Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AvvERTENZE - WARNING - WARNHINWEISE - ADvERTENCIAS - REMARQUE
1 Le dimensioni d' ingombro sono espresse in mm
2 Tolleranze dimensionali sulle misure reali ± 15 mm
3 Prestare particolare attenzione alle dimensioni di ingombro dei prodotti.
4 Altezza minima consigliata del locale 2450 mm!
5 La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche e migliorie al prodotto senza dare preavviso.
1 Sizes are in mm.
2 Dimensional tolerance on real size ± 15 mm.
3 Pay special attention to the overall dimensions of the products
4 A minimum room height of 2450 mm is required!
5 The manufacturer reserves the right to carry out product modifications and improvements at any time without prior notice.
1 Die Außenmaße werden in Millimetern angegeben.
2 Größenabweichungen gegenüber den reellen Maßen ±15 mm
3 Achten Sie insbesondere auf die Außenmaße der Produkte.
4 Empfohlene Mindestraumhöhe zur einwandfreien Installation: 2450 mm!
5 Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen.
1 Las dimensiones están expresadas en mm.
2 Tolerancias dimensionales en las medidas reales ± 15 mm.
3 Prestar particular atención a las dimensiones máximas de los productos.
4 La altura minima sugerida del techo es de 2450mm!
5 El fabricante se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones y mejorías al producto sin previo aviso.
1 Les dimensions d'encombrement sont exprimées en mm.
2 Tolérances sur les dimensions réelles ± 15 mm.
3 Faire extrêmement attention aux dimensions d'encombrement des produits.
4 Hauteur demandée de la salle de baigne, minimum 2450 mm indispensable!
5 Le Fabricant se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications et des améliorations au produit.
NORME GENERALI - NORMS - BESTIMMUNGEN - NORMES - NORMATIvAS
Normative e riferimenti ai quali il prodotto è soggetto
Vorschriften und hinweise denen das produkt unterliegt - Normativas y referencias a las cuales el producto se ajusta -
Normes auxquelles est soumis le produit références
Il prodotto è costruito in conformità con le direttive: Bassa Tensione
The product are built in compliance with the following directives: Low Tension
Das Produkt wurden in Übereinsti mmung mit folgenden Richtlinien hergestellt: Niederspannung
El producto están fabricadas de conformidad con las directivas: Bajo voltaje
Le produit est fabriqué en conformité avec les directives: Basse Tension
La conformità a tale direttiva è garantita dalle seguenti norme armonizzate:
Compliance with these directives is guaranteed by the following harmonised provisions:
Die Übereinstimmung mit obigen Richtlinien wird von folgenden harmonisierten Vorschriften garantiert:
El cumplimiento de esta directiva está garantizada por las siguientes normas armonizadas:
La conformité à cette directive est garantie par les normes harmonisées indiquées ci-dessous:
Compatibilità elettromagnetica - Electromagnetic compatibility
Elektromagnetische Verträglichkeit - Compatibilidad electromagnética - Compatibilité électromagnétique
La conformità a tale direttiva è garantita dalle seguenti norme armonizzate:
Compliance with these directives is guaranteed by the following harmonised provisions:
Die Übereinstimmung mit obigen Richtlinien wird von folgenden harmonisierten Vorschriften garantiert:
El cumplimiento de esta directiva está garantizada por las siguientes normas armonizadas:
La conformité à cette directive est garantie par les normes harmonisées indiquées ci-dessous:
GLASS 1989 Srl - www.glass1989.it
Rev.06_18
-
Provision and references which the product is subjected to -
2014/35/UE
EN 60335-1
EN 60335-2-53
2014/30/UE
EN 55014-1
EN 55014-2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GLÄSS 1611

  • Página 1 AvvERTENZE - WARNING - WARNHINWEISE - ADvERTENCIAS - REMARQUE 1 Le dimensioni d’ ingombro sono espresse in mm 2 Tolleranze dimensionali sulle misure reali ± 15 mm 3 Prestare particolare attenzione alle dimensioni di ingombro dei prodotti. 4 Altezza minima consigliata del locale 2450 mm! 5 La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche e migliorie al prodotto senza dare preavviso. 1 Sizes are in mm. 2 Dimensional tolerance on real size ± 15 mm. 3 Pay special attention to the overall dimensions of the products 4 A minimum room height of 2450 mm is required! 5 The manufacturer reserves the right to carry out product modifications and improvements at any time without prior notice.
  • Página 2: Importante

