Descargar Imprimir esta página

Crankbrothers 5050 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

5050
Felicitaciones por su nuevo par de pedales crankbrothers. Con un mantenimiento
y cuidado apropiados, los podrá disfrutar por años. A continuación encontrará
información para la correcta instalación, uso y cuidado de sus nuevos pedales.
PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE MONTAR
Se debe leer minuciosamente las instrucciones antes de la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en una lesión o la muerte.
La instalación y/o el uso inadecuado de este producto puede derivar en lesiones graves. Montar bicicletas es intrínsecamente peligroso.
Los pedales 5050 tienen clavijas antideslizantes en punta para mejorar el antideslizamiento del calzado. Estas clavijas antideslizantes pueden causar lesión
si entran en contacto con la piel o el cuerpo desprotegido. Nunca monte descalzo. Use siempre espinilleras de protección y calzado de protección cuando
monta estos pedales.
Nunca monte pedales 5050 que estén instalados inadecuadamente, que se hayan modifi cado o que estén muy gastados. Cuando las piezas muestren
daño o estén visiblemente desgastadas, reemplácelas o repárelas inmediatamente. No hacerlo puede resultar en un malfuncionamiento inesperado que
podría resultar en un accidente que cause lesión grave.
Los pedales 5050 requieren mantenimiento de rutina. Mantenga todas las partes del pedal relativamente limpias de polvo y lubricadas apropiadamente.
Utilice siempre un casco y siga las instrucciones de la calle al montar.
Utilice siempre faros delanteros y luces de cola al montar en todo momento de visibilidad reducida.
Si tiene alguna duda sobre cómo utilizar sus nuevos pedales, por favor, contacte a su concesionario crankbrothers local o a crankbrothers directamente.
5050 2, 3
RODAMIENTO DE CARTUCHO
TORNILLOS DE CARROCERÍA (AJUSTAR A 2.5NM)
SELLO
CLAVIJA
TUERCA (AJUSTAR A 3.5-4NM)
RODAMIENTO DE RODILLOS O CASQUILLO
EXTRA
ESPACIADOR
INSTALACIÓN DEL PEDAL
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Llave hexagonal de 8mm
Llave dinamométrica
Grasa (cualquiera que sea de su tienda de bicicletas local funcionará bien)
Nota: las roscas de ejes son 9/16" x 20 roscas por pulgada. Si no está seguro del tipo
de roscas que emplean sus palancas, póngase en contacto con el fabricante para
consultar las especifi caciones.
Engrase levemente los pernos del eje del pedal derecho (lado del
Engrase levemente los pernos del eje del pedal izquierdo.
accionamiento).
A mano, enrosque el pedal en la abrazadera crank izquierda hasta que
A mano, enrosque el pedal en la abrazadera crank derecha hasta que
quede ajustado.
quede ajustado.
Nota: Éste es un enrosque de mano izquierda.
Usando la llave dinamométrica y la llave hexagonal de 8 mm, ajuste el pedal
Nota: Éste es un enrosque de mano derecha.
Usando la llave dinamométrica con llave hexagonal de 8 mm, ajuste el
a 35-40 Nm.
pedal a 35-40 Nm.
INSTALACIÓN DE LA CLAVIJA. CONSULTE LOS DIBUJOS
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
EL POLICARBONATO ES INCOMPATIBLE CON LOS
Llave hexagonal de 2 mm
LÍQUIDOS ANAERÓBICOS. NO UTILIZAR NINGÚN
Loctite 380 o 401
SOLVENTE BLOQUEADOR DE ROSCAS APROBADO QUE
NO SEA DE POLICARBONATO (COMO LOCTITE 242) SOBRE
CLAVIJAS:
NINGUNA PIEZA DE ESTE PEDAL, O PODRÍA OCURRIR EL
Utilizando una llave hexagonal de 2 mm. Inserte las clavijas roscadas en los orifi cios
AGRIETAMIENTO.
para clavijas y ajuste a la altura deseada. Los pedales 5050 pueden mantener hasta
LOCTITE 380 Ó 401 ESTÁ APROBADO PARA SER USADO
10 clavijas antideslizantes por lado y tener un almacenamiento para 2 clavijas extra
EN TODOS LOS PERNOS Y CLAVIJAS.
en placa externa del pedal. Agregue, reemplace o quite las clavijas antideslizantes
como lo desee usando la llave hexagonal de 2mm. Los sets de clavijas de reem-
plazo están disponibles en Crankbrothers o en su minorista local. Si sus clavijas
están fl ojas o se mueven, agregue Loctite 380 o 401 para fi jar.
