1
1
2
3
Position faucet (1) and gasket (2) on sink. Hand tighten nuts (3).
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Install handles (4).
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el lavamanos. Apriete a mano
las tuercas (3).
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicón debajo
del empaque. Instale las manijas (4).
Placez le robinet (1) et le joint (2) sur le lavabo. Serrez les écrous (3) à la
main.
Option: Si la surface du lavabo est inégale, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
38262
Rev. A
2
4
1
A
B
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS faucet connections (A), or
use the supplied coupling nuts (1) with 3/8" O.D. ball-nose risers (B).
Haga las conexiones a las líneas de agua. Use conexiones de llave IPS
de 1/2" (A) o use las tuercas de acoplamiento suministradas (1) con
tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (B).
Raccordez les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide. Utilisez des raccords
de robinets 1/2 po IPS (A) ou les écrous de raccordement fournis (1)
avec tubes-raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e. (B).
2
A.
3
2
1/2" (13 mm) IPS
D.
3
2
Pop-Ups with Metal Flange and Plastic Tail Piece
Remove stopper (1), brass nut & washer (2),
A.
black gasket (3) and tail piece (4).
Apply silicone to underside of flange (5). Insert
B.
flange into sink.
Install black gasket (3), washer and brass nut
C.
(2) onto flange (5) from below sink but do not
tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4) and
hand tighten.
Drenajes automáticos con brida de metal y la pieza de cola plástica
Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la
A.
arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza de
cola (4).
Aplique silicón por debajo de la brida (5).
B.
Introduzca la brida dentro del lavamanos.
Instale el empaque negro (3), la arandela y la
C.
tuerca de bronce (2) en la brida (5) desde la
parte interior del lavamanos pero no apriete la
tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola
(4) y apriete a mano.
Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique
Enlevez la bonde (1), l'écrou en laiton et la
A.
rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit de
vidange (4).
Appliquez de composé à la silicone sous la
B.
collerette (5). Introduisez la collerette
dans l'évier.
Montez le joint noir (3), la rondelle et l'écrou en
C.
laiton (2) sur la collerette (5) par dessous l'évier
sans serrer l'écrou en laiton (2). Vissez le raccord
droit de vidange (4) et serrez-le à la main.
B.
1
3
5
4
E.
1
8
7
6
10
9
With pivot (6) facing toward faucet, pull pop-up
D.
straight down into drain hole and secure gasket
(3), brass nut and washer (2). DO NOT TURN
POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS NUT
OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
Remove excess sealant.
Con el pivote (6) de frente a la llave, hale el
D.
desagüe automático directamente hacia abajo
dentro del drenaje y fije el empaque (3), la
tuerca de bronce y la arandela (2). NO GIRE
EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS
APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL
SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL
DRENAJE. Quite el exceso de sellador.
Alors que le pivot (6) fait face au robinet, tirez
D.
le renvoi directement vers le bas dans l'orifice
de l'évier, puis fixez le joint (3), l'écrou en
laiton et la rondelle (2). NE TOURNEZ PAS
LE RENVOI PENDANT QUE VOUS
SERREZ L'ÉCROU EN LAITON CAR LE
COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA NE
PAS ASSURER L'ÉTANCHÉITÉ DU
RENVOI. Enlevez l'excès de composé
d'étanchéité.
3
C.
5
3
2
4
F.
12
11
8
Remove pivot nut (7). Install horizontal rod (8)
E.
and stopper (1) as removable (9) or
non-removable (10). Hand tighten pivot nut (7).
Attach horizontal rod (8) to strap (11) using clip
F.
(8). Install lift rod (12), tighten screw (11).
Connect assembly to drain.
Quite la tuerca del pivote (7). Instale la barra
E.
horizontal (8) y el tapón (1) como desmontable
(9) o fijo (10). Apriete a mano la tuerca del
pivote (7).
Una la barra horizontal (8) a la barra chata (11)
F.
utilizando el gancho (8). Instale la barra de
alzar (12), apriete el tornillo (11). Conecte el
ensamble al desagüe.
Enlevez l'écrou du pivot (7). Installez la tige
E.
horizontale (8) et la bonde (1) de manière que
la bonde soit amovible (9) ou non amovible
(10). Serrez l'écrou (7) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (8) au feuillard (11) à
F.
l'aide de l'agrafe (8). Installez la tige de
manoeuvre (12) et serrez la vis (11). Fixez
l'ensemble au renvoi.
38262
Rev. A