Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

小形セーフティ・リミットスイッチ
小形セーフティ・リミットスイッチ
小形セーフティ・リミットスイッチ
小形セーフティ・リミットスイッチ
Safety Limit Switch
Safety Limit Switch
Safety Limit Switch
Safety Limit Switch
D4N
D4N
D4N
D4N
取扱説明書
取扱説明書
取扱説明書
取扱説明書
形 形 形 形
Instruction Sheet
Instruction Sheet
Instruction Sheet
Instruction Sheet
Bertriebsanleitung
Bertriebsanleitung
Bertriebsanleitung
Bertriebsanleitung
0686694-2 D
E E E E
C C C C
適 適 適 適
合 合 合 合
宣 宣 宣 宣
言 言 言 言
オムロンは、形 D4N が以下の EC 指令要求に適合していることを宣言します。
機械指令
2006/42/EC
安 安 安 安 全 全 全 全 上 上 上 上 の の の の ご ご ご ご 注 注 注 注 意 意 意 意
● 警告表示の意味
正しい取扱いをしなければ、この危険のため
注意
注意
注意
注意
に、時に軽傷・中程度の傷害を負ったり、あ
るいは物的損害を受ける恐れがあります。
● 警告表示
注 注 注 注
意 意 意 意
稀に感電の恐れがあります。
金属コネクタ、金属配管は使用しないでください。
安 安 安 安
全 全 全 全
上 上 上 上
の の の の
要 要 要 要
点 点 点 点
・ スイッチ機能が十分に発揮されないことがあります。 製品を落下させないでください。
・ 正常動作を損なう恐れがありますので、いかなる場合でも製品の分解・改造は行わ
ないでください。
・ 爆発性ガス、引火性ガスなどの雰囲気中では使用しないでください。
・ 油中、水中での使用や常時水、油がかかる環境では使用しないでください。内部に
水や油が浸入する恐れがあります。 (本スイッチの保護構造IP67とは、一定時
間水中に放置した後の水の浸入を確認するものです)
・ スイッチ本体については、埃や水などの浸入から保護されていますが、ヘッド部は微
細な異物や水から保護されていませんので、 異物や水が入らないようにしてください。
早期摩耗、破損などの原因になります。
・ 配線作業時は通電しないでください。感電の恐れがあります。
・ 配線作業後は必ずカバーを取付けてご使用ください。また、カバーを開けた状態で
通電しないでください。感電の恐れがあります。
・ 回路の短絡によるスイッチの破損を防ぐため、定格電流の1.5~2倍の遮断電流値
のヒューズをスイッチと直列に接続してください。
EN認定定格でご使用の場合は、IEC60269適合の10Aヒューズ 形gIあ
るいは形gGをご使用ください。
・ 一般負荷(AC250V、3A)の開閉は、2回路以上同時に行わないでください。
絶縁機能が低下する恐れがあります。
・ スイッチの耐久性は開閉条件により大きく異なります。使用にあたっては必ず実使
用条件にて実機確認を行い、性能上問題のない開閉回数内にてご使用ください。
・ 保守・修理の際には設備使用者ご自身での保守・修理は行わず、設備(機械)メー
カへご連絡(相談)ください。
・ 長期間押込み状態での使用は部品劣化を早め、復帰不良になる場合があります。
事前に確認いただき、定期的な点検、交換を実施ください。
使 使 使 使
用 用 用 用
上 上 上 上
の の の の
注 注 注 注
意 意 意 意
■ 使用環境について
使用環境について
使用環境について
使用環境について
・ このスイッチは屋内仕様です。
屋外で使用した場合、スイッチ故障の原因となります。
・ 悪性ガス(H
S、SO
、NH
、HNO
、Cl
など)や高温高湿の雰囲気は接点接触不良や腐
2
2
3
3
2
食による破損などを生じる原因となるので使用しないでください。
・ 下記の環境では使用しないでください。
・ 温度変化の激しい場所
・ 湿度が高く、結露が生じる恐れのある場所
・ 振動の激しい場所
・ 防護扉内側での切粉、加工屑、油、薬品のかかる場所
・ 洗剤・シンナーなどの溶剤がかかる場所
■ 取付方法
取付方法
取付方法
取付方法
● 適正締
適正締付トルク
付トルク
適正締
適正締
付トルク
付トルク
・ ねじのゆるみは早期故障の原因となりますので、各部の適正締付トルクにて締
付けてください。
端子ねじ
0.6 ~ 0.8N・m
カバー取付ねじ
0.5 ~ 0.7N・m
ヘッド取付ねじ
0.5 ~ 0.6N・m
