Resumen de contenidos para Gardner Denver Thomas AP-30
Página 1
YP-20A AP-60/80 YP-6V AP-80H YP-15V AP-100 YP-20V AP-120 YP-30VC YP-40VC YP-50VC YP-60VC YP-70VC Thank you for purchasing a Gardner Denver Thomas linear pump. See page 6 for native language translation table of contents. Save these original instructions. Art. Nr. 17000820_06/2018...
Safety Instruction Symbols Used Warning Instruction ailure to comply can endanger the pump, the system or even the life and health of persons. Caution – High Voltage his symbol warns of dangerous high voltages. lease read this manual before operation of the pump, taking note of all instructions.
o not place anything on the electrical cable. amaged cables can cause short circuits or electrical shock and must be repaired by trained service personnel. o not spill water or other liquids over the pump. ork on electrical devices may only be carried out by skilled personnel in accordance with the applicable engineering regulations.
Página 4
Installation Instruction (Continued) or pumps used to aerate water in aquariums, ponds or similar, avoid water entering the pump by ensuring that the pump is installed above the water level. or proper grounding, do not defeat the ground pin. f the supply cord is damaged, it must be replaced by trained service personnel in order to avoid a hazard.
Página 5
LP or LW Series Filter Element Replacement Instructions: isconnect power. Remove screw and filter cover. Replace filter element, reassemble cover & screw. Filter element Filter cover screw Gasket location (Gasket not shown) YP Series Filter Element Replacement Instructions: It is the responsibility of the end-user to integrate a suitable filtration method. For replacement filter element part numbers, see pertinent series datasheet on gd-thomas.com.
Página 6
Use a common blade screwdriver to push lower After positioning diaphragm protection portion of black switch lever over orange pin switch to proper position to deactivate so that the orange pin is no longer exposed. switch, reassemble unit. Orange pin exposed Diaphragm protection Diaphragm protection Common blade...
Página 7
(Normal operation mode.) For more information, please see www.gd-thomas.com. The information contained in this document is the property of Gardner Denver Thomas. This document, or parts thereof, may not be made available, directly or indirectly, to third parties, nor published or distributed in any manner without written consent.
AP-40 LP-200HN LW-300 YP-15A AP-60N LW-400 YP-20A AP-60/80 YP-6V AP-80H YP-15V AP-100 YP-20V AP-120 YP-30VC YP-40VC YP-50VC YP-60VC YP-70VC Благодарим ви за закупуването на линейна помпа Gardner Denver Thomas. Превод на оригиналните инструкции. Кат. номер на документа 17000820 _ 06/2018...
Página 10
Инструкции за безопасност Използвани символи Указание за предупреждение Неспазването може да застраши помпата, системата или дори живота и здравето на хората. Внимание – високо напрежение Този символ предупреждава за опасно високо напрежение. Моля, прочетете това ръководство преди работа с помпата, като...
Н е поставяйте нищо върху електрическия кабел. Повредените кабели могат да причинят къси съединения или токов удар и трябва да бъдат ремонтирани от обучен сервизен персонал. Н е изливайте вода или други течности върху помпата. Р аботата върху електрически устройства може да се извършва...
газови смеси (напр. горими газове, експлозивни газове или пари), водна пара, течности, агресивни газове или следи от масло или маслена пара и смазка. • Помпите трябва да работят единствено в рамките на посочения диапазон на налягането. Спецификациите на работния диапазон можете да откриете в техническите спецификации...
Página 13
Серия AP Серия LP Серия LW Серия YP Въздушният филтър трябва да се почиства на Почистване/смяна Въвежда се от всеки три месеца и трябва да се сменя на всеки на филтър клиента дванадесет месеца. Инструкции за смяна на филтъра за серия AP: И...
Página 14
може да бъде открита при наличието на малко или липса на въздушен поток или по-високо от обичайното ниво на звука.) Приложими за серия AP инструкции за деактивиране на превключвателя на диафрагмата: И зключете захранването Отстранете четирите винта на плочата на капака и самия капак. и...
Página 15
(Нормален режи на работа.) За повече информация, моля, вижте www.gd-thomas.com. Информацията в настоящия документ е собственост на Gardner Denver Thomas. Този документ или части от него не могат да се предоставят пряко или непряко на трети страни, нито да се...
Upute o sigurnosti Korišteni simboli Upozorenje epoštivanje može ugroziti crpku, sustav ili čak život i zdravlje osoba. Oprez – visoki napon vaj simbol upozorava na opasne visoke napone. Molimo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja crpke, uzimajući u obzir sve upute. Poštivanje ovih uputa će osigurati siguran i pouzdan rad.
e prolijevajte vodu ili druge tekućine iznad crpke. ad na električnim uređajima može provoditi samo stručno osoblje u skladu s važećim industrijskim propisima. Upute za montažu • Crpka je prikladna za rad samo u suhim prostorijama. • Mjesto gdje se nalazi crpka mora biti dobro ventilirano, crpka treba biti postavljena vodoravno na svojim nogama i ne bi trebala biti u kontaktu s drugim predmetima ili postavljena u području gdje može biti izložena opasnosti od eksplozije.
ko želite imati ispravno uzemljenje, nemojte onesposobiti iglicu uzemljenja. ko je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti školovano servisno osoblje, kako bi se izbjegla opasnost. Upute za održavanje ve radove na održavanju linearne crpke, osim onoga što je opisano u tablici dolje, mora vršiti školovano servisno osoblje.
Página 20
Upute za zamjenu filtra kod Serije YP Krajnji korisnik ima odgovornost integrirati prikladnu metodu filtracije. Za brojeve dijelova zamjenskih elemenata filtra, vidjeti podatkovne tablice za odgovarajuće serije na gd-thomas.com. Informacije o integriranom prekidaču za zaštitu membrane Modeli AP-60N, AP-60/80, AP-80H, AP-100, AP-120, LP-150HN, LP-200HN, LW-240, LW-300, LW- 400 i YP-70VC opremljeni su integriranim prekidačem za zaštitu membrane koja aktivira i isključuje crpku u slučaju kvara membrane ili vanjskog utjecaja.
Página 21
Primjenjive upute za isključivanje prekidača membrane kod serije LP i LW: Napomena: Modeli iz Serije LP i LW imaju različite prekidače: Prepoznajte koji tip ima vaša crpka uspoređujući razne fotografije i upute dolje: sključite napajanje i uklonite vijke iz kućišta i kućište. LW kućište Корпус...
Página 22
(Normalni način rada.) Za više informacija molimo pogledajte www.gd-thomas.com. Informacije sadržane u ovom dokumentu vlasništvo su tvrtke Gardner Denver Thomas. Ovaj dokument ili njegovi dijelovi ne mogu se staviti na raspolaganje, izravno ili neizravno, trećim osobama, niti mogu biti objavljeni ili distribuirani na bilo koji način bez pisanog odobrenja.
Bezpečností pokyny Použité symboly Varování edodržením těchto pokynů může dojít k ohrožení pumpy, systému nebo dokonce i života a zdraví osob. Pozor - vysoké napětí ento symbol upozorňuje na vysoké napětí. řečtěte si tuto příručku prosím a vezměte na vědomí veškeré její pokyny před uvedením pumpy do provozu.
esmí dojít k vylití vody ani jiných tekutin na pumpu. ráci s elektrickým zařízením mohou provádět pouze kvalifikovaní zaměstnanci v souladu s příslušnými technickými předpisy. Pokyny k instalaci • umpa je vhodná k provozu pouze v suchých prostorách. • rostředí, ve kterém bude pumpa umístěna, by mělo být dobře větráno.
Pokyny k instalaci (pokračování) pump určených k provzdušňování vody v akváriích, rybnících apod. zajistěte, aby nemohlo dojít k vniknutí vody do pumpy instalováním pumpy nad úrovní hladiny vody. Pro zajištění řádného uzemnění nesmí dojít k odpojení uzemňovacího kolíku. Pokud dojde k poškození napájecího kabelu, musí jej kvůli zajištění...
