Página 3
GEBRAUCHSANWEISUNG / NAVODILA ZA UPORABO / DEUTSCH SLOVENŠČINA INSTRUCTIONS FOR USE / ENGLISH HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MAGYAR MODE D'EMPLOI / FRANÇAIS INSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI ISTRUZIONI PER L'USO / ITALIANO NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL ИНСТРУКЦИЯ...
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf GEBRAUCHSANWEI S UNG / DE UTSCH und geben Sie diese an andere Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis: Therm-ic Basix Powerpacks liefern Energie für alle Einleitung ThermicSoles (beheizbare Therm-ic Einlegesohlen) oder Schuhe/Sohlen mit ThermicInside (mit Packungsinhalt vorinstalliertem Therm-ic Heizsystem).
Página 5
Ansonsten Wasser ausfließen und das verschluckt wurde. Powerpack austrocknen lassen. Verbrauchte Batterien oder Akkus immer aus Das Therm-ic Basix Powerpack kann nicht mit dem Gerät nehmen und entsorgen, da durch einem Therm-ic Ladegerät geladen werden. auslaufende Batteriesäure das Powerpack Stecken Sie keine Metall- oder andere beschädigt werden kann.
Einstellen der Heizleistung: LED) deutlich gemacht. Wenn die rote LED Über den Heizstufenschalter an den Basix leuchtet, dann ist das Basix Powerpack in Betrieb. Powerpacks können 3 verschiedene Heizleistungen eingestellt werden (Stufe 1 - Die Heizleistung kann in 3 verschiedenen Stufen Stufe 3).
Reinigen Sie die Teile bei Bedarf mit einem weichen, leicht angefeuchtetem Tuch und einem milden Spülmittel. Für optimale Heizleistung empfiehlt Therm-ic folgende Batterie- oder Akkutypen: B E FES TI G UNGS MÖG LI CHKEI TE N DE R Alkaline Batterien, AA, 1,5 V...
GEBRAUCHSANWEI S UNG / DEUTSCH Werfen Sie die Basix Powerpacks nicht in den Außerdem ist noch weiters Zubehör im Fachhandel Hausmüll, sondern geben Sie die Teile an einer erhältlich. So können Sie die Powerpacks: Sammelstelle für Elektroschrott ab. mit dem Therm-ic Velcro Strap sicher am Schuh Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und oder Unterschenkel befestigen (Bild 2.2)
Página 9
Änderungen vorbehalten. Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den zutreffenden Vorschriften und Richtlinien.
Therm-ic Basix Powerpacks provide power for all I NSTRUCTI ONS FOR USE / ENGLI SH ThermicSoles (heated Therm-ic insoles) or Table of Contents: shoes/soles with ThermicInside (with pre-installed Introduction Therm-ic heating systems). Package contents P A C KA GE C O NT E N T S...
Página 11
Powerpack and let it dry. Powerpack could be damaged by leaking battery The Therm-ic Basix Powerpack can not be acid. charged with a Therm-ic charger. Do not expose the batteries to extreme Do not insert any object, especially metal objects, conditions, such as putting them on heaters.
Close the battery housing and plug in the heating element cable all the way until a click is felt. To set the heat level, the Basix Powerpack has a heat level switch.
METHODS FOR ATTA CHI NG THE For optimum heat output, Therm-ic recommends P O WE R PA C KS the following battery types: Attach the Powerpack to the outer edge of a shoe Alkaline batteries, AA, 1.5 V...
Velcro strap (Fig. 3) packaging. Batteries must be disposed of at proper collection Use the Therm-ic ski boot adapter (Fig. 4) or the sites. Therm-ic Universal Powerpack Adapter (Fig. 5) to Please contact your local public authorities for attach them to the boot more information.
Página 15
Information subject to change. This product is in compliance with the relevant regulations and guidelines.
Description des fonctions Conseils importants pour l'utilisation CONTENU DE L' E M B AL LA GE Puissance de chauffage 2 blocs batterie Basix Powerpack avec bouton de Maintenance, stockage et entretien des réglage de la température (piles / batteries non Powerpacks...
Página 17
Ne jamais stocker les boîtiers pour batteries Basix avec des batteries ou des piles à l'intérieur. Ne jamais mélanger des piles et/ou des batteries de différents types dans un compartiment Batterie...
DESCRI PTION DES FONCTIONS Pour régler la puissance de chauffage, le Basix Powerpack est doté d'un commutateur d'allure de Les Basix Powerpacks disposent de deux modes : chauffage.