レバー取付ねじ
1.6 ~ 1.8N・m
本体取付ねじ
0.5 ~ 0.7N・m
コネクタ、
1.8 ~ 2.2N・m(1/2-14NPT以外)
M12変換アダプタ
1.4 ~ 1.8N・m(1/2-14NPT)
キャップスクリュー
1.3 ~ 1.7N・m
● 本体の取付
本体の取付
本体の取付けについて
本体の取付
けについて
けについて
けについて
・ 本体の取付けにはM4ねじを用い、座金を使って適正締付トルクで取付けてく
ださい。
・ 安全のために、容易に取外しできないようなねじ、あるいはそれと同等の手段
によって取付けてください。
-0.05/
・ 下図のようなφ4
高さ最大4.8の突起を2ヶ所設け、スイッチ下部の
-0.15
穴に挿入し、4点止めで固定すれば、さらに強固に取付けられます。
〈取付穴/突起加工寸法〉
〈1コンジット形〉
〈2コンジット形〉
●レバーの変更について
●レバーの変更について
●レバーの変更について
●レバーの変更について
・ レバーの取付ねじで、レバーの位置は360゚(7.5゚ごと)任意の位置にセット
することができます。レバーと回転軸にはそれぞれかみ合う溝を設け、レバーと
回転軸のすべりを防止しています。
なお、可変ローラレバータイプの長さを変える場合も、同様にねじをゆるめるこ
とで変更できます。
レバーの取付を反対(表・裏)にする場合は、レバー正面のねじを取外した後で
行ってください。この時、水平180゚の範囲で動作が終了するように設定して
ください。
● ヘッドの方向変換について
ヘッドの方向変換について
ヘッドの方向変換について
ヘッドの方向変換について
・ ヘッドの4隅のねじを取外すことで、ヘッドの向きは4方向に変更できます。
なお、異物を介在させないようにご注意ください
■ 配線
配線
配線
配線
●配線について
●配線について
●配線について
●配線について
・ 絶縁チューブ、M3.5用の圧着端子を介して端子に接続する場合は、図のよ
うに圧着端子を配置し、ケース、カバーに乗り上げることのないように配線し
てください。
適正リード線サイズはAWG20~18(0.5~0.75㎜
また、リード線は図の長さにしたがって加工してください。リード線の余り
がカバーに接触してカバー浮きなどの原因となります。
<1コンジットタイプ(3極仕様)の場合>
42
33
28
公 差 ±2
<2コンジットタイプ(3極仕様)の場合>
左引出し
右引出し
B D F
42
28
28
公 差 ±2
・ ケース破損・変形の原因となるため、圧着端子などをケース内の隙間に押し入れ
ないでください。
・ スイッチケース内部に干渉するため、厚さが0.5㎜以下の圧着端子を使用し
てください。 (参考)下記圧着端子は厚さ0.5㎜以下です。
メーカ
FN0.5-3.7(F形)
日本圧着端子
N0.5-3.7(ストレート形)
t
:0.5
圧着端子 端子ねじ
φdz :3.7
φD
:2.9
B
:6.6
L
:19
F
:7.7
l
:8.0 (mm)
●回路構成
●回路構成
●回路構成
●回路構成
・回路構成は下記の通りです。
〈ねじ締め端子タイプ〉
Manvel d' ' ' ' Instrvctions
Manvel d
Manvel d
Manvel d
Instrvctions
Instrvctions
Instrvctions
manuale d
manuale d' ' ' ' Instruzioni
manuale d
manuale d
Instruzioni
Instruzioni
Instruzioni
manuale de Instrucciones
manuale de Instrucciones
manuale de Instrucciones
manuale de Instrucciones
〈コネクタタイプ〉
・適用ソケットは、形XS2F(オムロン製)です。
・ソケットのピン№とリード線色は、コネクタカタログを参照ください。
● ● ● ● コネクタソケットの締付けについて(コネクタタイプ)
コネクタソケットの締付けについて(コネクタタイプ)
コネクタソケットの締付けについて(コネクタタイプ)
コネクタソケットの締付けについて(コネクタタイプ)
・ソケットの締付けねじを手で回転させ、プラグとの隙間がほぼ無くなる程度ま
で締付けてください。
・締付けが不十分ですと、保護構造(IP67)が保てなかったり、振動でのゆ
るみの原因となります。
● コンジット口の処理について
コンジット口の処理について
コンジット口の処理について
コンジット口の処理について
・ 推奨コネクタを用い、適正締付トルクで締付けてください。過大なトルクで締付
けられますとケース破損の原因となります。
・ 1/2-14NPTをご使用の際には、IP67を確保するために、コネクタのコ