Página 27
Pokyny pro výměnu tělesa filtru série LP nebo LW: dpojte zařízení od sítě. Těleso filtru vyměňte a vraťte kryt a šroub na své místo. Sundejte kryt a šroub filtru. Těleso filtru Šroub krytu filtru Umístění těsnění (Těsnění není zobrazeno) Pokyny pro výměnu tělesa filtru série YP: Je odpovědností...
Página 28
Použijte běžný plochý šroubovák a zatlačte Po usazení spínače ochrany dolní část páčky černého spínače přes membrány do správné pozice oranžový kolík, aby již oranžový kolík nebyl odkrytý. pro deaktivaci jednotku znovu smontujte. Odkrytý oranžový kolík Spínač ochrany membrány je Spínač...
Página 29
(Pumpa nebude fungovat.) Další informace viz www.gd-thomas.com. Vlastníkem informací obsažených v tomto dokumentu je společnost Gardner Denver Thomas. Tento dokument ani jeho části nesmí být poskytnuty (přímo či nepřímo) třetím osobám ani jakýmkoliv způsobem publikovány či distribuovány bez předchozího písemného souhlasu.
Página 30
YP-6A AP-40 LP-200HN LW-300 YP-15A AP-60N LW-400 YP-20A AP-60/80 YP-6V AP-80H YP-15V AP-100 YP-20V AP-120 YP-30VC YP-40VC YP-50VC YP-60VC YP-70VC Tak, fordi du købte en Gardner Denver Thomas lineær pumpe. Oversættelse af den originale brugsanvisning. Document P/N 17000820 _ 06/2018...
Página 31
Sikkerhedsinstruktion Brugte symboler Advarselsinstruktion anglende overholdelse kan være til skade for pumpen, systemet og desuden personers liv og helbred. Pas på - Højspænding ette symbol advarer om farlige høje spændinger. æs denne vejledning, før pumpen tages i drift, og læg mærke til alle instruktioner.
Página 32
nbring ikke noget på det elektriske kabel. Beskadigede kabler kan forårsage kortslutninger eller elektrisk stød og skal repareres af uddannet servicepersonale. pild ikke vand eller andre væsker på pumpen. rbejde på elektriske apparater må kun udføres af faglært personale i overensstemmelse med de gældende tekniske foreskrifter.
Página 33
Installationsinstruktion (Fortsat) ndgå for pumper, der bruges til at lufte vandet i akvarier, damme eller lignende, at der kommer vand ind i pumpen ved at sikre, at pumpen er installeret over vandoverfladen. røv ikke på at undgå en korrekt jordforbindelse. vis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af uddannet servicepersonale for at undgå...
Página 34
LP eller LW serierne; Instruktioner for udskiftning af filterelement: fbryd strømmen. Fjern filterdækslet og skrue. Udskift filterelementet. Saml dækslet og skrue. Filterelement Filter dæksel skrue Paknings placering (Pakning ikke vist) YP Serien; Instruktioner for udskiftning af filterelement: Det påhviler slutbrugeren at integrere en passende filtreringsmetode. Varenumre for udskiftning af filterelementer fra de relevante seriedatablade findes på...
Página 35
Brug en flad skruetrækker til at skubbe den nedre Efter placering af membrans beskyttelses- del af den sorte afbryderarm over den orange stift afbryders håndtag til fungerende positioner så den orange stift ikke længere er eksponeret. for at deaktivere afbryder, samles enheden. Orange stift eksponeret Membrans beskyttelses- Membrans beskyttelses-...
Página 36
(Normal driftstilstand.) For yderligere information, se www.gd-thomas.com. Oplysningerne i dette dokument tilhører Gardner Denver Thomas. Dette dokument eller dele heraf, må ikke stilles til rådighed, direkte eller indirekte, til tredjemand eller offentliggøres eller distribueres på nogen måde uden skriftlig tilladelse.
Página 37
LW-300 YP-15A AP-60N LW-400 YP-20A AP-60/80 YP-6V AP-80H YP-15V AP-100 YP-20V AP-120 YP-30VC YP-40VC YP-50VC YP-60VC YP-70VC Hartelijk bedankt voor het kopen van een lineaire pomp van Gardner Denver Thomas. Vertaling van de originele instructies. Document p.nr. 17000820 _ 06/2018...
Veiligheidsinstructies Gebruikte symbolen Waarschuwing iet naleven van deze instructies kan de pomp, het systeem of zelfs de gezondheid en het leven van personen in gevaar brengen. Voorzichtig – Hoogspanning it symbool waarschuwt voor gevaarlijke hoogspanning. ees deze gebruiksaanwijzing met alle instructies aandachtig door voor het bedienen van de pomp.
Página 39
laats geen voorwerpen op de stroomkabel. Beschadigde kabels kunnen kortsluiting veroorzaken en moeten gerepareerd worden door geschoold servicepersoneel. aat geen water of andere vloeistoffen over de pomp lopen. erkzaamheden aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door geschoold personeel in overeenstemming met de geldende technische regels.
Página 40
op de gegevensbladen van de serie op gd-thomas.com. Gebruik de pomp niet bij een druk van nul. Instructie voor de installatie (vervolg) oorkom bij pompen die gebruikt worden voor het beluchten van aquaria, vijvers en dergelijke dat er water in de pomp binnendringt, door de pomp boven het waterniveau te installeren.
Instructies voor het vervangen van het filterelement van de serie AP chakel de stroom uit Vervang het filterelement, Verwijder de filterafdekking & de schroef. plaats de afdekking & de schroef terug. Filterafdekking Filterafdekking met schroef afdichting Filterelement Instructies voor het vervangen van het filterelement van de serie LP of LW: chakel de stroom uit Vervang het filterelement, Verwijder de filterafdekking &...
Página 42
Toepasbare instructie voor het deactiveren van de diafragmaschakelaar van de serie AP: aal het apparaat van het stroomnet af en verwijder vier behuizingsschroeven en de behuizing. Verwijder de vier afdekplaten schroeven en afdekplaat. Afdekplaat Behuizing AP (4) Afdekking (4) Schroeven van plaatschroeven de behuizing Schakel na het plaatsen van de diafragma-...
(Normale gebruiksmodus.) Kijk voor meer informatie op www.gd-thomas.com. De informatie in dit document is eigendom van Gardner Denver Thomas. Deze documenten of delen daaruit mogen niet aan derden beschikbaar gemaakt worden, noch gepubliceerd of verspreid op enige andere wijze zonder schriftelijke toestemming.
Página 45
Ohutusjuhend Kasutatud sümbolid Hoiatusjuhis ittejärgimine võib ohustada pumpa, süsteemi või isegi inimeste elu ja tervist. Etteveetust – kõrge pinge ee sümbol hoiatab ohtliku kõrge pinge eest. alun lugege enne pumba kasutamist seda juhendit, pannes tähele kõiki juhiseid. Juhiste järgimine tagab ohutu ja usaldusväärse töö. Ohutusabinõude eiramine võib põhjustada seadme rikki minemise või tuleohu ja ohustada inimeste tervist.
Página 46
Ä rge ajage pumbale vett ega teisi vedelikke. ooskõlas kohaldatava ehitusseadustikuga tohib elektriseadmetega töötada ainult oskustega personal. Paigaldusjuhend • ump sobib ainult kuivades ruumides kasutamiseks. • ump peab asuma hästi ventileeritud kohas, asetsema horisontaalselt oma tugijalgadel ega tohi kokku puutuda teiste esemetega.
