Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Full-body Sunbed
HB595, HB594

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Full-body Sunbed HB595

  • Página 1 Full-body Sunbed HB595, HB594...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EnglisH 6 Dansk 11 DEutscH 16 Ελληνικά 1 Español 7 Français  italiano 7 nEDErlanDs  norsk 7 português 5 svEnska 57 türkçE 6...
  • Página 6: English

    Check if the voltage that is indicated on the canopy corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7: Preparing For Use

    EnglisH tanning and your health the sun, uv and tanning the sun The sun supplies various types of energy. Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunrays provides the heat in which we like to bask. uv and your health Just as with natural sunlight, the tanning process takes some time.
  • Página 8: Using The Appliance

    If you do not set the body cooler, the body cooler operates at setting  (both fans on). Put on the protective goggles provided. Only use these protective goggles when you tan with a Philips tanning appliance. Do not use them for other purposes. The protective goggles comply with protection class II according to directive 89/686/EEC.
  • Página 9: Guarantee & Service

    & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 10: Frequently Asked Questions

    EnglisH Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the tanning appliance. If you can’t find the answer to your question, please contact the Customer Care Centre in your country. Question Answer Why does the appliance not work? The plug may not be properly inserted in the wall socket.
  • Página 11: Dansk

    Kontrollér, om den angivne netspænding på overdelen svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
  • Página 12 Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse og i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Página 13: Sådan Bruges Apparatet

    Foretager du ingen indstilling, fungerer kropsafkølingen ved indstilling  (begge blæsere). Tag de medleverede beskyttelsesbriller på. Brug kun beskyttelsesbrillerne, når du tager sol i et Philips-solarium. De bør ikke bruges til andre formål. Beskyttelsesbrillerne overholder betingelserne i beskyttelsesklasse II iht. direktiv 89/686/EEC.
  • Página 14: Reklamationsret Og Service

    \ nede og tryk så først på + og derefter på -. Hvis der står œ i displayet, så forsvinder det. Antallet af anvendte timer er nulstillet til 000. Lad kun et autoriseret Philips serviceværksted udskifte rør og glimtændere. De har den fornødne ekspertise og de originale reservedele til rådighed.
  • Página 15: Ofte Stillede Spørgsmål

    Dansk ofte stillede spørgsmål Dette kapitel indeholder de mest almindeligt forekommende spørgsmål om solariet. Finder du ikke svar på dit spørgsmål, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Spørgsmål Svar Hvorfor fungerer apparatet ikke? Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt det ordentligt i.
  • Página 16: Deutsch

    Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die Spannungsangabe auf dem Sonnenhimmel mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 17 Erwarten Sie vom Einsatz dieses Geräts keine besseren Ergebnisse als von natürlichem Sonnenlicht. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Página 18 Wenn Sie am Body Cooler keine Einstellung vornehmen, laufen beide Ventilatoren (Stufe ). Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf. Tragen Sie diese Schutzbrille nur zum Bräunen mit einem Philips Bräunungsgerät und nicht für andere Zwecke. Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie 89/686/EEC.
  • Página 19 Halten Sie die Taste \ gedrückt und drücken Sie zunächst die Taste + und anschließend die Taste -. War im Display das Zeichen œ zu sehen, wird es ausgeblendet. Die Betriebsstundenzahl wird auf 000 zurückgestellt. Die UV-Lampen und/oder Starter dürfen nur durch eine von Philips autorisierte Werkstatt ausgetauscht werden. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und mit Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.
  • Página 20: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Página 21: Ελληνικά

    Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο κουβούκλιο αντιστοιχεί στην τοπική τάση δικτύου προτού συνδέσετε τη συσκευή. Αν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
  • Página 22 ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των...
  • Página 23: Προετοιμασία Για Χρήση

    Ελληνικά Διάρκεια της συνεδρίας για άτομα με πολύ ευαίσθητο για άτομα με κανονικής για άτομα με λιγότερο μαυρίσματος σε λεπτά δέρμα ευαισθησίας δέρμα ευαίσθητο δέρμα 8η συνεδρία 15-20 20-25 9η συνεδρία 15-20 20-25 10η συνεδρία 15-20 20-25 Προετοιμασία για χρήση Πάντα...
  • Página 24 η ένδειξη œ, δεν εμφανίζεται πλέον. Ο αριθμός ωρών λειτουργίας μηδενίζεται (000). Για την αντικατάσταση των λαμπτήρων ή/και των εκκινητήρων απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips. Αυτοί διαθέτουν τις γνώσεις και τις δεξιότητες που απαιτούνται για αυτή την εργασία, καθώς και τα αυθεντικά ανταλλακτικά για τη συσκευή...
  • Página 25: Εγγύηση & Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε τεχνική εξυπηρέτηση ή πληροφορίες, ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Página 26: Συχνές Ερωτήσεις