ンジット側にシールテープを巻付けてください。
・ ケーブルについては該当コネクタが要求する適正外径でご使用ください。
・ 配線の際には、使用しない箇所のコンジット口は付属のキャップスクリューを
用い、適正締付トルクで締付けてください。(2コンジットタイプの場合)
■ 推奨コネクタ
推奨コネクタ
推奨コネクタ
推奨コネクタ
・内蔵スイッチに干渉するため、ねじ部長さが9㎜以下のコネクタを使用してくださ
い。
・下記コネクタはねじ部長さ9㎜です。
IP67確保のため、下記の推奨コネクタを使用して下さい。
サイズ
メーカ
G1/2
LAPP ST-PF1/2
5380-1002
PG13.5
LAPP ST-13.5
5301-5030
M20
LAPP ST-M20×1.5
5311-1020
1/2-14NPT
LAPP ST-NPT1/2
5301-6030
・LAPP製品を使用する場合、別売のシールパッキン(形式JPK-16 または、GP
-13.5、または、GPM20)を併用し、適正締付トルクで締付けてください。
LAPP製品
取扱い代理店:ハギテック TEL 043-423-8741
・2コンジットの1/2-14NPTは同封の変換アダプタをスイッチに取付けた
上で上記コネクタを使用してください。
■ ■ ■ ■ スイッチの保管について
スイッチの保管について
スイッチの保管について
スイッチの保管について
・スイッチを保管する場合は、悪性ガス(H
S、SO
2
温高湿を避けてください。
■ ■ ■ ■ その他
その他
その他
その他
・ シールゴムのズレや浮き、及び異物の付着があるとシール性を損ないます。異常の
ないことを確認し使用してください。
・ シール性が低下する恐れがあります。 正規のカバー取付けねじ以外は使用しない
でください。
・ 可変レバーなど長レバーでご使用の際には、テレグラフィングが発生しやすくな
りますので対策として以下の方法をお奨めします。
1)ドッグの後端をなめらかな角度15~30°にするか、2次曲線で結んで
ご使用ください。
2)回路にて誤動作信号を検出しないように変更してください。
・ スイッチのアクチュエータ(ローラ)に斜めから荷重を印加するとアクチュエー
タの変形・折損および回転軸の変形・折損の原因となるので、まっすぐにドッグ
があたるようにしてください
dog
・ 定期点検を計画的に行ってください。
■ 技術仕様
技術仕様
技術仕様
技術仕様
適合:機械指令,低電圧指令,EN1088,EN50047, EN60204-1, GS-ET-15
認定:EN60947-5-1,UL508,CSA C22.2 No.14,GB14048.5
EN 電気定格
UL,CSA 電気定格:A300, Q300
使用カテゴリー:AC-15
DC-13
電圧:240,120VAC
定格電圧:
240VAC
250VDC
電流:投入 7200VA,遮断 720VA
定格電流:
3A
0.27A
レバータイプ
プランジャタイプ
直接開路動作
50°
までの動き(最小)
直接開路動作力
20N
(最小)
全体の動き(参考値)
(80°)
(6mm)
許容操作速度:1~500mm/s
許容操作頻度:最大 30 回/分
短絡保護装置:10A ヒューズ 形 gI、gG(IEC60269)を使用してください。
保 護 構 造 :IP67(EN60947-5-1),Type 4X Indoor Use Only(UL,CSA)
最小適用負荷:DC5V,1mA 抵抗負荷(N水準参考値)
使用周囲温度:-30~+70℃(ただし、氷結しないこと)
使用周囲湿度:95%RH 以下
機械的耐久性:1500 万回以上
電気的耐久性:50 万回以上 (250VAC, 3A,抵抗負荷時)
30 万回以上 (250VAC,10A,抵抗負荷時)
・ 負荷電流は定格値以下でご使用ください。
・ 2極以上(2NC、2NC/1NO、3NC)の接点のON/OFF動作の同時性
にはバラツキがありますので、ご使用の際にはご確認願います
・ スイッチの接点は一般負荷と微小負荷共用ですが、一度負荷を開閉した接点に、
さらに容量の小さい負荷を接続して使用することはできません。接点表面が荒れ
て、接触信頼性が損なわれる恐れがあります。
ご承諾事項
ご承
諾事項
ご承
ご承
諾事項
諾事項
「当社商品」は、一般工業製品向けの汎用品として設計製造されています。
従いまして、 次に掲げる用途での使用は意図しておらず、 お客様が「当社商
品」をこれらの用途に使用される際には、 「当社」は「当社商品」に対して一切
2
)です。
保証をいたしません。ただし、次に掲げる用途であっても「当社」の意図
した商品用途の場合や特別の合意がある場合は除きます。
(a) 高い安全性が必要とされる用途(例:原子力制御設備、燃焼設備、航
