Página 1
ST 2411 EKMEK KIZARTMA MAK‹NASI KULLANMA KILAVUZU...
Página 2
Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Página 3
ÖNEML‹ UYARILAR • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir: * Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
Página 4
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI * Hatal› kullan›m ve onar›m tehlikeli durumlara neden olabilir. Hatal› kullan›m ya da hatal› onar›m durumunda meydana gelebilecek tehlikelerden dolay› sorumluluk kabul edilmez. * Bu cihaz yaln›zca kapal› alanlar da kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r, aç›k alanlarda kullan›lmamal›d›r. * Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo yetkili servis merkezi taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
Página 5
C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz. Ayar dü¤mesini uygun konuma getirdikten sonra ekmek dilimlerini (ekmek dilimlerinin kal›nl›¤›...
Página 6
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I Bu iflaret, ürünün AB genelinde di¤er ev at›klar›yla birlikte elden ç›kar›lmamas› gerekti¤ini göstermektedir. Çevre ve insan sa¤l›¤›n›n kontrolsüz flekilde elden ç›kar›lm›fl olan at›klar nedeniyle zarar görmesini önlemek amac›yla, malzeme kaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› sa¤lamak için cihaz›n geri dönüflümünü sa¤lay›n›z.
Página 7
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹ Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin. 1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin. 2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin. Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
Página 8
ENGLISH SINBO ST 2411 BREAD TOASTER INSTRUCTION MANUAL Read the instruction manual carefully before use and keep these instructions Thank you for your purchasing the products of our company. Before using the appliance, please read these instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS...
IMPORTANT SAFEGUARDS * Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of separate remote control system. * Improper use or repair may cause a risk of danger. In case of misuse or incorrect handling or repair, no liability will be taken for possible damages. * The appliance is only designed for indoors using, not for outdoors using.
HOW TO USE THE APPLIANCE Set the control knob to the suitable position, put the bread slice into the toast slots (the thickness of the bread slice cannot be 15mm less than the width of the slot, otherwise, the slice cannot get stuck.) and press down the lever, then the toaster begins to toast. As soon as the toasting cycle is completed (that is, the bread has been exactly browned as preset.), the slices of bread will automatically be ejected.
Página 11
FRANÇAIS SINBO ST 2411 GRILLE-PAIN MODE D'EMPLOI (Avant toute utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver.) Merci d’avoir préféré notre produit. Lisez avec attention ce manuel avant de ne commencer à utiliser cet appareil. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS * Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS * N’immergez pas l’appareil dans de l’eau dans d’autres liquides quels conques. * Ne tentez jamais de faire fonctionner votre appareil en utilisant un chronomètre externe ou un système de commande à distance quelconque. * L’usage et le raccommodage erroné peuvent donner lieu à des situations dangereuses. Nous ne pourrons en aucun cas être tenus pour responsables de dangers résultant de l’usage ou de raccommodage erroné.
UTILISATION DE L’APPAREIL Installez les tranches de pain dans les chambres de grillage après avoir convenablement positionné le bouton de réglage (l’épaisseur des tranches de pain doivent être moins de 15 mm. et ne doivent pas être plus grande que l’épaisseur des chambres, dans le cas contraire les tranches peuvent être coincées dans la machine) et pressez le bras vers le bas pour mettre en marche l’appareil.
Página 14
NEDERLANDS SINBO ST 2411 ELEKTRISCHE BROODROOSTER GEBRUIKSHANDLEIDING Lees deze handleiding aandachtig voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze zorgvuldig als naslagbron.) Wij danken u voor de keuze van ons product. Lees deze handleiding aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN * Wikkel de broodsneden niet in aluminiumfolie om ze te roosteren. * Bedek de roosteropeningen niet terwijl het apparaat functioneert. . * Duw geen dik gesneden brood of ronde broodjes die er eigenlijk niet in passen in de sleuven.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT Zet de regelknop in de gewenste stand, steek de broodsneden in de toastsleuven en druk de hendel (Liftknop) naar beneden om het apparaat in te schakelen (de sneden mogen niet dunner zijn dan 15 mm en ze moeten in de toastopeningen passen, anders zouden ze het mechanisme kunnen blokkeren).
Página 17
ESPANOL SINBO ST 2411 MÁQUINA DE FREIDURA DEL PAN GUÍA DEL USO Por favor, antes de empezar a utilizar la máquina lee este libro cuidadamente y guarde cerca de usted para consultar después Gracias por comprar esta máquina. Antes de empezar a utilizar la máquina lee la instrucción siguiente por favor.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES * No ponga las rebanadas de pan o panes redondos pequeños en la cisterna de freidura directamente, este caso puede causar al calentamiento excesivo. * Antes de empezar al proceso de limpieza y mantenimiento desenchufe la máquina. * No mete la máquina en agua u otro líquido. * No intente hacer funcionar la máquina por un sistema para configurar el tiempo o cualquier telemando.
USO DE LA MÁQUINA Haga el botón de control a la posición apropiada y fija los panes rebanadas a los encajes de pan. (Grueso de rebanada de pan puede ser más fino de 15mm al máximo que el grueso del encaje.) Haga empezar el proceso por hacer mover el levantador hacia abajo. Cuando el proceso de freidura se finaliza, los panes se suben automáticamente.
Página 26
HRVATSKI SINBO ST 2411 TOSTER-PEKA ˇ C KRUHA UPUTSTVO ZA UPORABU Prije poˇ c etka uporabe temeljno proˇ c itajte i saˇ c uvajte ovo uputstvo za uporabu. Hvala vam na odabiru naˇ s eg proizvoda. Prije poˇ c etka uporabe ured ¯aja paˇ z ljivo proˇ c itajte ovo uputstvo za uporabu.
Página 27
BITNA UPOZORENJA uzrokovati pregrijavanje ured ¯aja. * Prije poˇ c etka ˇ c iˇ s ´ c enja i odrˇ z avanja obavezno izvucite utikaˇ c iz utiˇ c nice. * Ured ¯ aj ne uranjajte u vodu ili neke druge teku´ c ine. * Ured ¯aj ne pokuˇ...
Página 28
RUKOVANJE Nakon podeˇ s avanja gumba za odabir stupnja prˇ z enja u ˇ z eljenu poziciju u otvore ubacite kriˇ s ke kruha (kriˇ s ke kruha ne treba da budu tanje od 15 mm niti deblje od ˇ s irine otvora za kruh, u suprotnom kruh se moˇ...
Página 29
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH.
Página 33
TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
Página 34
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 33 -...
Página 35
- ST 2411 EKMEK KIZARTMA MAK‹NASI - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 78717 Garanti Belge Onay Tarihi : 08/02/2010 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹THALATÇI F‹RMA...
Página 36
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - Intertek Testing Services Hangzhou 16 No.1 Ave, Xiasha Economic Development District, Hangzhou, China Made in P.R.C.