Afin de permettre une puissance de chauffage FI XA TI O N DE S P O WE RPA CKS optimale, Therm-ic recommande les types de piles Fixer les Powerpacks à l'aide du fil métallique juste ou d'accumulateurs suivants : sur le bord extérieur de la chaussure...
à la chaussure ou au l'environnement. mollet, à l'aide du Therm-ic Velcro Strap Ne jetez pas les Basix Powerpacks dans les (illustration 2.2) ordures ménagères mais déposez-les dans un fixés directement au Velcro Strap grâce à...
Página 21
Pour plus d'informations, consultez le site www.therm-ic.com ou votre revendeur. Sous réserve de modifications. Ce produit est conforme aux lois et directives applicables.
Conservi con cura le Istruzioni per l’uso e le I STRUZI O NI PER L'USO / I TA LIANO consegni anche agli altri utenti. Indice: I Therm-ic Basix Powerpack forniscono l’energia Introduzione per tutte le ThermicSole (solette inseribili riscaldanti Therm-ic) o scarpe/solette con...
Página 23
Non conservare mai l’alloggiamento per batterie Non inserire mai batterie e/o accumulatori di tipi Basix con batterie o accumulatori inseriti! diversi in un alloggiamento per batterie Basix. L’alloggiamento delle batterie è protetto contro gli Non ricaricare mai le batterie! Pericolo spruzzi d’acqua.
SPEGNIMENTO - FUNZIONAMENTO di riscaldamento. Questi sono chiariti con la visualizzazione di I Basix Powerpack sono spenti se il LED rosso non operatività (LED rosso). Quando il LED rosso si si illumina. illumina, il Basix Powerpack è in funzione.
Pulire i mezzi, se necessario, con un panno leggero e morbido, leggermente umido, e con un Per una potenza di riscaldamento ottimale, detersivo delicato. Therm-ic consiglia i seguenti tipi di batterie o accumulatori: batterie alcaline, AA, 1,5 V accumulatori NICD, AA, 1,2 V (ricaricabili)
Therm-ic Velcro Strap (2.2) Non gettare i Basix Powerpack nei rifiuti domestici, col Therm-ic Power Strap Adapter possono consegnare invece i pezzi ad un centro di raccolta essere fissati direttamente al Velcro Strap per rottami elettrici.
A CCE SS O RI E P A RTI DI RI CAMB IO Per il successivo acquisto di accessori o parti di ricambio indicare necessariamente il relativo modello Therm-ic. È bene portare con sé la singola parte da sostituire per mostrarla al rivenditore specializzato.
Por ello, los niños antes de utilizar el aparato. sólo deberían utilizar el artículo bajo vigilancia de Conserve las instrucciones de uso en lugar seguro un adulto. y entrégueselas a los otros usuarios. ¡No almacenar jamás las cajas de pilas Basix con...
Página 29
Saque siempre las pilas o acumuladores se seque. gastados del aparato y deséchelos ya que si No es posible utilizar un cargador Therm-ic para pierden ácido, éste podría corroer el Powerpack. recargar el Therm-ic Basix Powerpack. ¡No exponga las pilas a condiciones extremas No introduzca ningún objeto de metal ni ningún...
El Basix Powerpack dispone de un conmutador de escalas térmicas para ajustar la potencia térmica. Los Basix Powerpacks tienen dos estados de Si el diodo rojo no luce es que los Basix funcionamiento: POWER OFF - FUNCIONAMIENTO Powerpacks están desconectados.
70°C/158°F según las pilas usadas Limpie las piezas cuando sea necesario utilizando un paño blando y ligeramente humedecido y Therm-ic recomienda los siguientes tipos de pilas o aplicando un detergente no agresivo. acumuladores para obtener una capacidad térmica óptima: P O SIBI LI DA DES DE S UJE CIÓN DE L OS...
Fíjelos con la cinta Therm-ic Velcro Strap al interés de la protección medioambiental. calzado o a la pantorrilla (ilustración 2.2) No eche los Basix Powerpacks en la basura Fijarlos con el adaptador Therm-ic Power Strap doméstica; estos componentes deben entregarse directamente a la cinta Velcro Strap (ilustración 3)
Página 33
Obtenga más información bajo www.therm-ic.com o pregunte a su concesionario. A reserva de modificaciones. El producto cumple las normas y directivas pertinentes.
G EB RUI KS AA NWIJ ZI NG / NE DE RLA NDS Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan andere gebruikers. Inhoud: Therm-ic Basix Powerpacks leveren energie voor INLEIDING alle ThermicSoles (verwarmbare Therm-ic Inhoud van de verpakking inlegzolen) of schoenen/zolen met ThermicInside (met voorgeïnstalleerd Therm-ic...