空・宇宙設備、鉄道設備、昇降設備、娯楽設備、医用機器、安全装置、
その他生命・身体に危険が及びうる用途)
(b) 高い信頼性が必要な用途(例:ガス・水道・電気等の供給システム、
24 時間連続運転システム、決済システムほか権利・財産を取扱う用途な
ど)
(c) 厳しい条件または環境での用途(例:屋外に設置する設備、化学的
汚染を被る設備、電磁的妨害を被る設備、振動・衝撃を受ける設備など)
(d) 「カタログ等」に記載のない条件や環境での用途
B D F
*(a)から(d)に記載されている他、「本カタログ等記載の商品」は自動車
(二輪車含む。以下同じ)向けではありません。自動車に搭載する用途に
は利用しないで下さい。自動車搭載用商品については当社営業担当者に
42
ご相談ください。
*上記は適合用途の条件の一部です。当社のベスト、総合カタログ、データ
シートなど最新版のカタログ、 マニュアルに記載の保証・免責事項の内容
をよく読んでご使用ください。
公 差 ±2
オムロン株式会社
インダストリアルオートメーションビジネスカンパニー
●お問い合わせ先
カスタマサポートセンタ
0120
0120- - - - 919
0120
0120
919
919- - - - 066
919
066
066
066
(フリーコール)
携帯電話・PHS などではご利用いただけませんので、
その場合は下記電話番号へおかけください。
055- - - - 982
055
982- - - - 5015
5015
電話
055
055
982
982
5015
5015
(通話料がかかります)
【技術のお問い合わせ時間】
■営業時間:8:00~21:00
■営業日:365 日
■上記フリーコール以外の FA システム機器の技術窓口:
055- - - - 977
055
055
055
977- - - - 6389
977
977
6389
6389
6389
電話
(通話料がかかります)
【営業のお問い合わせ時間】
■営業時間:9:00~12:00/13:00~17:30 (土・日・祝祭日は休業)
■営業日:土・日・祝祭日/春期・夏期・年末年始休暇を除く
●FAX によるお問い合わせは下記をご利用ください。
カスタマサポートセンタ お客様相談室 FAX 055-982-5051
●その他のお問い合わせ先
納期・価格・修理・サンプル・仕様書は貴社のお取引先、
または貴社担当オムロン営業員にご相談ください。
このたびは、オムロン製品をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。
この取扱説明書では、この製品を使用する上で、必要な機能、性能、使用方法などの情報を記載しています。
この製品をご使用する際は、下記のことを守ってください。
・この製品は電気の知識を有する専門家が扱ってください。
・この取扱説明書をよくお読みになり、十分にご理解のうえ、正しくご使用ください。
・この取扱説明書はいつでも参照できるように大切に保管ください。
Thank you for purchasing this D4N. This INSTRUCTION MANUAL described the information such as function, performance and
how to use the product required for using the D4N.
For using this product, please follow keep the precautions as shown in the following:
・Ensure that this product is installed and operated by qualified personal having sufficient skills in mechanics and electrotechnic.
・Ensure that you understood this manual and that you use the product as described in this manual.
・Keep this instruction manual close at hand and use it for reference during operation.
Original instruction
Original instruction
Original instruction
Original instruction
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity
