GOAL ZERO YETI LINK Manual Del Usuario

GOAL ZERO YETI LINK Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para YETI LINK:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GOAL ZERO YETI LINK

  • Página 2: Tabla De Contenido

    How To Install Charging Indicator Lights Do NOT disassemble or attempt to repair the module. Frequently Asked Questions Do NOT allow water to enter the module, the Goal Zero Yeti Technical Specifications Lithium, or the Goal Zero Yeti Tank. Français Make sure all connections are tight and secure before using.
  • Página 3: Get To Know Your Gear

    GET TO KNOW YOUR GEAR Front of Link Expansion Module Back of Link Expansion module Input Charge Indicator Master 8mm Input for Yeti Link & Yeti Tank Expansion Battery Lead-Acid State of Charge Indicator Fan Vent Fan Vent External Battery...
  • Página 4: How It Works

    HOW IT WORKS Tools you’ll need: Screwdriver The Goal Zero Yeti Link Expansion Module integrates with a Goal Zero Yeti Lithium Portable Power Station and Goal Zero Yeti Tank Expansion 1. Turn off all the output ports and unplug the Yeti from any power Battery to increase your energy storage capacity.
  • Página 5: Charging Indicator Lights

    CHARGING INDICATOR LIGHT Data Transfer Input Charge Indicator: Connector FLASHING BLUE - Power source is correctly plugged into 8mm input and charging. Red Cable (+) BLUE - Lead-Acid battery is full. Black Cable (-) Lead Acid State of Charge Indicator: 1 LED LIGHT - Lead-Acid battery is 25% full or less 2 LED LIGHTS - Lead-Acid battery is 25% - 50% full Blue Connector...
  • Página 6: Technical Specifications

    Q: Can I use third party, non-Goal Zero lead-acid batteries with the Link? TECHNICAL SPECIFICATIONS A: Yes, you can use any 12V SLA or AGM deep cycle lead acid battery with the Link. However, you will need a Goal Zero Female Link Chaining Cable Yeti Link Expansion Module to connect your batteries to the Link.
  • Página 7: Français

    élevés qui pourraient causer des dommages sérieux au Yeti Lithium et d'éventuelles blessures corporelles. Utilisez UNIQUEMENT avec les alimentations portatives Goal Zero Yeti Lithium appropriées. AVERTiSSMENT : Ne jamais connecter une source d'alimentation au module avant de l'avoir installé dans le Yeti Lithium. Connectez toujours le module au Yeti Lithium avant de brancher une source d'alimentation.
  • Página 8 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Face avant du module d’expansion Link Face arrière du module d’expansion Link Indicateur de charge Entrée de 8mm primaire pour le Yeti Link & le réservoir Yeti Batterie d’extension État plomb-acide de l’indicateur de charge Ventilateur Ventilateur Batteries d’expansion...
  • Página 9 COMMENT ÇA FONCTIONNE ? COMMENT L’INSTALLER Le module d’extension de liaisons Goal Zero Yeti Link s’intègre à l’alimentation Les outils dont vous aurez besoin : un tournevis portative au Lithium Goal Zero et à une batterie d’extension du réservoir Goal 1.
  • Página 10 INDICATEUR DE CHARGE Connecteur de Indicateur de charge d’entrée : transfert de données BLEU CLIGNOTANT — La source d’alimentation est correctement branchée sur une entrée de 8 mm et est en train de se charger. Câble rouge (+) BLEU — La batterie au plomb est pleine. Câble noir (-) État plomb-acide de l’indicateur de charge : UN SEUL VOYANT DEL ÉCLAIRÉ...
  • Página 11 Q : Puis-je utiliser des batteries plomb-acide tierces non-Goal Zero avec Link ? SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES R : Oui, vous pouvez utiliser n’importe quelle batterie plomb-acide à cycle profond SLA ou AGM 12V avec le Link. Cependant, vous aurez besoin d’un câble femelle Module Link d’extension de liaisons pour le bloc d’alimentation Yeti Lithium...
  • Página 12: Deutsch