Página 35
Powerpack laten werd ingeslikt. opdrogen. Verbruikte batterijen of accu's steeds uit het Het Therm-ic Basix Powerpack kan niet worden apparaat nemen en afvoeren, aangezien door geladen met een Therm-ic laadapparaat. uitlopend batterijzuur het Powerpack beschadigd Stopt u geen metalen of andere voorwerpen in de kan worden.
De Basix Powerpacks zijn uitgeschakeld, indien de Deze zijn zichtbaar op de bedrijfsindicatie (rode rode LED niet oplicht. LED). Als de rode LED oplicht, is het Basix Powerpack in bedrijf. Instellen van de verwarmingscapaciteit: Via de warmtestappenschakelaar op de Basix...
Reinig de onderdelen indien nodig met een zachte, Voor optimale verwarmingsprestaties adviseert licht bevochtigde doek en een zacht afwasmiddel. Therm-ic de volgende batterij- of accutypes: Alkaline batterijen, AA, 1,5 V NiCaD accu’s, AA, 1,2 V (heroplaadbaar) B E VE S TI GI N GSM O GE LIJ K HE DE N V A N NiMH accu’s, AA, 1,2 V (heroplaadbaar)
Therm-ic Velcro Strap veilig aan de milieubescherming af zoals voorgeschreven. schoen of het onderbeen bevestigen (afbeelding Gooi de Basix Powerpacks niet bij het huisvuil, 2.2) maar breng ze naar een inzamelpunt voor elektro- met de Therm-ic Power Strap adapter direct aan afval.
Página 39
Wij bieden diverse accessoires aan. Alle artikelen (accessoires en reserveonderdelen) zijn ook afzonderlijk verkrijgbaar. Meer informatie onder www.therm-ic.com of bij uw speciaalzaak. Wijzigingen voorbehouden. Het product voldoet aan de desbetreffende voorschriften en richtlijnen.
B R U GS A NVI S NI N G / D A NS K Therm-ic Basix Powerpacks giver energi til alle ThermicSoles (opvarmelige Therm-ic indlægssåler) Indholdsfortegnelse: eller sko/såler med ThermicInside (med Indledning forinstalleret Therm-ic varmesystem). Pakningens indhold Sikkerhedsanvisninger P A K NI NG E NS I N D H O L D...
Powerpack’en ud af apparatet og kasseres, da PowerPack’en tørre. kan blive beskadiget af batterisyre, der løber ud. Therm-ic Basix Powerpack kan ikke oplades med Udsæt ikke batterierne for ekstreme betingelser, en Therm-ic batterioplader. fx på radiatorer! Øget risiko for læk! Stik aldrig metal- eller andre genstande ind i Undgå...
B R U GS A NVI S NI N G / D A NS K Disse tilkendegives med driftsindikatoren (rød Indstilling af varmeeffekten: LED). Når den røde LED lyser, er Basix Powerpack Der kan indstilles 3 forskellige varmeeffekter ved i drift.
Sæt dem godt fast på skoen eller underbenet Når du køber genopladelige batterier, skal du være med Therm-ic Velcro Strap (billede 2.2) opmærksom på, at de skal være egnet til brug Sættes fast med Therm-ic Power Strap-adapteren under 0°C (32°F).
T I LB E HØ R OG R E S E RV E DE LE Når du senere hen køber tilbehør eller reservedele, er det vigtigt at du oplyser den nøjagtige Therm-ic modelbetegnelse. Det bedste er at tage den del der skal udskiftes, med til forhandleren.
Therm-ic Basix Powerpacks leverer strøm til alle B R U KS A NVI S NI N G / N O RS K ThermicSoles (oppvarmbare innleggssåler fra Innholdsfortegnelse: Therm-ic) eller sko/såler med ThermicInside (med Innledning forhåndsinstallert Therm-ic varmesystem). Pakningsinnhold P A K NI NG SI N NHO L D...
Ellers må du helle ut vannet og la Brukte batterier må alltid tas ut av apparatet og batterihuset tørke. kastes, da strømforsyningen Powerpack ellers Therm-ic Basix Powerpack kan ikke lades opp kan bli skadet av batterisyre som lekker ut fra med et Therm-ic ladeapparat. batteriene.