OMRON declares that D4N is in conformity with the requirements of the following
EC Directives:
Machinery Directive 2006/42/EC
SAFETY PRECAUTION
SAFETY PRECAUTION
SAFETY PRECAUTION
SAFETY PRECAUTION
●Definition of Precautionary Information
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
●Precautionary Information
Do not use metal connector or conduit with this switch. The broken
conduit hole may cause electrical shock hazard.
Precautions for Safe Use
Precautions for Safe Use
Precautions for Safe Use
Precautions for Safe Use
1. Be careful not t o dr op your D4N, or the swit ch will not full y exhibit its a bilit y.
2. Do not di sassem bl e or remodel your D4N in any case, or the D4N will not
operate normall y.
3. Do not use the swit ch where expl osi ve ga s, ignitabl e gas, or any other harmful
gasses ma y be present.
4. Do not use the swit ch in the oil and in the water. IP67(EN60947- 5- 1)
5. Though the swit ch body is pr otect ed fr om the ingress of dust or wat er, avoid the
ingress of for eign substance through the head part. Otherwise, wear in short time
or break ma y be caused.
6. Do not put the electric power when wiring.
7. Be sure t o install a cover aft er the wiring.
Do not put the el ectric power when opening a cover.
適正ケーブル外径
8. Connect the fuse t o the swit ch in series to prevent it from short circuit damage.
6.0 ~ 12.0 ㎜
The value of the breaking current of the fuse must be increased t o cover the rated
6.0 ~ 12.0 ㎜
current by 150 t o 200%. When using the swit ch wit h EN rating, use 10A fuse, t ype
gI or gG that compli es with IEC 60269.
7.0 ~ 13.0 ㎜
9. On the switching of general loads (250VAC/3A), do not operate two circuits or more
6.0 ~ 12.0 ㎜
at the same time. Otherwise, insulation performance may be degraded.
10. The durability of the switch is seriously affected by operating conditions.
Evaluate the switch under actual working conditions before permanent installation.
11. Please mention in machine manufacturer 's Instruction. Manual that the user must
not repair nor maintain the switch and must contact machine manufacturer for them.
