
1
1
2
3
BATERÍA
DISYUNTOR
CLAVIJAS DE CARGA
BATTERY
CUT-OUT SWITCH
CHARGING PINS
BATTERIE
COUPE-CIRCUIT
FICHES BATTERIE
BATTERIE
TRENNSCHALTER
LADESTÖPSEL
6
BATTERIJ
STROOMONDERBREKER
OPLAADCONTACTEN
BATERIA
DISJUNTOR
FICHA DE CARGA
BATTERIA
SCONNESSIONE
SPINE DI CARICA
CONTENIDOCONTENTSCONTENUINHALTINHOUDCONTEÚDOCONTENUTO
COD.S201050
A
COD.S003076
COD.S002475
1 0
COD.S002405
COD.S201500
COD.S202058
I
J
K
M
N
O
COD.S201962
TIEMPO DE JUEGO:
RUNNING TIME:
DURÉE DE
FONCTIONNEMENT:
SPILLETID:
SPIELZEIT:
SPELTID:
RIJTIJD:
1h30
SPILLETID:
TEMPO DE JOGO:
PELIAIKA:
TEMPO DI GIOCO:
(APPROX).
4
5
3
1
1
9
7
COD.E815169
6
4
2
12
10
8
COD.E734749
6
5
COD.E734749
COD.E815482
MOTOR
MOTEUR
MOTORE
4
6
PULSADOR ACELERADOR
PALANCA DE CAMBIO
ACCELERATOR BUTTON
GEAR STICK
PÉDALE D'ACCÉLERATEUR
LEVIER DE VITESSES
BESCHLEUNIGUNGSDRÜCKER
GANGSCHALTUNGSHEBEL
VERSNELLINGSHENDEL
RIJDRUKKNOP
BOTÃO ACELERADOR
ALAVANCA DAS MUDANÇAS
PULSANTE ACCELERATORE
LEVA DEL CAMBIO
INDHOLD INNEHÅLL INNHOLD SISÄLTÖ
COD.009622
COD.S201772
COD.S004527
COD.S004534
COD.S004533
COD.S004532
COD.S004537
COD.S000639
COD.S001921
500000185
COD.S004540
COD.S004541
COD.S004530
F
4x
COD.S002406
12V
G
2x
5,1x 20
H
2x
3,5x 13
12V
IT00095918
IT00095919
B
COD.S003092
C
COD.S201856
D
COD.S201857
¡ATENCIÓN! EL
CINTURON DE
SEGURIDAD NO PROTEGE
EN CASO DE ACCIDENTE.
WARNING! SEAT BELT
DOES NOT PROTECT IN
THE EVENT OF AN
ACCIDENT.
P
ATTENTION! LA
CEINTURE DE SÉCURITÉ
NE PROTÈGE PAS EN CAS
DACCIDENT.
ACHTUNG! DER
SICHERHEITSGURT
SCHÜTZT NICHT IM FALL
EINES UNFALLS.
WAARCHUWING! DE
VEILIGHEIDSGORDEL
BESCHERMT NIET IN
GEVAL VAN ONGELUK.
AVISO! O CINTO DE
SEGURANÇA NÃO
COD.S201912
PROTEGE EM CASO DE
ACIDENTE.
AVVERTENZA! LA
CINTURA DI SICUREZZA
NON PROTEGGE IN CASO
COD.S201049
DINCIDENTE.