MANTENIMIENTO
Mantenga sus pedales limpios con mantenimiento regular para extender su vida útil.
Por ejemplo:
1
Después de pedalear en lodo pesado, deje que el lodo se seque y tome un cepillo
de cerdas de fi bra fuerte y quite el polvo. Haga esto tan a menudo como sea
necesario. No se olvide de los listones.
2
Engrase y vuelva a engrasar con cuidado. Quite el eje, limpie la grasa vieja y
aplique una capa fresca. Puede hacerlo cada 6 a 18 meses. La frecuencia
depende de los tipos de condiciones y de cuán a menudo pedalea. Si tiene
preguntas o necesita instrucciones, por favor, contacte a su concesionario o a
www.crankbrothers.com.
3
Crankbrothers recomienda hacer un mantenimiento a sus pedales con un kit
de reconstrucción una vez al año o más a menudo en condiciones climáticas
muy malas. Esto extenderá ampliamente la vida útil de sus pedales. Un kit de
reconstrucción es bueno para un par de pedales y se puede comprar en su
concesionario crankbrothers local o en www.crankbrothers.com.
GARANTÍA
Para información sobre garantía, por favor visite www.crankbrothers.com. Deberá mostrar su recibo para los
reclamos de garantía. Los pedales serán reparados o reemplazados a criterio de crankbrothers. Esta garantía
no cubre el daño causado por mala utilización descuido, impacto o error del ciclista.
Para presentar un reclamo en los EE.UU., diríjase a http://www.crankbrothers.com/support.
En la sección de información sobre la garantía, seleccione "service/repair request". Complete con su
información y recibirá un número de reclamo (RA Ticket).
Envíe sus pedales con el número de reclamo escrito claramente fuera del paquete.
crankbrothers
310 Broadway
Laguna Beach, CA 92651
Fuera de los EE.UU., póngase en contacto con su distribuidor local de crankbrothers o hable con su vendedor
local.
PREGUNTAS O COMENTARIOS
tel: 1 949 464 9916 fax: 1 949 376 7010 crankbrothers.com info@crankbrothers.com
5050
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Crankbrothers-Pedalset! Bei richtiger
Pfl ege und Wartung werden Sie damit viele Jahre des Radfahrens genießen
können. Im Folgenden fi nden Sie einige Informationen zur korrekten Montage,
Verwendung und Pfl ege Ihrer neuen Pedale.
CAUTION: VOR DEM FAHREN DURCHLESEN
Eine nicht ordnungsgemäße Montage und/oder Gebrauch des Produkts kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Fahrrad fahren ist an sich gefährlich.
Die 5050-Pedale haben scharfe Traktionsstifte, um die Haftung der Schuhe zu verbessern. Diese Traktionsstifte können Verletzungen verursachen, wenn
diese Haut und Fleischmuskeln berühren. Fahren Sie niemals barfuß. Benutzen Sie stets schützende Schienbeinschoner und Fußbekleidung, wenn Sie mit
diesen Pedalen fahren.
Fahren Sie niemals mit 5050-Pedalen, die nicht ordnungsgemäß montiert oder modifi ziert bzw. übermäßig beansprucht wurden. Falls Teile beschädigt sind
oder offensichtlich abgenutzt sind, ersetzen oder reparieren Sie diese unverzüglich. Wird dem nicht Folge geleistet, kann dies zu einem unerwartenden
Versagen führen und somit zu einem Unfall mit schweren Verletzungen.
5050-Pedale erfordern Routinewartung. Halten Sie alle Pedalteile relativ sauber und angemessen eingefettet.
Tragen Sie beim Rad fahren stets einen Helm und halten Sie die Straßenverkehrsordnung ein.
Verwenden Sie stets vorne und hinten ordnungsgemäße Leuchten, wenn verminderte Sicht vorliegt.
Wenn Sie hinsichtlich der Verwendung der Pedale Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Crankbrothers-Händler oder direkt an Crankbrothers.