    Ελληνικά Συχνές ερωτήσεις Στο κεφάλαιο αυτό αναγράφονται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή μαυρίσματος. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε την απάντηση στην ερώτησή σας, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της χώρας σας. Ερώτηση Απάντηση Γιατί δεν λειτουργεί η συσκευή; Το...
  • Página 27: Introducción

    Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la cubierta se corresponde con el voltaje de red local. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
  • Página 28: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 29: Uso Del Aparato

    Utilice las gafas protectoras que se suministran. Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium de Philips. No las utilice para otros fines. Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/EEC.
  • Página 30: Limpieza

    Si necesita reparaciones o información, o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips...
  • Página 31: Preguntas Más Frecuentes

    En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el solárium. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Pregunta Respuesta ¿Por qué...
  • Página 32: Français

    HB594 : 13 tubes (de type Philips Cleo Performance 100 W-S-R) et 13 starters (de type S12/Cleo Sunstarter) HB595 : 8 tubes (de type Philips Cleo Performance 100 W-S-R), 5 tubes (de type Philips Cleo Performance 80 W-S-R) et 13 starters...
  • Página 33: Avant Utilisation

    Français Bronzage et santé le soleil, les uv et le bronzage le soleil Le soleil émet un rayonnement complexe : sa lumière nous permet de voir, ses rayons ultraviolets (UV) font bronzer notre peau et ses rayons infrarouges (IR) génèrent de la chaleur. les uv et votre santé...
  • Página 34: Utilisation De L'appareil

    Mettez les lunettes de protection fournies. Utilisez uniquement ces lunettes de protection pour les séances de bronzage avec un appareil Philips. Ne les utilisez pas à d’autres fins. Les lunettes de protection sont conformes à la directive 89/686/CEE, classe II.
  • Página 35: Garantie Et Service

    00. Maintenez le bouton \ enfoncé et appuyez tout d’abord sur le bouton +, puis sur le bouton -. Si le symbole œ était affiché, il disparaît. Confiez toujours le remplacement des lampes et/ou des starters à un Centre Service Agréé Philips. Ces centres disposent de personnel qualifié...
  • Página 36: Foire Aux Questions

    Français Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet du solarium. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse Pourquoi l’appareil ne fonctionne-t-il La fiche du cordon d’alimentation n’a peut-être pas été...
  • Página 37: Italiano

    Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Página 38: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Página 39: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    Se non si imposta il sistema di raffreddamento del corpo, viene attivata l’impostazione  (entrambe le ventole attive). Indossate gli occhiali di protezione in dotazione. Indossate gli occhiali di protezione in dotazione esclusivamente quando utilizzate il solarium Philips. Non utilizzateli per altri scopi. Gli occhiali di protezione sono conformi alla direttiva 89/686/CEE, classe di protezione II.
  • Página 40: Tutela Dell'ambiente

    Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 41: Limitazioni Della Garanzia

    italiano limitazioni della garanzia I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale: lampade abbronzanti lastre acriliche e i costi per la relativa pulizia Domande frequenti Nel presente capitolo vengono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
  • Página 42 TL-lampen en starters van de zonnehemel HB594: 13 TL-lampen (type Philips Cleo Performance 100W-S-R) en 13 starters (type S12/Cleo Sunstarter) HB595: 8 TL-lampen (type Philips Cleo Performance 100W-S-R), 5 TL-lampen (type Philips Cleo Performance 80W-S-R) en 13 starters (type S12/Cleo Sunstarter)
  • Página 43: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Página 44 Als u de lichaamskoeler niet instelt, zal deze op stand  werken (beide ventilatoren aan). Zet de bijgeleverde beschermbril op. Gebruik deze beschermbril alleen tijdens het bruinen met een Philips-bruiningsapparaat. Gebruik de bril niet voor andere doeleinden. De beschermbril voldoet aan beschermingsklasse II, overeenkomstig richtlijn 89/686/EEG.
  • Página 45 000. Laat de bruiningslampen en de starters vervangen door een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Daar heeft men de kennis en vaardigheden die hiervoor nodig zijn en beschikt men over de originele reserveonderdelen voor uw bruiningsapparaat.
  • Página 46: Garantie / Service

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 47: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Página 48 norsk soling og helse solen, uv-stråler og soling solen Solen utstråler ulike typer energi. Synlig lys gjør at vi kan se, ultrafiolett lys (UV) gjør at vi blir brune, og infrarødt lys (IR) i sollyset gir varme. uv-stråler og helse På...
  • Página 49: Bruke Apparatet

    Hvis du ikke angir kroppskjøling, går kroppskjøleren på innstilling  (begge viftene på). Ta på deg beskyttelsesbrillene som følger med. Bruk disse beskyttelsesbrillene bare når du soler deg med et Philips-solingsapparat. Ikke bruk dem i andre sammenhenger. Beskyttelsesbrillene er i samsvar med beskyttelsesgruppe II i henhold til direktiv 89/686/EF.
  • Página 50: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med kundetjenesten til Philips der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen kundetjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Página 51: Vanlige Spørsmål

    norsk vanlige spørsmål I dette avsnittet finner du en oversikt over de vanligste spørsmålene som stilles om apparatet. Hvis du ikke finner svar på spørsmålet ditt her, kan du ta kontakt med kundetjenesten der du bor. Spørsmål Svar Hvorfor virker ikke apparatet? Kanskje støpselet ikke er ordentlig festet i veggkontakten.
  • Página 52: Português

    Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada na cobertura corresponde à voltagem eléctrica local . Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Página 53 Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Página 54: Utilização Do Aparelho

    O arrefecedor do corpo funciona na regulação 2 (ambas as ventoinhas ligadas) se não o regular. Coloque os óculos de protecção fornecidos. Utilize estes óculos de protecção apenas quando se bronzear com um aparelho para bronzear da Philips. Não o utilize para outras finalidades.
  • Página 55 O número de horas de funcionamento é reposto para 000. As lâmpadas e os arrancadores só devem ser substituídos por um centro de assistência autorizado pela Philips. Apenas eles possuem os conhecimentos e a experiência necessários para esse trabalho, bem como as peças de origem para o aparelho para bronzear.
  • Página 56: Garantia E Assistência

    Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic...
  • Página 57: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Kontrollera att den spänning som anges på solariehimlen överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara.
  • Página 58: Förberedelser Inför Användning

    svEnska solning och din hälsa solen, uv-strålning och solning solen Solen avger olika typer av energi. Synligt ljus gör att vi kan se, ultraviolett (UV) ljus gör oss solbrända och infrarött (IR) ljus förser oss med den värme som vi njuter av. uv-strålning och din hälsa Precis som när du solar utomhus tar det tid innan du blir brun.
  • Página 59: Använda Apparaten

    Om du inte ställer in kroppsavkylaren används inställning 2 (båda fläktarna). Ta på dig de medföljande skyddsglasögonen. Använd skyddsglasögonen endast när du solar i ett solarium från Philips. Använd dem inte för något annat ändamål. Skyddsglasögonen uppfyller kraven för skyddsklass II enligt direktiv 89/686/EEG.
  • Página 60: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Página 61: Vanliga Frågor

    svEnska vanliga frågor Det här avsnittet innehåller de vanligaste frågorna om solariet. Om du inte hittar svaret på din fråga kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Fråga Svar Varför fungerar inte solariet? Kontakten kanske inte har satts i ordentligt i vägguttaget. Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget. Det kan vara strömavbrott.
  • Página 62: Türkçe

    Solaryum yatağındaki lambalar ve starterler HB594: 13 lamba (Philips Cleo Performance 100W-S-R tipi) ve 13 starter (S12/ Cleo Sunstarter tipi) HB595: 8 lamba (Philips Cleo Performance 100W-S-R tipi), 5 lamba (Philips Cleo Performance 80W-S-R tipi) ve 13 starter (S12/ Cleo Sunstarter tipi) Harici vücut serinletici...
  • Página 63: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    türkçE Bronzlaşma ve sağlığınız Güneş, UV ve bronzlaşma Güneş Güneş farklı tiplerde enerji sağlar. Görünür ışık görmemizi sağlarken, ultraviyole (UV) ışık bronzluk verir ve güneş ışınlarındaki kızılötesi (IR) ışık, altında uzanıp güneşlendiğimiz ısının kaynağıdır. UV ve sağlığınız Doğal güneş ışığında olduğu gibi, bronzlaşma işlemi biraz zaman alacaktır. İlk etki, sadece bir kaç seans sonrasında (Bkz. ‘Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?’) fark edilir olacaktır.
  • Página 64: Cihazın Kullanımı

    Vücut serinleticiyi kapatmazsanız, 2. ayarda çalışır (her iki fan da açık). Verilen koruyucu gözlükleri takın. Bu koruyucu gözlükleri sadece Philips bronzlaşma cihazını kullanarak bronzlaşırken kullanın. Başka amaçlar için kullanmayın. Koruyucu gözlükler, 89/686/EEC talimatlarına göre koyucu sınıf II maddesiyle uyumludur. Yeşil I düğmesine basarak bronzlaşma lambalarını açın.
  • Página 65: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen www.philips.com adresindeki Philips Web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgelerinde bulabilirsiniz).
  • Página 66: Sıkça Sorulan Sorular

    türkçE Sıkça sorulan sorular Bu bölümde bronzlaşma cihazıyla ilgili en sık sorulan sorular listelenmiştir. Sorunuzun cevabını burada bulamıyorsanız, ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezine başvurun. Soru Cevap Cihaz neden çalışmıyor? Fiş prize doğru şekilde takılmamış olabilir. Fişi prize doğru şekilde takın. Elektrikle ilgili bir sorun olabilir. Elektrikte bir sorun olup olmadığını çalışmadığını, başka bir cihaz bağlayarak kontrol edin.
  • Página 72 4222.002.6470.1...

Este manual también es adecuado para:

Full-body sunbed hb594

Tabla de contenido