12. Actuation of the switch over a long time may deteriorate parts of the switch and
a releasing failure may result. Be sure to check the system design for both
operational and circuit safety.
、NH
、HNO
、Cl
など)や塵埃、高
2
3
3
2
Precautions for Correct Use
Precautions for Correct Use
Precautions for Correct Use
Precautions for Correct Use
1. Environment
1-1. The switch is intended for indoor use only.
1-2. Do not use your D4N outdoor, or the switch will malfunction.
1-3. Do not use your D4N in the atmosphere of hazardous gases (H
HNO
, CI
, etc.) or high temperature and humidity, or it will cause the imperfect
3
2
closing of the contacts or the breakage thereof stemming from corrosion.
1-4. Do not use the switch under any of the conditions mentioned below.
・ Frequent temperature range.
・ High humidity or dew condensation may be generated.
・ Where the switch is subject to severe vibration.
・ Where the metal dust, oil, or chemical is sprayed inside the door.
・ Where thinner is applied.
2. Mounting method
2-1. Mounting Screw Tightening Torque
Loose mounting may result in malfunction.
Fasten the screws to the specified torque.
dog
Terminal screw
Cover clamping screw
Head clamping screw
Lever clamping screw
Body clamping screw
Conduit mounting connection
M12 changing adaptor
Cap screw
2-2. Switch
1) The switch will be fastened to specified torque in clause 2-1 with M4 screws
and washers.
2) Mount the switch with a screw which cannot be easily detached for safety.
3) Secured more by the studs like below picture 4
the lower two which are inserted from back side of switch.
ローラアーム
〈 Switch mounting holes〉
レバータイプ
〈 1 conduit type〉
5.8mm(水平)
3.2mm
4.8mm(垂直)
20N
20N
(9mm)
3. Lever
To change the angle of the lever, loosen the lever clamping screw. Then the lever
can be set at any angle in 7.5° increments.
The length of a variable roller lever can be changed by loosening the lever
clamping screw.
The lever mounting position may be inside out after removing the lever clamping
screw. Make sure that the lever will not touch the switch when the lever is
mounted inside out.
4. Head direction
The rotation of the switch head may be adjusted to any of the four directions by
loosening the head clamping screws at the four corners of the head.
5. Wiring
5-1. When connect with insulation tubes and terminals, connect the terminals as
shown in the following figure and wire without overriding to the case and the
cover. Adequate conductor size is AWG 20 to 18 (0.5 to 0.75 ㎜
Wire leads as shown in the following figure. Otherwise, the switch cover does
not fit.
<1 conduit type>
<2 conduits type>
5-2. Do not push the ring connector and the likes into the opening between the parts
in order to prevent the case from being broken and deformed.
5-3. Use terminals having the thickness of 0.5 ㎜ or less to avoid the contact
between the terminal and the switch case inside.
(Reference) The below listed terminals have thickness of 0.5 ㎜ or less.
Manufacturer
J.S.T
J.S.T is a Japanese manufacturer.
t
: 0.5
dz dia.
: 3.7
D dia.
: 2.9
B
: 6.6
L
: 19
D dia.
F
: 7.7
: 8.0 (㎜ )
6. Contact arrangement
The following show a safety contact and an auxiliary contact for 3 contacts and 2
contacts types.
〈 Screw terminal type 〉
〈 Connector type 〉
Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate
Suitable socket is Type XS2F (OMRON).
injury or in property damage.
Refer to the connector catalog for details on socket pin numbers and lead wire colors.
7. Socket Tightening (connector type)
Connect the socket connector to the connector threads of the D4N. Then firmly turn the
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
socket connector by hand so that the connector threaded portion will be completely
covered by the socket connector so that space will be almost 0.
Make sure, however, that the socket connector is tightened securely, otherwise the
rated degree of protection of the D4N may not be maintained. Furthermore, the socket
connector may be loosened by vibration.
