S Der XM-Motor enthält eine Sicherung, die den Motor bei zu großer Belastung
bzw. zu hoher Temperatur abschaltet. Nach dem Abkühlen stellt sich die
Sicherung von selbst zurück und der Motor kann wieder in Betrieb genommen
werden.
S The XM-motor contains a circuit-breaker which shuts the motor off if the load
on it is too great or its temperature is too high. When it has cooled off, the
circuit-breaker resets itself and the motor can be started again.
S Le moteur XM contient une protection qui lors d'une charge trop importante
ou d'une température trop élevée déclenche. Après le refroidissement, la
protection revient elle même en position et le moteur peut de nouveau être
mis en marche.
S De XM-Motor is voorzien van een beveiligingsinrichting die de motor bij te
grote belasting resp. te hoge temperatuur uitschakelt. Nadat de motor is
afgekoeld, wordt de beveiligingsinrichting au-tomatisch teruggezet en kan de
motor weer worden gebruikt.
S El motor XM contiene un dispositivo de seguridad que desconecta el motor
en caso de sobrecarga o de temperatura elevada. Una vez éste se enfría, el
dispositivo de seguridad vuelve a accionarse y el motor puede ponerse de
nuevo en funcionamiento.
30 mm
45 mm
S O "Motor XM" contém uma proteção, que desliga o motor no caso de
sobrecarga grande de-mais respectivamente no caso de temperatura alta
demais. Após o resfriamento a proteção se auto-recoloca e o motor pode ser
colocado outra vez em funcionamento.
S Il XM-Motor contiene un circuito di sicurezza che spegne il motore in caso di
carichi eccessivi o temperature elevate. Dopo il raffreddamento, il circuito di
sicurezza si resetta automaticamente e il motore può essere rimesso in
funzione.
S
XM-Motor имеет предохранитель, который отключает
двигатель при высокой нагрузке или температуре.
После остывания предохранитель сам
восстанавливается, и двигатель может работать
дальше.
S
90
90 mm
,
ú
。
。
30
45
,
, Å