Página 47
orraliku maanduse tagamiseks ärge rikkuge maanduskontakti. ui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks väljaõppinud teeninduspersonalil välja vahetada. Hooldusjuhend õik teised lineaarpumba hooldustööd, mida ei ole allolevas tabelis kirjeldatud, peab tegema väljaõppinud teeninduspersonal. Soovitatav filtri hoolduse graafik nne hoolduse tegemist veenduge, et vooluvõrgu juhe on lahti ühendatud.
Página 48
YP seeria filtrielemendi vahetamise juhised Lõppkasutaja vastutusel on integreerida sobiv filtreerimismeetod. Filtrielemendi osade numbrite vahetamiseks vt vastavat seeriate andmelehte veebisaidil gd-thomas.com. Integreeritud diafragma kaitselüliti teave Mudelid AP-60N, AP-60/80, AP-80H, AP-100, AP-120, LP-150HN, LP-200HN, LW-240, LW-300, LW-400 ja YP-70VC on varustatud integreeritud diafragma kaitselülitiga, mis aktiveerib või lülitab pumba välja diafragma töö...
Página 49
Kohaldatavate LP ja LW seeriate diafragma lüliti inaktiveerimise juhend NB! LP ja LW seeriate mudelid sisaldavad erinevaid lüliteid. Oma pumba lüliti tüübi kindlaks tegemiseks võrrelge allolevaid erinevaid fotosid ja juhiseid. Ü hendage seade vooluvõrgust lahti ning eemaldage korpuse kruvid ja korpus. LP korpus LW korpus (4) Korpuse kruvid...
Página 50
(tavaline töörežiim) Täiendavat teavet vt palun veebisaidilt www.gd-thomas.com. Käesolevas dokumendis sisalduv teave on ettevõtte Gardner Denver Thomas omand. Käesolevat dokumenti ega selle osi ei tohi otseselt ega kaudselt teha kättesaadavaks kolmandatele isikutele ega avaldada või muul viisil levitada ilma kirjaliku nõusolekuta.
Turvallisuusohjeet Käytetyt symbolit aroitus Ohje Noudattamisen laiminlyönti voi vaarantaa pumpun, järjestelmän tai jopa henkilöiden elämän ja terveyden. oudata varovaisuutta – Korkeajännite Tämä symboli varoittaa vaarallisista korkeajännitteistä. ue tämä käyttöopas ennen pumpun käyttöä huomioiden kaikki ohjeet. Näiden ohjeiden noudattaminen varmistaa turvallisen ja luotettavan toiminnan.
Ä lä läikytä vettä tai muita nesteitä pumpun yli. ain pätevä henkilöstö saa suorittaa töitä sähkölaitteisiin sovellettavien teknisten määräysten mukaisesti. Asennusohjeet • umppu sopii käytettäväksi vain kuivissa tiloissa. • umpun paikan pitäisi olla hyvin ilmastoitu, vaakasuoraan asennettu asennusjaloille, eikä se saa joutua kosketuksiin muiden esineiden kanssa, eikä...
Página 54
os syöttöjohto on vaurioitunut, koulutetun huoltohenkilöstön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi. Huolto-ohjeet oulutetun huoltohenkilöstön on suoritettava kaikki muut lineaarisen pumpun huoltotyöt kuin ne, jotka on kuvattu alla olevassa taulukossa. Suositeltu suodattimen vaihtoaikataulu armista, että päävirtajohto on irrotettu ennen huollon suorittamista. AP-sarja LP-sarja LW-sarja...
Página 55
YP-sarjan suodatinelementin vaihto-ohjeet: Loppukäyttäjän vastuulla on kytkeä sopiva suodatusmenetelmä. Saat vaihtosuodatinelementin osanumerot oikean sarjan esitteestä sivustolta gd-thomas.com. Integroidun kalvonsuoja-kytkimen tiedot Mallit AP-60N, AP-60/80, AP-80H, AP-100, AP-120, LP-150HN, LP-200HN, LW-240, LW-300, LW- 400 ja YP-70VC on varustettu integroidulla kalvonsuojakytkimellä, joka aktivoi tai kytkee pumpun pois päältä...
Página 56
Sovellettavat LP- ja LW-sarjan kalvon kytkimen käytöstäpoisto-ohjeet: Huomaa: LP- ja LW-sarjojen malleissa on erilaiset kytkimet. Määritä, minkä tyyppinen kytkin pumpussasi on vertaamalla useita valokuvia ja ohjeita alta: atkaise sähkö ja poista kotelon ruuvit ja kotelo. LW-kotelo LP-kotelo (4) Kotelon ruuvit (6) Kotelon ruuvit Sovellettavat LP- ja LW-sarjan kalvon kytkimen käytöstäpoisto-ohjeet (jatkuu): Kun kalvonsuojakytkin on laitettu...
Página 57
(Pumppu ei käy.) (Normaali toimintatila.) Saat lisätietoja sivustolta gd-thomas.com. Tähän asiakirjaan sisältyvät tiedot ovat Gardner Denver Thomasin omaisuutta. Tätä asiakirjaa, tai sen osia, ei saa tehdä käytettäväksi, suoraan tai epäsuorasti, kolmansille osapuolille, tai julkaista tai jakaa millään tavalla ilman kirjallista suostumusta.
Instructions de sécurité Symboles utilisés vertissement Un non-respect peut mettre la pompe en péril, le système ou même la vie et la santé des personnes. ttention – Haute tension Ce symbole met en garde sur la présence de tensions élevées dangereuses. euillez lire le présent manuel avant de mettre en service la pompe, prenant en compte l'ensemble des instructions.
Página 60
s'est refroidie. (Les modèles YP-6A, YP-15A, YP-20A, YP6V, YP-15V et YP-20V comportent un fusible thermique). e pas placer quoique ce soit sur le câble électrique. Les câbles endommagés peuvent causer des courts-circuits ou des chocs électriques et doivent être réparés par un personnel de service formé.
pénétration dans le conduit d'entrée d'air : mélanges gazeux dangereux (par exemple, gaz combustibles, gaz explosifs ou vapeurs), vapeur d'eau, liquides, gaz agressifs ou traces d'huile ou brouillard huileux et graisse. • es pompes doivent uniquement être exploitées dans la plage de pressions spécifiée.
Página 62
Instructions de remplacement des éléments filtrants de la série AP : ébrancher. Retirer le couvercle du filtre & la vis. Remplacer l'élément filtrant, réassembler le couvercle & la vis. Vis du couvercle Couvercle du filtre avec joint Élément filtrant Instructions de remplacement des éléments filtrants de la série LP ou LW : ébrancher.
Página 63
Instructions applicables pour la désactivation de l'interrupteur à membrane de la série AP : Débrancher et retirer Retirer quatre vis de plaques de quatre vis de boîtier et le boîtier. recouvrement et la plaque de recouvrement. Plaque de recouvrement Boîtier AP (4) Vis de plaque de (4) Vis de boîtier...
Página 64
Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.gd-thomas.com. Les informations contenues dans le présent document sont la propriété de Gardner Denver Thomas. Le présent document ou des extraits de celui-ci ne peuvent être fournis à des tiers, directement ou indirectement, ni publiés ou distribués de quelque manière que ce soit sans autorisation écrite.
Página 65
LP-200HN LW-300 YP-15A AP-60N LW-400 YP-20A AP-60/80 YP-6V AP-80H YP-15V AP-100 YP-20V AP-120 YP-30VC YP-40VC YP-50VC YP-60VC YP-70VC Vielen Dank, dass Sie sich für eine Linearpumpe von Gardner Denver Thomas entschieden haben. Übersetzung des Originalhandbuchs. Dokument P/N 17000820 _ 06/2018...
Página 66
Sicherheitshinweise Verwendete Symbole efahrenhinweis ie Nichtbeachtung dieser Hinweise kann die Pumpe, das System oder sogar Leben und Gesundheit von Personen gefährden. orsicht – Hochspannung ieses Symbol warnt vor gefährlicher elektrischer Hochspannung. itte lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme und beachten Sie sämtliche Hinweise.