    Vorsichtsmaßnahmen. Demontieren Sie das Modul NICHT und versuchen Sie NICHT, es zu reparieren. Lassen Sie KEIN Wasser in das Modul oder den Goal Zero Yeti Lithium eindringen. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Anschlüsse fest und gesichert sind.
  • Página 13 LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Vorderseite des Link-Erweiterungsmoduls Rückseite des Link-Erweiterungsmoduls Eingangsladeanzeige 8mm Haupteingang für Yeti Link und Yeti Tank Erweiterungsbatterie Ladestandsanzeige für Bleiakkus Lüfteröffnung Lüfteröffnung Erweiterungsmodul Stecker Datentransferstecker Blauer Stecker...
  • Página 14 SO FUNKTIONIERT’S INSTALLATIONSANLEITUNG Das Goal Zero Yeti Link-Erweiterungsmodul lässt sich mit einer tragbaren Goal Benötigte Werkzeuge: Schraubenzieher Zero Yeti Lithium Ladestation und einer Goal Zero Yeti Tank Erweiterungsbatterie 1. Schalten Sie alle Ausgangsstecker ab und ziehen Sie den Yeti von verbinden, um so Ihre Energiespeicherkapazität zu erhöhen.
  • Página 15 LADEANZEIGELEUCHTE Datentransfer- Eingangsladeanzeige: stecker BLAU BLINKEND - Die Stromquelle ist korrekt an den 8-mm-Eingang angeschlossen und lädt. Rotes Kabel (+) BLAU - Der Bleiakku ist voll. Schwarzes Kabel (-) Ladestandsanzeige des Bleiakkus: 1 LED-LICHT - Bleiakku ist bis zu 25 % voll 2 LED-LICHTER - Bleiakku ist 25 % bis 50 % voll Blauer Stecker 3 LED-LICHTER - Bleiakku ist 50 % bis 75 % voll...
  • Página 16 A: Ja, Sie können mit dem Link jeden versiegelten Bleiakku oder VRLA-AGM- Yeti Lithium Link Erweiterungsmodul Bleiakku (12 V) verwenden. Sie benötigen jedoch ein Link-Verbindungskabel mit Buchsenstecker von Goal Zero, um Ihre Akkus an den Link anzuschließen. 65-Amp-Laderegler F: Wenn ich meine eigenen Bleiakkus von einem anderen Hersteller verwende, wie Lädt Folgendes:...
  • Página 17: Español

    NO desmonte ni intente reparar el módulo. NO deje que entre agua en el módulo ni en el Goal Zero Yeti Lithium. Asegúrese de que todas las conexiones sean correctas antes de usarlo. NO supere los 22 V en el módulo, ya que esto podría provocar daños graves en el Yeti Lithium y posibles daños personales.
  • Página 18 Frontal del módulo Link Expansion Trasera del módulo Link Expansion Indicador de carga de entrada Entrada maestra 8 mm para Yeti Link y Yeti Tank Batería de expansión Estado de indicador de carga de plomo y ácido Conducto de ventilación Conducto de ventilación...
  • Página 19: Cómo Funciona

