If not already prepared, install the freestanding tub supply lines into the
floor, refer to the supply line 's installation instructions for guidance.
Si aún no está preparado, instale las líneas de suministro de la tina
independiente en el suelo; consulte las instrucciones de instalación de la
línea de suministro si necesita ayuda.
Si ce n'est pas déjà fait, installer les conduites d'alimentation de la baignoire
autoportante dans le plancher,
Using the provided flexible hose, attach the hand shower to its outlet on
the hand shower cradle. Insert one of the provided rubber washers into each
end of the hose before attaching. Tighten firmly.
Utilizando la manguera flexible incluida, fije la ducha manual a su desagüe
en el soporte de la ducha manual. Inserte una de las arandelas de goma
incluidas en cada extremo de la manguera antes de fijarla. Ajústela
firmemente.
En utilisant le boyau flexible fourni, fixer la douche à main à son orifice de
sortie sur le berceau de la douche à main. Insérer l'une des rondelles en
caoutchouc fournies dans chaque extrémité du boyau avant de le fixer. Bien
serrer.
01/18 REV.A
Attach the hand shower cradle to the outlet on the top of the faucet body,
as shown. Ensure that the rubber washer is inserted into the base of the
cradle before attaching. Tighten firmly using an adjustable wrench.
Fije el soporte de la ducha manual al desagüe en la parte superior del cuerpo
del grifo, según lo muestra el gráfico. Asegúrese de que la arandela de goma
esté insertada en la base del soporte antes de fijarlo. Ajústela firmemente
utilizando una llave inglesa regulable.
Fixer le berceau de la douche à main à l'orifice de sortie sur le dessus du
corps du robinet, comme affiché. S'assurer que la rondelle de caoutchouc est
insérée dans la base du berceau avant de le fixer. Bien serrer en utilisant une
clé anglaise.
Apply plumber's tape or thread sealant to the threaded outlets on the back
of the faucet body.
Attach the faucet to the installed supply lines.
Tighten firmly using an adjustable wrench.
Tip: Wrap the nuts with a soft cloth before using an adjustable wrench to
tighten, to avoid scratching the decorative finish.
Aplique masilla de plomería o sellador de tuercas a los desagües roscados
en
la parte trasera del cuerpo del grifo.
Fije el grifo a las líneas de suministro instaladas.
Ajústelo firmemente utilizando una llave inglesa regulable.
Sugerencia: envuelva las tuercas con un paño suave antes de utilizar la llave
inglesa regulable, para evitar que se raye el acabado decorativo.
Mettre du ruban de plombier ou du scellant pour filetage sur les sorties
filetées à l'arrière du corps du robinet.
Fixer le robinet aux conduites d'alimentation installées.
Bien serrer en utilisant une clé anglaise.
Conseil : Couvrir les écrous d'un linge doux avant d'utiliser une clé anglaise
pour les serrer de façon à éviter d'égratigner le fini décoratif.
2
www.mirabelleproducts.com