Página 67
Abkühlung der Pumpe wieder abgeschaltet (Normalbetrieb) wird. (Die Geräte der Baureihen YP-6A, YP-15A, YP-20A, YP6V, YP-15V und YP-20V verfügen über eine Thermosicherung.) tellen Sie nichts auf das elektrische Anschlusskabel. Beschädigte Anschlusskabel können zum Kurzschluss und Stromschlag führen und müssen durch geschultes Wartungspersonal repariert werden.
Página 68
• ie Umgebungstemperatur muss min. −10°C bis max. +40°C betragen und die Luftfeuchtigkeit darf 90% nicht überschreiten. • ie Linearmembranpumpe ist nur für die Förderung von Luft vorgesehen. Die folgenden Beimengungen dürfen nicht angesaugt werden: gefährliche Gasmischungen (z. B. brennbare oder explosive Gase oder Dämpfe), Wasserdampf, Flüssigkeiten, aggressive Gase oder Spuren von Öl, Öldunst und Fett.
Página 69
Empfohlene Wartungsintervalle für Filter rennen Sie vor Wartungsarbeiten unbedingt das Anschlusskabel vom Netz. Baureihe Baureihe AP Baureihe LP Baureihe YP Reinigung/Ersatz Der Luftfilter muss alle drei Monate gereinigt und kundenintegriert des Filters alle zwölf Monate ersetzt werden. Anweisungen für den Ersatz des Filters bei Geräten der Baureihe AP: rennen Sie das Anschlusskabel vom Netz .
Página 70
assen Sie die Pumpe bei Schäden an der Membran durch geschultes Wartungspersonal instand setzen. (Anzeichen für Schäden sind keine oder eine zu geringe Pumpenleistung oder ein auffällig lauter Geräuschpegel.) Anweisungen zum Abschalten des Membran-Schutzschalters bei den entsprechenden Geräten der Baureihe AP: Trennen Sie das Anschlusskabel vom Netz Entfernen Sie die vier Schrauben EntfernenSie die vier Gehäuseschrauben...
Página 71
(Normalbetrieb). Weitere Informationen finden Sie unter www.gd-thomas.com. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum von Gardner Denver Thomas. Dieses Dokument oder Teile hiervon dürfen ohne schriftliche Genehmigung in keiner Weise direkt oder indirekt Dritten zugänglich gemacht, veröffentlicht oder weitergegeben werden.
Página 72
AP-40 LP-200HN LW-300 YP-15A AP-60N LW-400 YP-20A AP-60/80 YP-6V AP-80H YP-15V AP-100 YP-20V AP-120 YP-30VC YP-40VC YP-50VC YP-60VC YP-70VC Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια γραμμική αντλία Gardner Denver Thomas. Μετάφραση των οδηγιών από το πρωτότυπο. Έγγραφο P/N 17000820 _ 06/2018...
Οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Οδηγία προειδοποίησης Η μη τήρησή της μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην αντλία, το σύστημα ή ακόμα και να θέσει σε κίνδυνο τη ζωή και την υγεία των ατόμων. Προσοχή – Υψηλή τάση Α υτό το σύμβολο προειδοποιεί για επικίνδυνες υψηλές τάσεις.
(Τα μοντέλα YP-6A, YP-15A, YP-20A, YP6V, YP-15V και YP- 20V έχουν θερμική ασφάλεια.) Μ ην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο επάνω στο καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος. Τα κατεστραμμένα καλώδια μπορεί να προκαλέσουν βραχυκυκλώματα ή ηλεκτροπληξία και πρέπει να επισκευάζονται από εκπαιδευμένο προσωπικό σέρβις. Μ...
Η • αντλία γραμμικού διαφράγματος είναι σχεδιασμένη μόνο για την άντληση αέρα. Τα παρακάτω μέσα δεν επιτρέπεται να εισέρχονται στην εισαγωγή αέρα: Επικίνδυνα μίγματα αερίου (π.χ. εύφλεκτα αέρια, εκρήξιμα αέρια ή ατμοί), υδρατμοί, οποιαδήποτε υγρά, διαβρωτικά αέρια ή ίχνη λαδιού ή ατμοί λαδιού και γράσο. Ο...
Página 76
Προτεινόμενο χρονοδιάγραμμα συντήρησης φίλτρου Β εβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος είναι αποσυνδεδεμένο, πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης. Σειρά AP Σειρά LP Σειρά LW Σειρά YP Καθαρισμός/αντι Ενσωματωμέν Το στοιχείο φίλτρου αέρα πρέπει να καθαρίζεται κάθε κατάσταση ο από τον τρεις μήνες και να αντικαθίσταται κάθε δώδεκα μήνες. φίλτρου...
Página 77
Β εβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος είναι αποσυνδεδεμένο, πριν εκτελέσετε την απενεργοποίηση του διακόπτη. Α ν το διάφραγμα έχει καταστραφεί, φωνάξτε εκπαιδευμένο προσωπικό σέρβις για να κάνετε σέρβις στην αντλία. (Η ζημιά μπορεί να εντοπιστεί από τη μικρή ή την απουσία ροής αέρα...
Página 78
λειτουργίας.) Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.gd-thomas.com. Οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της Gardner Denver Thomas. Αυτό το έγγραφο ή μέρη του δεν επιτρέπεται να καθίστανται διαθέσιμα άμεσα ή έμμεσα σε τρίτα μέρη ούτε να δημοσιεύονται ή να διανέμονται με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς γραπτή...
Biztonsági utasítások Az alkalmazott jelölések Figyelmeztető utasítás a nem tartja be az utasítást, akkor az veszélyeztetheti a szivattyút, a rendszert, vagy akár egészségkárosodást és halált is okozhat. Vigyázat - Nagyfeszültség z a jel veszélyes feszültségre figyelmeztet. érjük, olvassa el ezt a kézikönyvet, a szivattyú működtetése előtt, és vegye figyelembe az összes utasítást.
YP-15A, YP-20A, YP6V, YP-15V és YP-20V modellek termikus biztosítékkal vannak felszerelve.) e tegyen semmit az elektromos vezetékre. A sérült kábelek rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak és a szakembereknek meg kell javítaniuk azokat. e öntsön vizet vagy más folyadékot a szivattyúra. villamos eszközöket csakis megfelelően képzett személyek szervizelhetik a vonatkozó...
Página 82
• szivattyúkat csakis a meghatározott nyomás mellett szabad működtetni. A gd-thomas.com oldalon lévő adatlapon megtalálhatók a teljesítménnyel kapcsolatos adatok. Ne működtesse a szivattyút nulla nyomás mellett. Beszerelési tájékoztató (folytatás) mennyiben a szivattyúkat akváriumok, tavak, vagy hasonlók levegőztetéséhez használja, vigyázzon rá, hogy ne kerüljön víz a szivattyúba, ehhez pedig a víz szintje felé...
Szűrőcserélési utasítások az AP sorozathoz: Á ramtalanítsa a szivattyút Cserélje ki a szűrőt, tegye vissza Vegye le a szűrő fedelét és vegye ki a csavart. a fedelet és a csavart. Szűrő fedelének Szűrőfedél tömítés csavarja Szűrőalkatrész Szűrőcserélési utasítások az LP és az LW sorozathoz: Á...
Página 84
Az AP sorozatú membrán kapcsoló kiiktatásának módja: Á ramtalanítsa a szivattyút. Távolítsa a négy rügzítőcsavart és a burkolatot. Vegye le a négy burkolólemezt csavarokat és a burkolatot. Burkolólemez AP ház (4) Burkolólemez csavarok (4) Burkolati csavarok Lapos fejű csavarhúzóval nyomja lejjebb miután A membrán-védelem pozicionálása után, a fekete kar a narancsszínű...
