B
A
C
E
F
D
max 800 mm.
istruzioni di montaggio
I
installing instructions
GB
Gebrauchsanweisung
D
instructions de montage
F
instrucciones de montaje
E
1 Inserire la lampadina (A) [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura
I
sull'apparecchio] sul portalampada (B).Inserire la spina in una presa di corrente.
Fit a bulb (A) of suitable specifications, on the lamp holder (B) [see markings on
GB
device]. Insert the plug into a power socket.
Die Lampe (A) [von geeignetem Typ, siehe Markierung auf dem Gerät] in die
D
Lampenfassung (B) einsetzen. Den Stecker in die Steckdose stecken.
Introduire l'ampoule dichroïque (A) [aux caractéristiques appropriées, voir
F
marquage sur l'appareil], dans la douille (B). Introduire la fiche dans une prise
de courant.
Introducir la bombilla (A) [de características adecuadas, véase marca sobre el
E
aparato], en el portalámparas (B). Introducir la clavija en un enchufe.
2 La lampada è dotata di interruttore (C) per l'accensione della sorgente luminosa
I
e di dimmer (D) per la regolazione [0-90W] della sorgente stessa.
The lamp is supplied with switch (C) to turn on the light source and dimmer (D),
GB
for its regulation (0-90W).
Die Lampe ist mit einem Schalter (C) zum Einschalten der Lichtquelle und mit
D
einem Dimmer (D) zum Einstellen [0-90W] der Lichtquelle ausgestattet.
La lampe est dotée d'un interrupteur (C) pour l'allumage de la source lumineuse
F
et d'un dimmer (D) pour le réglage [0-90W] de la source lumineuse.
La lámpara está provista de interruptor (C) para el encendido de la fuente
E
luminosa y de dímer (D) para el ajuste [0-90W] de la fuente misma.
3 Lo stelo (E) è telescopico e si può alzare fino a 300 mm.
I
Allentare la ghiera (F), regolare lo stelo (E) e serrare nuovamente la ghiera (F)
per bloccarne la posizione.
The telescopic stem (E) may be extended up to 300 mm. Loosen the ring nut (F),
GB
adjust the stem (E) and retighten the ring nut (F), to lock its position.
Der Teleskopständer (E) ist bis zu einer Länge von 300 mm ausziehbar. Die
D
Ringmutter (F) lösen, den Ständer (E) einstellen und zum Feststellen seiner
Position die Ringmutter (F) wieder anziehen
La tige (E) est télescopique et peut être relevée jusqu'à 300 mm. Desserrer
F
l'embout (F), régler la tige (E) et serrer de nouveau l'embout (F) pour bloquer la
position
El pie (E) es telescópico y puede subirse hasta 300 mm. Aflojar la virola (F),
E
regular el pie (E) y apretar de nuevo la virola (F) para bloquear la posición.
2