    requisiti per l’iNstallaZioNe del prodotto Fare ATTENZIONE alle dimensioni degli imballi del prodotto acquistato! Verificare il percorso per il trasporto del prodotto, al sito prescelto per l'installazione, verificando le misure di porte, scale, pianerottoli, corridoi. L’installazione va eseguita da personale qualificato nel rispetto delle norme IEC. IMPORTANTE: Data l’elevata capacità e peso del prodotto (vedi note tecniche), è necessario uno studio impiantistico e strutturale specifico. L’installatore deve assicurarsi preventivamente che il pavimento e/o parete dove verrà installato il prodotto sia sufficientemente livellato, che ne possa sopportare il peso e che vi siano le predisposizioni tecniche necessarie. Deve inoltre verificare che le superfici alle quali sarà accostato il prodotto, siano piastrellate in maniera idonea al prodotto scelto e non prevedano elementi di intralcio all’installazione (es. mancanza di planarità, piastrelle sporgenti, fuori squadra etc.) L’installatore, prima di effettuare il collegamento elettrico ed idraulico all’apparecchiatura, deve pretendere dall’utente, la dichiarazione di conformità...
  • Página 3: Important

    requiremeNts for iNstalliNG the product Pay ATTENTION to the dimensions of the packages of the purchased product! Check the route for transporting the product, to the selected installation site, checking the measurements of: doors, stairs, landings, corridors Installation must be carried out by qualified personnel in accordance with IEC standards. IMPORTANT: Due to the heavy weight of the product (see technical notes), a specific Sanitary installation and construction study is necessary. The installer must make sure in advance that the floor and/or wall where the product will be installed is sufficiently level, capable of supporting the weight and that there are the necessary technical arrangements.
  • Página 4 voraussetZuNGeN für die iNstallieruNG des produkts ACHTEN Sie auf die Maße der Verpackungen des erworbenen Produkts! Überprüfen Sie den Transportweg des Produkts zum vorgesehenen Installationsort. Achten Sie dabei besonders auf die Maße von: Türen, Treppen, Treppenabsätzen, Fluren. Die Installation muss von qualifiziertem Personal gemäß den Normen CEI ausgeführt werden. WICHTIG: Aufgrund des hohen Gewichts des Produkts (siehe technische Anmerkungen) muss eine spezifische Anlagen- und statische Berechnung durchgeführt werden.
  • Página 5 requisitos para iNstalar el producto ¡PRESTE ATENCIÓN a las dimensiones de los embalajes del producto que ha adquirido! Compruebe el recorrido para transportar el producto al lugar elegido para instalarlo, comprobando las medidas de: las puertas, las escaleras, los rellanos, los pasillos. La instalación se efectúa por personal cualificado y cumpliendo las normas IEC. IMPORTANTE: Dado el elevado peso del producto (véanse las notas técnicas), es necesario un estudio estructural y de instalación específico. El instalador debe comprobar antes que el suelo y/o la pared donde se instalará...
  • Página 6 exiGeNces pour l'iNstallatioN du produit Faites ATTENTION aux dimensions des emballages du produit que vous avez acheté ! Vérifier le parcours pour le transport du produit au site choisi pour l'installation en vérifiant les mesures des: portes, escaliers, paliers, couloirs. L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié dans le respect des normes IEC. ATTENTION: à cause du poids très élevé du produit (voir notes techniques), une analyse structurelle spécifique, du plancher, est nécessaire. L'installateur doit s'assurer au préalable que le sol et/ou le mur où le produit sera installé soit suffisamment nivelé, qu'il soit en mesure de supporter son poids du produit et qu'il possède les prédispositions techniques nécessaires. Il doit également vérifier que les surfaces qui seront à proximité du produit, soient carrelées de manière appropriée au produit choisi et qu'elles ne prévoient pas d'éléments gênants pour l'installation (par exemple: surfaces non planes, carreaux en saillie, hors échelle, etc.) L'installateur, avant d'effectuer le raccordement électrique et hydraulique à l'appareil, doit demander à l'utilisateur la déclaration de conformité des installations, prévue par la loi.
  • Página 7 Blanca Cromoterapía Alimentation Câble Puissance absorbée Fusible Pierres Temperatur Blanc Chromoterapie Alimentation sauna 220/230V Min. 200 cm 8-10,5 Kg 1611 50Hz 3x2,5mm sauna 220/230V Min. 200 cm 220/230V Max 110°C 1614 50Hz 3x2,5mm 50Hz 4,5kW 18-22 Kg 400V 3N Min. 200 cm...
  • Página 8 pasodoble sauna legenda - legenda - legende - leyenda - nomenclature - Area consigliata di uscita linea elettrica Bluetooth - Suggested area for power line output - Area consigliata di uscita supplementare linea elettrica. - Empfohlene Fläche für Anschluss elektrische Leitung - Suggested area for extra power line output.
  • Página 9 Dimensioni - Dimensions - Maβe - Dimensiones - Dimensions 1611 1500 1600 1614 1500 1600 10/2018 GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...

Este manual también es adecuado para:

1614