Página 85
(Normál üzemmód.) További információkért, kérjük, látogassa meg a www.gd-thomas.com oldalt. A jelen dokumentumban szereplő információ a Gardner Denver Thomas Membrán tulajdona. Ezt a dokumentumot vagy annak részeit, nem lehet harmadik fél rendelkezésére bocsátani sem közvetlenül sem közvetve, és írásbeli engedély nélkül nem szabad kiadni vagy terjeszteni.
Istruzioni sulla sicurezza Simboli utilizzati Avviso l mancato rispetto può mettere a rischio la pompa, l'impianto o addirittura la vita e l'incolumità delle persone. Attenzione – Alta tensione Questo simbolo segnala la presenza di alte tensioni pericolose.Prima di mettere in funzione la pompa, leggere il presente manuale e osservare tutte le istruzioni.
on posizionare oggetti sul cavo elettrico. I cavi danneggiati possono provocare cortocircuiti o scosse elettriche e devono essere riparati dal personale di assistenza tecnica qualificato. on versare acqua o altri liquidi sulla pompa. lavori sui dispositivi elettrici devono essere eseguiti soltanto da personale addestrato in conformità...
alla scheda tecnica della serie disponibile nel sito web gd- thomas.com. Non mettere in funzione la pompa quando la pressione è pari a zero. Istruzioni d'installazione (continua) elle pompe utilizzate per aerare l'acqua degli acquari, degli stagni o impianti simili, evitare che l'acqua entri nella pompa assicurandosi che questa sia installata sopra il livello dell'acqua.
Página 90
Istruzioni per la sostituzione dell'elemento filtrante serie AP: isinserire la tensione. Rimuovere il coperchio e le viti del filtro. Sostituire l'elemento filtrante, riapplicare il coperchio e le viti. Coperchio con Vite del coperchio guarnizione Elemento filtrante Istruzioni per la sostituzione dell'elemento filtrante serie LP o LW: isinserire la tensione.
Página 91
Istruzioni sulla disattivazione dell'interruttore del diaframma serie AP applicabile: collegare la tensione elettrica Rimuovere le quattro viti del riparo e rimuovere le quattro viti dell'alloggiamento e e il riparo stesso. l'alloggiamento stesso. Riparo Alloggiamento AP (4) Viti del riparo (4) Viti dell'alloggiamento Usare un comune cacciavite a lama piatta per Dopo aver posizionato correttamente spingere la parte inferiore della leva nera...
Página 92
Per ulteriori informazioni si rimanda al sito web www.gd-thomas.com. Le informazioni contenute nella presente documentazione sono di proprietà di Gardner Denver Thomas. La presente documentazione, o parti di essa, non possono essere rese disponibili, direttamente o indirettamente, né pubblicate o distribuite in qualsiasi modo senza previo consenso scritto.
Drošības instrukcijas Izmantotie simboli Brīdinājuma norāde Neievērošanas gadījumā iespējams sabojāt sūkni un sistēmu vai apdraudēt cilvēku dzīvību un veselību. Uzmanību! Augsts spriegums Šī zīme brīdina par bīstami augstu spriegumu. Lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu pirms sūkņa izmantošanas, ņemot vērā visas instrukcijas. Šo instrukciju ievērošana nodrošinās drošu un uzticamu iekārtas darbību.
eizlejiet ūdeni vai citus šķidrumus uz sūkņa. lektroiekārtu labošana atļauta tikai profesionālam personālam, saskaņā ar piemērojamajiem inženiertehniskajiem noteikumiem. Uzstādīšanas instrukcijas • ūknis ir piemērots lietošanai tikai sausās telpās. • ūknim jāatrodas labi ventilētā telpā, horizontālā stāvoklī uz stiprinājuma kājām, un tas nedrīkst nonākt saskarē ar citiem objektiem vai tikt uzstādīts telpās, kurās ir paaugstināta sprādzienbīstamība.
Página 96
ai nodrošinātu atbilstošu zemējumu, spraudņa zemējuma kontaktam ir jābūt savienotam ar kontaktligzdas zemējumu. a barošanas vads ir bojāts, tā nomaiņu jāuztic apmācītam servisa personālam, lai izvairītos no apdraudējuma riska dzīvībai. Apkopes instrukcijas ebkāda veida apkopi, kas veicama lineārajam sūknim un nav aprakstīta tālāk redzamajā...
Página 97
Filtra elementa nomaiņas instrukcijas YP sērijai: Gala lietotājs atbild par pienācīgas filtrācijas metodes integrāciju. Rezerves filtra elementa daļu numurus iespējams apskatīt attiecīgās sērijas datu lapā, kas atrodas saitē gd-thomas.com. Integrētā diafragmas aizsardzība Informācija par slēdzi Modeļi AP-60N, AP-60/80, AP-80H, AP-100, AP-120, LP-150HN, LP-200HN, LW-240, LW-300, LW-400 un YP-70VC ir aprīkoti ar integrēto diafragmas aizsardzības slēdzi, kas ieslēdz vai izslēdz sūkni, dēļ...
Página 98
Diafragmas slēdža deaktivizācijas instrukcija, kas piemērojama LP un LW sērijai: Piezīme. LP un LW sēriju modeļiem ir dažādi slēdži. Nosakiet īsto slēdža veidu, salīdzinot tālāk redzamos attēlus un instrukcijas: tvienojiet barošanas vadu , atskrūvējiet korpusa skrūves un noņemiet korpusu. LW korpuss LP korpuss (4) korpusa skrūves (6) korpusa skrūves...
Página 99
(normāls darba režīms). Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, skatiet www.gd-thomas.com. Šajā dokumentā iekļautā informācija ir Gardner Denver Thomas īpašums. Tādēļ šis dokuments vai tā daļas nedrīkst kļūt tieši vai netieši pieejamas trešajām personām, publiskotas vai izplatītas jebkādā veidā bez rakstiskas piekrišanas.
Página 101
Saugos nurodymai Naudojami simboliai Perspėjimo nurodymas esilaikant šių nurodymų, galite sukelti pavojų siurbliui, sistemai ar net asmenų sveikatai ir gyvybei. Atsargiai – aukšta įtampa is simbolis perspėja apie pavojingą aukštą įtampą. Š rieš naudodami siurblį perskaitykite šią instrukciją, įsidėmėkite visus nurodymus. Šių nurodymų laikymasis užtikrina saugų ir patikimą...
nt siurblio nepilkite vandens ar kitų skysčių. u elektros įrenginiais gali dirbti tik kvalifikuoti darbuotojai, laikydamiesi galiojančių inžinerinių taisyklių. Montavimo instrukcijos • Š is siurblys tinkamas naudoti tik sausose patalpose. • iurblio naudojimo vieta turi būti gerai vėdinama, siurblys ant savo tvirtinimo kojelių...
Página 103
orėdami užtikrinti tinkamą įžeminimą, nepažeiskite įžeminimo kištuko. ei maitinimo laidas pažeistas, norint išvengti pavojaus jį pakeisti turi kvalifikuotas prižiūrintis darbuotojas. Priežiūros instrukcijos et kokius linijinio siurblio priežiūros darbus, neaprašytus toliau pateiktoje lentelėje, turi atlikti išmokytas prižiūrintis darbuotojas. Rekomenduojamas filtro priežiūros darbų tvarkaraštis rieš...
Página 104
YP serijos filtro elemento keitimo instrukcijos: Galutinis naudotojas atsakingas už tinkamo filtravimo metodo parinkimą. Keičiamų filtravimo elementų dalių numeriai nurodyti gd-thomas.com interneto svetainėje pateikiamuose duomenų lapuose. Integruota diafragmos apsauga Jungiklio informacija Modeliai AP-60N, AP-60/80, AP-80H, AP-100, AP-120, LP-150HN, LP-200HN, LW-240, LW-300, LW-400 ir YP-70VC turi integruotą...