8.Conduit opening
Use the connectors recommended in clause 9 and tighten the connector with specified
torque in clause 2-1. An excessive torque will bring a case breakage.
When using 1/2-14NPT, wind sealing tape around the joint between connector and
conduit opening so that the enclosure will conform to IP67.
Use a cable with a suitable diameter for the connector.
For unused conduit opening, apply a cap screw provided and tighten it to specified
torque in clause 2-1.
9. Recommendation of connector
Use the connector with thread section of 9 ㎜ long or less. In the case of the connector
with longer thread section, protruded part may interfere with the other parts inside the
body. Use below listed connector to secure IP67.
Size
G1/2
LAPP
PG13.5
LAPP
M20
LAPP
1/2-14NPT
LAPP
When use LAPP's products, use together with a seal packing which is sold
separately (Type names, JPK-16, GP-13.5, GPM20.) and tighten with proper
tightening torque.
LAPP is a German manufacturer.
Before using the 2 conduit type 1/2-14NPT connector, attach the appended
changing adapter to the switch.
10. Storage
Do not keep the switch in dusty, humid place and any place where gas may be
present for example H
11. Others
11-1. Confirm that the seal rubber has no abnormality and then use it.
If the seal rubber is displaced or floated, or if foreign matters adhere to the
seal rubber, the seal rubber will lose its sealing capability.
11-2. Do not use any screw other than correct cover clamping screw, or the sealing
S, SO
, NH
,
2
2
3
capability of the seal rubber will deteriorate.
11-3. In the case of a long actuator of an adjustable roller lever type, the following
countermeasures against lever shaking are recommended.
1) Make the rear edge of the object smooth with an angle of 15°to 30°or
make it in the shape of a quadratic curve.
2) Design the circuit so that no error signal will be generated.
11-4. The load for the actuator of the switch must be imposed on the actuator in the
horizontal direction, otherwise the actuator or the rotating axis may be
deformed or damaged.
0.6 to 0.8 N・m
0.5 to 0.7 N・m
0.5 to 0.6 N・m
1.6 to 1.8 N・m
0.5 to 0.7 N・m
1.8 to 2.2 N・m(G1/2,Pg13.5,M20,M12)
1.4 to 1.8 N・m (1/2-14NPT)
1.3 to 1.7 N・m
11-5. Please do a regular check in premeditation for this switch.
12. Technical specification
Conformity : Machine Directive, Low Voltage Directive , EN1088,
-0.05/
EN50047, EN60204-1, GS-ET-15
dia., 4.8 max. height at
-0.15
Approval : EN60947-5-1, UL508, CSA C22.2 No.14, GB14048.5
EN electrical rating
〈 2 conduits type〉
Utilization category : AC-15/DC-13
Rated Voltage : 240VAC / 250VDC
Rated Current : 3A / 0.27A
Direct opening travel
(min.)
Direct opening force
(min.)
Total travel
(This is nominal value)
Adequate operating speed : 1 to 500 mm/s
Maximum operating frequency : 30 cycles/min
Short circuit protective device:Use 10A fuse, type gI or gG, in
Enclosure rating:IP67 (EN60947-5-1), Type 4X Indoor Use Only (UL, CSA)
Minimum permissible load : 5VDC,1mA resistive load
Ambient temperature range : -30 to +70℃ (Protect against frost)
Ambient humidity (max.) : 95%RH
Mechanical durability (min.) : 15,000,000 operations
Electrical durability (min.) : 500,000 operations
2
).
Keep the electrical load below the rated value.
Check if the contacts are opened or closed concurrently, and then use the switch.
The switch contacts are common use for general load and micro load but, after switching
42
a general load, it is impossible to switch a micro load with the same contacts.
33
contact reliability would be decrease due to the rough contact surface.