5050 2, 3
EJE (AJUSTAR A 35-40NM)
ZUSÄTZLICHER
ZWISCHEN-
STIFT
RING
EINBAU DER PEDALE
ERFORDERLICHES WERKZEUG
8mm Hex Schlüssel
Drehmomentschlüssel
Schmiermittel (alles, was Sie in Ihrem örtlichen Fahrradladen fi nden
können, geht)
Hinweis: Achsengewinde haben 9/16" x 20 Gewindegänge pro 25.4mm. Wenn Sie
sich nicht über die Art des Gewindes sicher sind, das Sie für Ihre Fahrradkurbeln
benötigen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, um genauere Angaben zu
erhalten.
Fetten Sie leicht die Gewinde der rechten Pedalachse ein (Fahrerseite).
Drehen Sie manuell das Pedal in den rechten Kurbelarm bis es befestigt ist.
HINWEIS: Dies ist ein Rechtsgewinde.
Benutzen Sie den Drehmomentschlüssel mit 8 mm Hex und ziehen Sie das
Pedal auf 35-40 Nm an.
EINBAU DES STIFTS. SIEHE ABBILDUNGEN
ADVERTENCIA
ERFORDERLICHES WERKZEUG
2mm Hex
Loctite 380 oder 401
STIFTE:
Benutzen eines 2mm Hex. Fügen Sie Schraubstifte in das vorgesehene Stiftloch und
stellen Sie die gewünschte Höhe ein. 5050-Pedale können bis zu 10 Traktionsstifte
pro Seite aufnehmen und haben Platz für zwei zusätzliche Stifte am Seitenblech des
Pedalaußengehäuses. Ergänzen, ersetzen oder entfernen Sie mit dem 2mm Hex
die Traktionsstifte wie Sie wünschen. Ersatzstifte können von Crankbrothers oder
von Ihrem örtlichen Händler bezogen werden. Wenn Ihre Stifte locker sind oder sich
bewegen, benutzen Sie Loctite 380 oder 401, um sie zu befestigen.
WARTUNG
Halten Sie Ihre Pedale durch reguläre Wartung sauber, um deren Lebensdauer zu
verlängern. Zum Beispiel:
1
Nach einer schlimmen Schlammfahrt lassen Sie den Schlamm trocknen, und
nehmen Sie dann eine steifen Faserborstenbürste, um den Schmutz abzuklopfen.
Wiederholen Sie dies so oft wie Sie es benötigen. Vergessen Sie nicht die Stollen.
2
Mit Vorsicht Einfetten und erneut Einfetten. Entfernen Sie die Welle, wischen Sie
altes Fett ab und tragen Sie einen neuen Belag auf. Sie sollten dies alle 6-18
Monate wiederholen. Die Häufi gkeit hängt von den Bedingungen ab und wie oft
Sie fahren. Falls Sie Fragen haben oder Anleitungen benötigen, bitte wenden Sie
sich an Ihren Händler oder besuchen Sie uns unter www.crankbrothers.com.
3
Crankbrothers empfi ehlt, dass Ihre Pedale mit einem Aufrüstsatz einmal im Jahr
gewartet werden oder öfter, falls schwierigere Bedingungen vorliegen. Dies wird
die Lebensdauer Ihrer Pedale erheblich verlängern. Ein Aufrüstsatz kann für eine
Pedalpaar verwendet werden und kann bei Ihrem örtlichen Crabkbrothers Händler
oder unter www.crankbrothers.com bezogen werden.
GARANTIE
Informationen zu Garantieansprüchen fi nden Sie unter www.crankbrothers.com. Sie benötigen Ihre Quittung,
um einen Garantieanspruch zu erheben. Crankbrothers wird die Pedale nach eigenem Ermessen entweder
reparieren oder austauschen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch Missbrauch,
Nachlässigkeit, Aufpralleffekte oder Fahrerversagen verursacht wurden.
Um in den USA einen Garantieanspruch zu erheben, klicken Sie bitte auf http://www.crankbrothers.com/
support.
Gehen Sie zur Garantieseite und wählen Sie aus dem Menü den Link „Service/Reparaturanfrage" aus. Sie
erhalten sodann die Nummer Ihres Rücksendetickets.