Página 105
LP ir LW serijos diafragmos jungiklio atjungimo instrukcija: Pastaba: LP ir LW serijos modeliuose yra skirtingi jungikliai. Nustatykite, kokio tipo jungiklis yra jūsų siurblyje palygindami jį su toliau pateiktomis nuotraukomis ir instrukcijomis: tjunkite maitinimą , išsukite korpuso varžtus, nuimkite korpusą. LW korpusas LP korpusas (4) Korpuso varžtai...
Página 106
(Siurblys neveiks) Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite interneto svetainėje www.gd-thomas.com. Šiame dokumente pateikiama informacija yra „Gardner Denver Thomas“ nuosavybė. Šio dokumento ar atskirų jo dalių negalima tiesiogiai ar netiesiogiai pateikti trečiosioms šalims, publikuoti ar platinti bet kokiais būdais be raštiško sutikimo.
Página 108
Struzzjonijiet tas-Sigurtà Simboli użati Struzzjoni ta' Twissija ekk tonqos milli tikkonforma, tista' tipperikola l-pompa, is- sistema jew saħansitra l-ħajja u s-saħħa ta' persuni. Attenzjoni - Vultaġġ Għoli an is-simbolu jwissi li hemm vultaġġi għoljin perikolużi. ekk jogħġbok aqra dan il-manwal qabel tħaddem il-pompa, qis l- istruzzjonijiet kollha.
Página 109
poġġi xejn fuq il-kejbil tal-elettriku. Kejbils bil-ħsara jistgħu jikkawżaw "short-circuit" jew xokk elettriku u għandhom jissewwew minn persunal tas-servis imħarreġ. ferrax ilma jew likwidi oħrajn fuq il-pompa. ogħol fuq apparat tal-elettriku għandu jsir minn persunal imħarreġ skont ir-regolamenti tal-inġinerija applikabbli. Struzzjoni dwar l-Installazzjoni •...
Página 110
Struzzjoni dwar l-Installazzjoni (Tkompli) ħal pompi li jintużaw biex jagħtu l-arja lil akkwarji, vaski jew simili, evita milli l-ilma jidħol fil-pompa billi tiżgura li l-pompa tkun installata fuq il-livell tal-ilma. ħal ertjar xieraq, teliminax il-pinn tal-ert. ekk il-wajer tal-provvista tal-elettriku jġarrab ħsara, dan għandu jiġi ssostitwit minn persunal tas-servis imħarreġ...
Página 111
Struzzjonijiet għas-Sostituzzjoni tal-Element tal-Filtru tas-Serje LP jew LW: konnettja minn mal-elettriku Issostitwixxi l-element tal-filtru, Neħħi l-għata u l-viti tal-filtru. erġa' waħħal l-għatu u l-viti. Vit tal-għata tal- Element tal-filtru filtru Post tal-gaskit (Gaskit mhux muri) Struzzjonijiet għas-Sostituzzjoni tal-Element tal-Filtru tas-Serje YP: Hija r-responsabilità...
Página 112
Pinn oranġjo espost L-iswiċċ tal-protezzjoni L-iswiċċ tal-protezzjoni tad- Tornavit tad-dijaframma attivat. komuni dijaframma mhuwiex attivat. (Il-pompa ma taħdimx.) (Modalità ta' tħaddim normali.) Struzzjoni dwar id-Disattivazzjoni tal-Iswiċċ tad-Dijaframma tas-Serje LP u LW applikabbli: Nota: Il-mudelli tas-serje LP u LW fihom swiċċijiet differenti. Identifika liema tip ta' swiċċ għandha l- pompa tiegħek billi tqabbel ir-ritratti varji u l-istruzzjonijiet ta' hawn taħt: konnettja minn mal-elettriku u neħħi l-viti tal-ilqugħ...
Página 113
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ara www.gd-thomas.com. L-informazzjoni li hemm f'dan id-dokument hija l-proprjetà ta' Gardner Denver Thomas. Dan id- dokument, jew partijiet minnu, jistgħu ma jkunux magħmulin disponibbli, direttament jew indirettament, lil partijiet terzi, lanqas ippubblikati jew distribwiti b'xi mod mingħajr kunsens bil-miktub.
Instrukcja bezpieczeństwa Zastosowane symbole Ostrzeżenie ieprzestrzeganie instrukcji może spowodować zagrożenie dla pompy, systemu lub nawet życia i zdrowia osób. Przestroga – Wysokie napięcie ymbol ten ostrzega przed niebezpiecznym wysokim napięciem. rzed obsługą pompy należy przeczytać niniejszą instrukcję, zwracając uwagę na wszystkie zalecenia. Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewni bezpieczną...
ie umieszczać niczego na przewodzie elektrycznym. Uszkodzone przewody elektryczne mogą doprowadzić do zwarcia lub porażenia prądem elektrycznym i muszą zostać naprawione przez przeszkolony personel serwisowy. ie należy rozlewać wody ani innych cieczy na pompę. race na urządzeniach elektrycznych mogą przeprowadzać jedynie osoby posiadające odpowiednie umiejętności, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
wodna, wszelkie ciecze, gazy agresywne lub ślady oleju, mgły olejowej lub smaru. • ompy mogą pracować wyłącznie w określonym zakresie ciśnień. Dane techniczne zakresu charakterystyk można znaleźć w karcie katalogowej danej serii na stronie gd-thomas.com. Nie należy używać pompy przy ciśnieniu zerowym. Instrukcja instalacji (cd.) przypadku pomp stosowanych do napowietrzania wody w akwariach, stawach lub podobnych miejscach, należy unikać...
Página 118
Instrukcja wymiany wkładu filtra pompy serii AP: dłączyć zasilanie. Odkręcić śrubę i zdjąć pokrywę filtra powietrza. Wymienić wkład filtra, zamontować pokrywę filtra powietrza i przykręcić śrubę. Śruba pokrywy Pokrywa filtra z uszczelką filtra Wkład filtra Instrukcja wymiany wkładu filtra pomp serii LP lub LW: dłączyć...
Página 119
Obowiązująca instrukcja dezaktywacji przełącznika membrany serii AP: dłączyć zasilanie i odkręcić Odkręcić cztery śruby pokrywy cztery śruby obudowy i zdjąć obudowę. i zdjąć pokrywę. Płyta pokrywy Obudowa AP (4) Śruby płyty pokrywy (4) Śruby obudowy Zastosować śrubokręt płaski do popchnięcia Po ustawieniu zabezpieczenia membrany Delnej czarnej dźwigni przełącznika nad przełączyć...
Página 120
(praca normalna). W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy odwiedzić stronę: www.gd-thomas.com. Informacje zawarte w tym dokumencie są własnością Gardner Denver Thomas. Niniejszy dokument ani jego części nie mogą być udostępniane, bezpośrednio lub pośrednio stronom trzecim, ani publikowane lub dystrybuowane w jakikolwiek sposób, bez naszej pisemnej zgody.
Instruções de segurança Símbolos utilizados Instrução de aviso não cumprimento pode pôr em perigo a bomba, o sistema ou mesmo a vida e a saúde das pessoas. Cuidado - Alta voltagem ste símbolo avisa sobre alta voltagem perigosa. or favor, leia este manual antes do funcionamento da bomba e tome nota de todas as instruções.
ão coloque nada sobre o cabo elétrico. Cabos danificados podem causar curtos circuitos ou choques elétricos e devem ser reparados por pessoal técnico especializado. ão deite água ou outros líquidos em cima da bomba. rabalho em dispositivos elétricos só deve ser realizado por pessoal qualificado, de acordo com as normas de engenharia aplicáveis.
Instruções de instalação (continuação) ara bombas utilizadas para arejar a água em aquários, tanques ou similares, evite a entrada de água na bomba ao garantir que a bomba está instalada acima do nível da água. ara afundamento adequado, não retire o pino de terra. e o cabo de alimentação está...