28
Tolerances
±2
Omron Companies shall not be responsible for conformity with any standards, codes or
B D F
regulations which apply to the combination of the Product in the Buyer's application or
Left hand
Right hand
use of the Product. At Buyer's request, Omron will provide applicable third party
B D F
certification documents identifying ratings and limitations of use which apply to the
42
42
Product. This information by itself is not sufficient for a complete determination of the
28
28
suitability of the Product in combination with the end product, machine, system, or other
Tolerances
Tolerances
application or use. Buyer shall be solely responsible for determining appropriateness of
±2
±2
the particular Product with respect to Buyer's application, product or system. Buyer
shall take application responsibility in all cases.
NEVER USE THE PRODUCT FOR AN APPLICATION INVOLVING SERIOUS
RISK TO LIFE OR PROPERTY OR IN LARGE QUANTITIES WITHOUT
ENSURING THAT THE SYSTEM AS A WHOLE HAS BEEN DESIGNED TO
Type
ADDRESS THE RISKS, AND THAT THE OMRON PRODUCT(S) IS PROPERLY
FN0.5-3.7 (F type)
RATED AND INSTALLED FOR THE INTENDED USE WITHIN THE OVERALL
N0.5-3.7 (straight type)
EQUIPMENT OR SYSTEM.
OMRON EUROPE B.V.
Terminal
Screw
Wegalaan 67-69-2132 JD Hoofddorp The Netherlands
Tel: (31)2356-81-300 / Fax: (31)2356-81-388
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
No. 438A Alexandra Road # 05-05/08 (Lobby 2),Alexandra Technopark, Singapore
119967
dz dia.
Tel: (65) 6835-3011 / Fax: (65) 6835-2711
OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC.
6550 Dumbarton Circle, Fremont CA 94555-3605 U.S.A.
Tel: (1) 510-608-3400 / Fax: (1) 510-744-1442
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower, 200 Yin Cheng Zhong Road,PuDong New Area,
Shanghai, 200120, China
Tel: (86) 21-5037-2222 / Fax: (86) 21-5037-2200
Representative in EU
OMRON EUROPE B.V.
Wegalaan 67-69 2132 JD Hoofddorp
The Netherlands
Manufacturer
OMRON CORPORATION, Safety Device Division
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
OMRON Corporation
Pin No. (Terminal No.)
Adequate cable
Manufacturer
Type
Diameter
ST-PF1/2
5380-1002
6.0 to 12.0 mm
ST-13.5
5301-5030
6.0 to 12.0 mm
ST-M20×1.5
5311-1020
7.0 to 13.0 mm
ST-NPT1/2
5301-6030
6.0 to 12.0 mm
S, SO
, NH
, HNO
, Cl
.
2
2
3
3
2
dog
dog
UL, CSA electrical rating : A300,Q300
Voltage:240,120VAC
Volt Amp.:Make 7200VA,
Break 720VA
Roller arm
Lever type
Plunger type
lever type
5.8mm
(Horizontal operation)
50°
3.2mm
4.8mm
(Vertical operation)
20N
20N
20N
(80°)
(6mm)
(9mm)
accordance with IEC 60269
(N level : reference value)
(250VAC, 3A resistive load)
300,000 operations
(250VAC, 10A resistive load)
The
Suitability for use
Suitability for use
Suitability for use
Suitability for use
OMRON Corporation Industrial Automation Company
Traceability Information

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omron D 4 N

  • Página 1 オムロンは、形 D4N が以下の EC 指令要求に適合していることを宣言します。 機械指令 2006/42/EC OMRON declares that D4N is in conformity with the requirements of the following EC Directives: Machinery Directive 2006/42/EC 安 安 安 安 全 全 全 全 上 上 上 上 の の の の ご ご ご ご 注 注 注 注 意 意 意 意...
  • Página 2 La presa utilizzata è del modello XS2F (della Omron). Klemmschraube El enchufe aplicable es del tipo XS2F (fabricado por OMRON). Si se aplica carga desde la parte diagonal al actuador del interruptor (rodillo), puede provocar la deformación – rotura por Vis de borne Pin No.