Schicken Sie uns Ihre Pedale und schreiben Sie die Nummer des Rücksendetickets bitte in klarer Schrift außen
auf das Paket.
crankbrothers
310 Broadway
Laguna Beach, CA 92651
Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an Crankbrothers, um sich nach Ihrem örtlichen Großhändler zu
erkundigen, oder suchen Sie Ihren örtlichen Einzelhändler auf.
FÜR FRAGEN ODER ANREGUNGEN
120040 REV-A
Tel: +1 949 464 9916 Fax: +1 949 376 7010 crankbrothers.com info@crankbrothers.com
PATRONENLAGER
KÖRPERSCHRAUBEN (ANZIEHEN 2.5NM)
DICHTUNG
ACHSE (ANZIEHEN 35-40NM)
MUTTER (ANZIEHEN 3.5-4NM)
NADELLAGER BZW. NADELBÜCHSE
Fetten Sie leicht die Gewinde der linken Pedalachse ein.
Drehen Sie manuell das Pedal in den linken Kurbelarm bis es befestigt ist.
HINWEIS: Dies ist ein Linksgewinde.
Benutzen Sie den Drehmomentschlüssel mit 8 mm Hex und ziehen Sie das
Pedal auf 35-40 Nm an.
VORSICHT
POLYCARBONATE SIND NICHT MIT ANAEROBEN FLÜSSIG-
KEITEN VERTRÄGLICH. UM BRÜCHE ZU VERMEIDEN, VER-
WENDEN SIE BITTE KEINE NICHT ALS POLYCARBONATFREI
NACHGEWIESENE SCHRAUBENSICHERUNGS LÖSUNGEN
(WIE ETWA LOCTITE 242) AUF IRGENDWELCHEN TEILEN
DIESES PEDALS.
LOCTITE 380 UND 401 SIND FÜR DEN GEBRAUCH AUF
SÄMTLICHEN BOLZEN UND SCHALTKLINKEN ZUGELASSEN.
5050
新しいクランクブラザーズ製ペダルをご購入いただき、 ありがとうございます。 本製品は正しくお使い
いただき、 適切なメンテナンスを行っていただく ことにより、 何年もご利用いただく ことができます。
以下に新しいペダルの適切なインストール、 使用、 および取扱方法についてご説明いたします。
注意 : 自転車に乗る前に必ずお読みく ださい。
本製品をインストールする前に、 取扱説明をよくお読みください。 これらの説明に従わない場合は、 負傷または死をまねく場合があります。
本製品が適切にインストールされない場合、 および/または本製品が適切に使用されない場合は、 重傷につながる場合があります。 サイクリングは、 本質的には危険
なスポーツです。
5050 ペダルには、 靴のトラクションを向上するために、 鋭利なトラクションピンが設けられています。 これらのトラクションピンは、 無防備な皮膚または表皮に触れる
と負傷する場合があります。 裸足でサイクリングを行わないでください。 これらのペダルを使用してサイクリングする場合は、 常に保護用のすね当てを使用し、 保護靴
を装着してください。
不適切にインストールされていたり、 改造されている、 または磨耗がひどい5050ペダルは、 決して使用しないでください。 パーツに、 破損、 または目に見える磨耗があ
る場合は、 すぐに交換または修正してください。 それを怠ると、 重傷を引き起こすような、 予期せぬ故障の原因となる場合があります。
5050 ペダルは、 定期的にメンテナンスを行う必要があります。 ペダルのパーツはすべて、 破片などが付着しないようにして、 また適量の潤滑油をつけてください。
サイクリング中は、 常にヘルメッ トを装着し、 交通ルールを守ってください。
視界が悪い時間帯に自転車に乗る場合は、 常に適切なヘッ ドライトまたはテールライトをご使用ください。
新しいペダルを使用するにあたり、 ご質問がある場合は、 お近くのクランクブラザーズ代理店、 またはクランクブラザーズ本社に直接お問い合わせください。
カートリ ッジベアリング
5050 2, 3
スペアのピン
スペーサー