Página 125
Instruções de substituição do elemento do filtro das séries LP ou LW esligue a alimentação. Substitua o elemento do filtro, volte Retire a tampa e o parafuso do filtro. a montar a tampa e o parafuso. Elemento do filtro Parafuso da tampa do filtro Local do vedante (Vedante não...
Página 126
Use uma chave de fendas comum para empurrar Depois de posicionar a proteção do a porção inferior da alavanca do interruptor preto diafragma altera para a posição adequada sobre o pino laranja, para que o pino laranja não para desativar interruptor, esteja mais exposto.
Página 127
Para mais informações, por favor consulte www.gd-thomas.com. A informação contida neste documento é propriedade de Gardner Denver Thomas. Este documento, ou partes dele, pode não estar disponível, direta ou indiretamente, a terceiros, nem publicado ou distribuído de qualquer forma sem autorização por escrito.
Instrucţiuni de siguranţă Simboluri utilizate Instrucţiune de avertizare erespectarea poate duce la avarierea pompei, sistemului sau chiar poate prezenta un pericol pentru viaţa şi sănătatea persoanelor. Atenţie –Tensiune înaltă cest simbol avertizează cu privire la tensiunile înalte periculoase. Vă rugăm citiţi acest manual înainte de a opera pompa, ţinând cont de toate instrucţiunile.
Nu aşezaţi nimic peste cablul electric. Cablurile avariate pot cauza scurtcircuite sau şocuri electrice şi trebuie reparate de personal de service instruit Nu vărsaţi apă sau alte lichide peste pompă. Lucrările asupra dispozitivelor electrice pot fi efectuate doar de către personal calificat, în conformitate cu reglementările tehnice aplicabile.
tehnică a seriei, la gd-thomas.com. Nu operaţi pompa la presiune zero. Instrucţiuni de instalare (Continuare) a pompele utilizate pentru aerarea acvariilor cu apă, a iazurilor sau a altor locuri similare, evitaţi pătrunderea apei în pompă asigurându-vă că pompa este instalată deasupra nivelului apei.
Instrucţiuni privind înlocuirea elementului filtrului pentru seria LP sau LW: ntrerupeţi alimentarea. Î Înlocuiţi elementul filtrului, Înlăturaţi capacul şi şurubul filtrului. montaţi la loc capacul şi şurubul. Şurubul capacului Elementul filtrului filtrului Amplasarea garniturii (garnitura nu este indicată) Instrucţiuni privind înlocuirea elementului filtrului pentru seria YP: Este responsabilitatea utilizatorului final să...
Página 133
Utilizaţi o şurubelniţă lată pentru a împinge După poziţionarea comutatorului de porţiunea inferioară a pârghiei de comutare negre protecţie al diafragmei în poziţia adecvată peste ştiftul portocaliu, astfel încât acesta să nu mai pentru dezactivarea comutatorului, reasamblaţi unitatea. fie expus. Ştift portocaliu expus Comutator de protecţie al diafragmei Şurubelniţă...
Página 134
(Mod de operare normal.) Pentru mai multe informaţii, vă rugăm consultaţi www.gd-thomas.com. Informaţiile din prezentul document sunt proprietatea Gardner Denver Thomas. Prezentul document sau părţi ale acestuia nu trebuie puse la dispoziţia terţilor, direct sau indirect, publicate sau distribuite în vreun fel fără acord scris.
Página 136
Инструкция по технике безопасности Использованные символы Предупредительная маркировка П ри не соблюдении указаний возникает опасность повреждения насоса, всей системы или даже появляется угроза жизни и здоровью персонала. Внимание: высокое напряжение Д анный символ предупреждает о наличии опасного высокого напряжения. Необходимо прочесть настоящее руководство по эксплуатации насоса, обращая...
защитным выключателем, который срабатывает (насос будет отключен) при перегреве и отключается (нормальный режим работы) после того, как насос остынет. (Модели YP-6A, YP-15A, YP-20A, YP6V, YP-15V и YP-20V оборудованы тепловым предохранителем). З апрещается ставить предметы на электрические кабели. Поврежденные кабели могут стать причиной короткого...
Página 138
Н • еобходимо убедиться, что сетевое напряжение и частота соответствуют значениям, указанным на заводской табличке насоса. С • ледует удостовериться, что розетка насоса имеет заземление. Н ужно убедиться, что температура рабочего воздуха не • выходит за пределы от -10°C до +40°C, а влажность воздуха не...
Инструкция по техническому обслуживанию Л юбые работы по техническому обслуживанию линейного насоса, которые отличаются от представленных в таблице ниже, должны выполняться обученным обслуживающим персоналом. Рекомендуемый график обслуживания фильтра П еред началом выполнения работ по техническому обслуживанию необходимо удостовериться, что главный шнур...
Página 140
Информация по встроенному Диафрагменному защитному выключателю Модели AP-60N, AP-60/80, AP-80H, AP-100, AP-120, LP-150HN, LP-200HN, LW-240, LW-300, LW-400 и YP-70VC оборудованы встроенным диафрагменным защитным выключателем, который активируется или выключает насос в случае возникновения сбоев в диафрагме или под воздействием внешних факторов. Данный выключатель может быть отключен следующим образом: П...
Página 141
Соответствующие инструкции по отключению диафрагменного выключателя насоса серии LP и LW: Примечание: Модели серии LP и LW имеют разные выключатели. Необходимо определить, выключатель какого типа установлен на конкретном насосе путем сравнения различных фотографий и прочтения указаний ниже: О тключить питание и...
Página 142
Информация, представленная в настоящем документе, является собственностью Gardner Denver Thomas. Запрещается прямое или косвенное разглашение содержания настоящего документа или его части третьим лицам, а также его публикация или распространение в любой форме без получения письменного разрешения владельца. Gardner Denver Thomas GmbH Livry-Gargan-Str. 10 82256 Фюрстенфельдбрук (Германия)
Bezpečnostné pokyny Použité symboly Varovanie edodržanie týchto pokynov môže ohroziť fungovanie čerpadla, systému alebo dokonca život a zdravie osôb. Výstraha – Vysoké napätie ento symbol varuje pred nebezpečenstvom súvisiacim s vysokým napätím. red použitím čerpadla si prečítajte túto príručku a pozornosť venujte všetkým pokynom.
a napájací kábel neklaďte žiadne predmety. Poškodené káble môžu zapríčiniť skrat alebo elektrický šok a môže ich opraviť alebo vymeniť iba kvalifikovaný servisný personál. a čerpadlo nejete vodu ani iné tekutiny. ráce na elektrických zariadeniach môže vykonávať iba kvalifikovaný personál v súlade s platnými technickými predpismi.
Pokyny na inštaláciu (pokračovanie) V prípade čerpadiel používaných na okysličenie vody v akváriách, rybníkoch a pod. zabráňte vstupu vody do čerpadla tým, že skontrolujete, či je čerpadlo inštalované správne nad hladinou vody. by bolo možné správne uzemnenie, neodstraňujte kolík uzemnenia. k je napájací...
Página 147
Pokyny na výmenu filtra v sérii LP alebo LW: dpojte napájací kábel . Odoberte kryt filtra a skrutku. Vymeňte filter, založte späť kryt a skrutku. Filter Skrutka na kryte filtra Umiestnenie tesnenia (Tesnenie sa na obrázku nezobrazuje.) Pokyny na výmenu filtra v sérii YP: Za zavedenie vhodnej metódy filtrovania zodpovedá...
Página 148
Použite plochý skrutkovač na zatlačenie spodnej Po nastavení spínača na ochranu časti čiernej páčky spínača cez oranžový kolík tak, membrány do správnej polohy pre jeho aby oranžový kolík viac nebolo vidno. deaktiváciu jednotku znova zmontujte. Viditeľný oranžový kolík Deaktivovaný spínač na Aktivovaný...
