Página 2
Richtlijnen voor gebruik Om tot een verantwoorde keuze van het bij u passende vest tekomen, staan hieronder de toepassingsgebieden van de betreffende vesten omschreven. Daarnaast is het van belang dat u, vooral voor kinderen, de juiste maat neemt. Een verkeerd gekozen maat kan de wer- king van het vest negatief beïnvloeden.
Página 3
Buoyancy aid Помощна жилетка Schwimmhilfe Abiks ujumisel Aide a la flottaison Úszást segíto eszköz Drijfhulpmiddelen Plaukimo reikmenys Aiuto al Galleggiamento Svømmevest Flyteplagg ISO 12402-5 Flytplagg Kelluntapukine Auxiliares de flotación Flutuador Auxiliar Kamizelki asekuracyjne Buoyancy Aid 50N For good swimmers only in sheltered waters help at hand. Not a lifejacket! Nur für gute schwimmer in geschützen gewässern mit hilfe in der nähe, keine rettungsweste! Seulement pour bons nageurs en eaux sous surveillance...
Página 4
Colete Salva-vidas yeleği Kurtarma Kamizelki ratunkowa Σωσίβιο διάσωσης Lifejacket 100N For use in sheltered waters, no foul weather clothing. Nur für geschützte gewässer und binnenreviere, kein Wetterfestes Oelzeug. Convient en eaux protégéés et eaux intérieures, pas de vetements imperméables. Geschikt voor binnenwater en beschut water, geen waterdichte kleding.
Página 7
Niet chemisch Niet drogen Wassen op 30°C Niet strijken Niet bleken reinigen in droogtrommel Nicht chemisch Trocknen im wasch- Nichtbügeln Bleichen nicht möglich Waschen bei 30°C reinigen trockner nicht möglich Do not dry in Do not iron Do not bleach Do not dry-clean Wash at 30°C tumble-drier...
Página 8
Opmerkingen. 100N/150N: Niet in combinatie met een veiligheidsharnas dragen. Deze kan schade aan het vest veroorzaken. Het dragen van kleding met drijfvermogen als- mede waterdichte kleding kunnen de werking van het vest beïnvloeden. Draag geen wegwerpluiers die hinderlijk kunnen zijn bij het gebruik van het reddings- vest.