ナッ ト (3.5〜4Nm に締める)
ペダルのインストール
必要なツール
8mm 六角レンチ
トルク・レンチ
潤滑油 (お近くのバイクショップでお買い求めいただける、 ほとんどのものをご使用
いただけます)
注 記:スレッドのアングルは、 1インチにつき9/16
x 2 0 スレッド です。 クランク
に使 用されているスレッドの 種 類 が 分 からない場 合 は、 製 造 者 に仕 様 をお 尋 ね
ください。
右のペダルアクスル (ドライブ側) のスレッ ドに軽く潤滑油を塗ります。
手でペダルを右のクランクアームに取り付け、 ゆるく締めます。
注記 : これは、 右側のスレッ ドです。
8mm六角トルクレンチを使って、 ペダルを35〜40Nm に締めます。
ピンのインストール 図を参照
必要なツール
2mm 六角レンチ
ロックタイト 380 または 401
ピン :
2mm六角レンチを使用して、 スレッドピンをピン穴に入れ、 希望の高さに調節します。
5050 ペダルには、 一側面に10トラクションピンまで装着することができ、 またペダル
の外側のプレートには2つのスペアを収納することができます。 トラクションピンは、 希
望に応じて追加、 交換、 または取り外しをおこなうことができ、 その際は 2mm 六角レ
ンチを使用してください。 交換用ピンセッ トは、 クランクブラザーズ、 またはお近くの小
売店にてお求めいただけます。 ピンが緩かったり、 しっかりと固定されていない場合は、
ロックタイト380 または 401を使用して固定してください。
メンテナンス
ペダルのメンテナンスを定期的に行い、 長く使用できるようにしてください。
例えば :
1
泥の中をサイクリングした後は、 泥が乾燥したら固い繊維ブラシで取り除き、 たたい
て表面に付着した破片を落とします。 この作業は、 必要に応じて行ってください。 この
際、 クリートも泥も忘れずに取り除いてください。
2
注意して潤滑油を塗ってください。 アクスルを取り外し、 古い潤滑油をふき取り、 新し
い潤滑油を塗ります。 この作業は、 6〜18ヶ月に1度行ってください。 この頻度は、 サイ
クリングのコンディション、 およびその頻度により異なります。 質問のある場合、 また
はインストラクションが必要な場合は、 販売業者にお尋ねいただくか、 またはwww.
crankbrothers.com にお問い合わせください。
3
クランクブラザーズでは、 1年に1度、 または過酷な条件で使用した場合などはそれ以
上の頻度で、 ペダルのリビルドキッ トを使用されることをお勧めしています。 これによ
り、 ペダルをより長く使用していただく ことができるようになります。 ビルドキッ トは、
一組のペダルに使用していただけます。 また、 ビルドキッ トはお近くの販売業者、 また
はwww.crankbrothers.com. よりお求めいただけます。
保証
保証に関する情報は、 www.crankbrothers.comからご覧ください。 保証請求には、 レシートが必要になります。 ペダ
ルの修正または交換は、 クランクブラザーズの裁量で行われます。 この保証は、 誤使用、 過失、 衝突または使用者の
エラーにより生じたダメージに対しては適用されません。
米国で保証の申請を行うには、 http://www.crankbrothers.com/support にアクセスしてください。
保証に関する情報の項目で、 「サービス・修理のリクエスト」 を選択してください。 必要な情報を入力すると、
RA チケッ ト番号が割り当てられます。
このRAチケッ ト番号を封筒の外側に明記し、 ペダルをお送りください。
crankbrothers
310 Broadway
Laguna Beach, CA 92651
米国外にお住まいの方は、 現地流通業者、 またはお近くの代理店にお問い合わせください。
ご質問またはコメント
120040 REV-A
電話 : +1 949 464 9916 ファ ックス : +1 949 376 7010 crankbrothers.com info@crankbrothers.com
ボディネジ (2.5Nm に締める)
シール
アクスル (35〜40Nmに締める)
ニードルベアリングまたはブッシング
左のペダルアクスルのスレッ ドに軽く潤滑油を塗ります。
手でペダルを左のクランクアームに取り付け、 ゆるく締めます。
注記 : これは、 左側のスレッ ドです。
8mm六角トルクレンチを使って、 ペダルを35〜40Nm に締めます。
ご使用上の注意
ポリカーボネートは、 嫌気性の液体とは兌換性がありません。
ペダル部にはロッ クタイ ト242のような、 非ポリカーボネートの認
可ねじ山固定溶剤をご使用にならないでく ださい。 ヒビが入る可
能性があります。
ロックタイ ト380または401は、 全てのボルトやピン用の使用が
承認されています。
120040 REV-A

Publicidad

loading