Página 149
(Normálny režim prevádzky) Ďalšie informácie nájdete na stránke www.gd-thomas.com. Informácie uvedené v tomto dokumente sú vlastníctvom spoločnosti Gardner Denver Thomas. Tento dokument alebo jeho časti sa nesmú poskytnúť, priamo ani nepriamo, tretím stranám, ani zverejniť či iným spôsobom sprístupniť bez písomného súhlasu spoločnosti.
Página 151
Varnostni napotki Uporabljeni simboli Opozorilni napotki Č e jih ne boste upoštevali, lahko ogrozite varnost črpalke oziroma sistema ali celo življenje sebe in drugih oseb. Pozor – Visoka napetost a simbol opozarja na nevarno visoke napetosti. rosimo, da pred uporabo preberete ta priročnik in upoštevate vsa njegova navodila.
a električni kabel ne odlagajte ničesar. Poškodovani kabli lahko povzročijo kratek stik ali električni udar, zato naj jih popravi samo usposobljeno servisno osebje. azite, da ne boste črpalke polili z vodo ali z drugimi tekočinami. ela na električnih napravah lahko izvaja samo usposobljeno osebje, in sicer v skladu z veljavnimi inženirskimi predpisi.
Página 153
Navodila za namestitev (nadaljevanje) ri črpalkah, ki se uporabljajo za aeriranje vode v akvarijih, ribnikih ali podobno, preprečite, da bi voda prodrla v črpalko, tako da črpalko namestite nad vodno gladino. a bo ozemljitev ustrezna, ne poškodujte ozemljitvenega vtiča. Č e je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati usposobljeno servisno osebje, da se izognete morebitnim nevarnostim.
Página 154
Navodila za zamenjavo filtrskega vložka za serijo LP oziroma LW zklopite napajanje Zamenjajte filtrski vložek, Snemite pokrov filtra in odvijte vijak. pokrov namestite nazaj, privijte vijak. Filtrski vložek Vijak za pokrov filtra Lokacija tesnilke (Tesnilka ni prikazana) Navodila za zamenjavo filtrskega vložka za serijo YP Za integracijo ustrezne metode filtriranja mora poskrbeti končni uporabnik.
Página 155
Potem ko ste zaščitno stikalo membrane Uporabite običajni ploščati izvijač, da spodnji del črne ročice stikala potisnete čez oranžni prestavili v ustrezen položaj, da ga lahko onemogočite, enoto znova sestavite. zatič, tako da ne bo več nezaščiten. Oranžni zatič, nezaščiten Zaščitno stikalo Zaščitno stikalo Običajen ploščati...
Página 156
(Način običajnega delovanja.) Za več informacij obiščite spletno mesto www.gd-thomas.com. Informacije, ki so navedene v tem dokumentu, so last podjetja Gardner Denver Thomas. Tega dokumenta oziroma njegovih delov ni dovoljeno, bodisi posredno bodisi neposredno, posredovati tretjim osebam, niti jih brez pisnega soglasja ni dovoljeno objavljati ali deliti.
Instrucciones de seguridad Símbolos utilizados Indicación de advertencia gnorar esta indicación puede dañar la bomba, el sistema o incluso la vida y la salud de las personas. Precaución: alta tensión ste símbolo advierte sobre altas tensiones peligrosas. Por favor, lea este manual antes de manejar la bomba y preste atención a todas las instrucciones.
o ponga nada sobre el cable eléctrico. Los cables dañados pueden provocar cortocircuitos o descargas eléctricas y deben ser reparados por personal de mantenimiento cualificado. o vierta agua u otros líquidos sobre la bomba. e acuerdo con las normas de ingeniería aplicables, los trabajos en los dispositivos eléctricos solo pueden ser realizados por personal cualificado.
Instrucciones para la instalación(continuación) n las bombas utilizadas para airear el agua de los acuarios, estanques o similares, evite la entrada de agua en la bomba asegurándose de que instala la misma sobre el nivel del agua. ara una puesta a tierra adecuada, no quite el conector de puesta a tierra.
Instrucciones para reemplazar el filtro de la serie LP o LW: Desconecte la corriente. Reemplace el filtro, ponga de nuevo la Retire la tapa del filtro y el tornillo tapa y el tornillo. Filtro Tornillo de la tapa del filtro Ubicación de la junta (junta no mostrada) Instrucciones para reemplazar el filtro de la serie YP:...
Página 162
Use un desatornillador plano común para empujar Después de colocar el interruptor de la parte inferior de la palanca del interruptor negro protección de membrana en la posición sobre el conector naranja de forma que el conector correcta para desactivar el interruptor, naranja deje de estar descubierto.
Página 163
(Funcionamiento normal). Encontrará más información en www.gd-thomas.com. La información contenida en este documento es propiedad de Gardner Denver Thomas. Este documento, o partes del mismo, no puede ponerse a disposición, directa o indirectamente, de terceros, ni ser publicado o distribuido de ninguna manera sin un consentimiento por escrito.
Página 164
YP-6A AP-40 LP-200HN LW-300 YP-15A AP-60N LW-400 YP-20A AP-60/80 YP-6V AP-80H YP-15V AP-100 YP-20V AP-120 YP-30VC YP-40VC YP-50VC YP-60VC YP-70VC Tack för köpet av en Gardner Denver Thomas linjär pump. Översättning av de ursprungliga instruktionerna. Dokument P/N 17000820 _ 06/2018...
Página 165
Säkerhetsinstruktion Använda Symboler Varningsinstruktion nderlåtenhet att följa dessa kan riskera pumpen, systemet eller till och med människors liv och hälsa. Varning – Högspänning enna symbol varnar för farlig högspänning änligen läs denna manual före användning av pumpen, med beaktande av alla instruktioner. Om dessa instruktioner följs, försäkrar det säker och pålitlig användning.
Página 166
lacera ingenting på den elektriska kabeln. Skadade kablar kan orsaka korta kretsar eller elstötar och måste repareras av utbildad tjänst-personal. pill inte vatten eller andra vätskor på pumpen. rbete på elektriska anordningar bör endast utföras av yrkeskunnig personal i enlighet med tillämpliga tekniska föreskrifter.
Página 167
Installationsinstruktioner (Fortsättning) ör pumpar som används för att syrsätta vatten i akvarium, undvik att vatten kommer in I pumpen genom att försäkra att pumpen installeras ovanför vattennivån. ör lämplig jordning, manipulera inte jordningstappen. m kordbandet är skadat, måste det bytas ut av yrkeskunnig tjänst-personal för att undvika fara.
Página 168
Utbytesinstruktioner för YP Seriens Filterelement: Det är slutanvändarens ansvar att integrera en lämplig filtreringsmetod. För nummerserie på filterelementets utbytbara delar, se databladet för den relevanta serien på gd- thomas.com. Information om Integrerad Membran- säkerhetsbrytare Modellerna AP-60N, AP-60/80, AP-80H, AP-100, AP-120, LP-150HN, LP-200HN, LW- 240, LW-300, LW-400 och YP-70VC är utrustade med en integrerad membran- säkerhetsbrytare som aktiverar eller stänger pumpen om membranet funktionerar fel eller p.g.a.
Página 169
Tillämpliga Instruktioner för Inaktiverande av LP & LW Seriens Membran-brytare: Observera: LP & LW Seriens modeller har olika brytare. Identifiera vilken slags brytare din pump har genom att jämföra de olika fotografierna och instruktionerna nedan: oppla av strömmen . Avlägsna filterhuva & skruv LW Skydd LP Skydd (4) Skyddets skruvar...
Página 170
(Normalt funktionsläge.) For mer information, vänligen se www.gd-thomas.com. Informationen i detta dokument tillhör Gardner Denver Thomas. Detta dokument, eller delar av det, får inte göras tillgängliga, direkt eller indirekt, för tredje parter, eller publiceras eller utdelas på något sätt utan skriftligt tillstånd.