    CÓMO FUNCIONA CÓMO REALIZAR LA INSTALACIÓN El módulo de expansión Goal Zero Yeti Link se integra en un Goal Zero Unidad Herramientas necesarias: destornillador de alimentación portátil Yeti Lithium y expansión Goal Zero Yeti Tank Batería 1. Desconecte todos los puertos de salida y desenchufe el Yeti de la fuente para aumentar su capacidad de almacenamiento de energía.
  • Página 20 LUZ INDICADORA DE CARGA Transferencia de Indicador de carga de entrada: datos Conector AZUL PARPADEANTE - La fuente de alimentación está correctamente conectada a la entrada de 8 mm y la carga está activa. Cable rojo (+) AZUL - La batería de plomo y ácido está cargada. Cable negro (-) Indicador de estado de carga de plomo-ácido: 1 LUZ LED - La carga de la batería de plomo y ácido es del 25% o menor...
  • Página 21 P: ¿Puedo usar baterías de plomo y ácido de terceros que no sean Goal Zero con ESPECIFICACIONES TÉCNICAS el Link? R: Sí, puede usar cualquier batería de plomo y ácido de ciclo profundo y 12 V SLA Módulo de expansión Yeti Lithium Link o AGM con el Link.
  • Página 22 重要な安全性説明書 これらの説明書を保存してく ださい。 設定を開始する前に全ての説明書と 注意事項に目を通してください。 分解せずにモジュールの修復を試みてください。 水がモジュール、 ゴール ・ ゼロ ・ イエティ ・ リチウム、 またはゴール ・ ゼ ロ ・ イエテ ィ ・ タンクに侵入しないようにします。 ご使用前に全ての接続がしっかり安全に接続されていることを確 認してください。 モジュールの入力が 22Vを超えないようにしてください ; イエティ ・ リチウム および身体に深刻な損傷を与える可能性があります。 モ ジュールと一緒に使用する前に他社製のソーラーパネルと鉛蓄電 池の仕様を確認してください。 メーカー以外のソーラーパネルや鉛畜電池を直列に (プラスをマイ ナスに、 マイナスをプラスに)接続しないでください。 直列接続によ る高電圧で、...
  • Página 23 あなたのギアを知りまし ょ う 前面リンク拡張モジュール 背面リンク拡張モジュール 入力充電インジケーター マスター 8mm 入力イエ テ ィ ・ リンク & イエテ ィ ・ タ ンク用拡張バッテリー の鉛酸状態充電 インジケーター ファンべント ファ ンべン ト 拡張モジュール コネクター データ転送コネクター ブルーコネクター...
  • Página 24 設置方法 使用方法 ゴール・ゼロ・イエティ・リンク拡張モジュールは、ゴールゼロと統合しています 必要な道具:スクリュードライバー イエティ・リチウムポータブル発電所とゴール・ゼロ・イエティ・タンク拡張エネ 1. すべての出力ポートをオフにし、どの電源からもイエティのプラグを抜 ルギー貯蔵容量増量バッテリー。65 Amp 鉛酸をリチウム充電コントローラーにリ きます。 ンクすると鉛酸バッテリーを イエティ・リチウム発電所につなぐことができます。 ゴールゼロ ゴールゼロ・リチウム ・イエティと ゴールゼロ・イエティ ・ ゴールゼロ・イエティ ・リンク拡張モジュール タンク拡張バッテリー ソーラーパネル (別売り) 要 (別売り) 要 (別売り) 警告:電源はイエティに取り付ける前にリンクと接続しないでください。 電源に接続する前に常にそのリンクに接続します。 2. イエティのふたを開き、6本のネジを外してキャリッジをスライドさせて、 イエティから拡張モジュールキャリッジを取り外します。 a. 両手を使って拡張モジュールキャリッジを所定の位置から外します。 警告:モジュールの入力は 22V を超えないようにしてください。それが起こる と、イエティや身体に深刻なダメージが発生する可能性があります。他社製の ソーラーパネルにモジュールを使用している場合は、電圧に注意してください。 ソーラーパネルを直列に接続しないでください。(プラスをマイナスに、プラ スをマイナスになど)危険なほど高電圧になる可能性があります。...
  • Página 25 充電インジケーターライ ト データ転送 入力充電インジケーター: コネクター 青色点滅 - 電源は 8mm 入力に正常に接続され充電しています。 青色 - 鉛酸バッテリはフルです。 レッドケーブル(+) 充電インジケーターの鉛酸状態: ブラックケーブル(-) 1 LEDライト - 鉛酸バッテリーは25%満了以下です 2 LEDライト - 鉛酸バッテリーは25% - 50%フルです 3 LEDライト - 鉛酸電池は 50% - 75% フルです ブルーコネクター 全てのLEDライト - 鉛酸電池は75%以上フルです エラーLED 3. イエティのモジュールポート、およびリンクの青いコネクタのプラスとマイナ 赤く点滅...
  • Página 26 Q: リンクに他社製の、ゴールゼロ以外の鉛酸電池を使用できますか。 技術仕様 A: はい、リンクには12V SLAまたはAGMディープサイクル鉛酸電池を使用でき ます。ただし、バッテリーをリンクに接続するには、ゴールゼロ・メスリン イエティ リチウムリンク拡張モジュール ク・チェーンケーブルが必要になります。 65 Amp 充電コントローラー Q: 自分の他社製の鉛酸電池を使用している場合、それらをどのように接続すればよい ですか。 充電機能: A: リンクに12Vの鉛酸電池を複数台接続する場合は、必ず電池を並列に接続してくだ ゴールゼロ・イエティ 1000 @ 最大入力 454-605W さい。並列接続すると電流定格が上がりますが、電圧は変わりません。 ゴールゼロ・イエティ 1400 @ 最大入力 454-750W 警告:電池を直列に接続すると電圧が上昇し、装置を損傷したり、怪我をしたり死亡 する恐れがあります。 ゴールゼロ・イエティ 3000 @ 最大入力 750W Q: リンクには何個の鉛酸電池を接続できますか。 ポート:入力は22Vを超えない A: リンクには12Vの鉛酸電池をいくつでも取り付けることができます。...
  • Página 27 GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 Designed in the U.S.A. Made in China 1-888-794-6250 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Tabla de contenido