Disse markeres tydelig med driftsindikatoren (røde Innstilling av varmeeffekten: lysdioder). Når den røde lysdioden lyser, er Basix Via varmereguleringsbryteren på Basix Powerpack i drift. Powerpacks kan det stilles inn 3 forskjellige varmeeffekter (trinn 1 - trinn 3). Varmeeffekten kan stilles inn på 3 forskjellige varmetrinn.
Dermed kan Powerpacks: Ved lave temperaturer kan det hende at andre batterityper ikke vil gi tilstrekkelig varmeytelse. Hvis Festes godt på skoen eller leggen med Therm-ic du kjøper oppladbare batterier, må du passe på at borrelåsremmer (fig. 2.2) disse kan brukes ved temperaturer under 0°C festes direkte på...
T I LB E HØ R OG R E S E RV E DE LER Ved senere kjøp av tilbehør og reservedeler er det meget viktig at du kan oppgi nøyaktig Therm-ic modellbetegnelse. Det beste er om du tar med den enkeltdelen som skal skiftes, til forhandleren.
B R U KS A NVI S NI N G / S VE NS KA Therm-ic Basix Powerpacks levererar energi för alla ThermicSoles (värmbara Therm-ic, Innehåll: inläggssulor) eller skor/sulor med Therm-ic Inside Inledning (med förinstallerade Therm-ic värmesystem). Förpackningens innehåll Säkerhetsanvisningar FÖRPACKNI NGENS I NNEHÅ...
Powerpack torka innan du avfallshanteras. Risk för skador i Powerpack pga använder den igen. av utträngande batterisyra. Therm-ic Basix Powerpack kan inte laddas med Batterier skall inte utsättas för hög värme, lägg en Therm-ic-laddare. dem t.ex. inte ovanpå ett värmeelement. Risk för Stoppa inga metallföremål eller andra föremål i...
B R U KS A NVI S NI N G / S VE NS KA Dessa visas tydligt med hjälp av indikeringen (röd Reglera värme: lysdiod). Basix Powerpack är i drift när den röda Du kan ställa in 3 olika värmenivåer med lysdioden lyser.
Ytterligare tillbehör finns i fackhandeln. Du kan uppladdningsbara batterier uppnås under vissa utrusta Powerpacks med: omständigheter inte tillräcklig värmeeffekt vid låga Therm-ic Velcro Strap och fästa stadigt på skon temperaturer. Vid köp av uppladdningsbara eller vaden (bild 2.2) batterier måste man kontrollera att de är lämpliga Therm-ic Power Strap Adapter och fästa direkt på...
B R U KS A NVI S NI N G / S VE NS KA Kasta inte Basix Powerpacks i hushållssoporna, Rätt till ändringar förbehålles. lämna dem till uppsamlingsställe för elektriskt Produkten stämmer överens med gällande avfall. föreskrifter och direktiv.
Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. ainoastaan aikuisen valvonnan alla. Säilytä ohje turvallisessa paikassa ja luovuta se Älä koskaan jätä paristoja tai akkuja Basix- tuotteen mukana muille käyttäjille. patterikoteloon silloin, kun se ei ole käytössä! Therm-ic Basix Powerpacksit toimivat kaikkien Paristokotelo on suojattu vesiroiskeilta.
Muussa tapauksessa kaada vesi pois ja anna akkuhappo voi vahingoittaa PowerPackia. Powerpackin kuivua. Älä altista paristoja äärimmäisille olosuhteille Therm-ic Basix Powerpack -virtalähdettä ei voi esim. asettamalla niitä lämpöpattereiden päälle. ladata Therm-ic-laturilla. Paristonestettä saattaa valua ulos! Älä työnnä metalli- tai muita esineitä liitosrasioihin Kosketusta ihon, silmien ja limakalvojen kanssa tai pistokkeisiin, sillä...
40 °C / 104 °F paikoilleen. paristotyypistä Basix Powerpacksissa on lämpötasokytkin lämmitystehon säätämiseksi. riippuu käytetystä 70 °C / 158 °F Kun punainen LED ei pala, Basix Powerpacksit paristotyypistä ovat kytkettyinä pois päältä.
Jos käytät muunlaisia paristoja tai akkuja, riittävää Seuraavat kiinnitystavat ovat mahdollisia: lämmitystehoa ei välttämättä saada aikaan alhaisissa lämpötiloissa. Varmista ladattavien tukeva kiinnitys Therm-ic Velcro Strap -hihnojen akkujen oston yhteydessä, että niitä voidaan avulla kenkään tai pohkeeseen (kuva 2.2) käyttää alle 0 °C:n (32 °F) lämpötiloissa.
Kun haluat poistaa laitteen käytöstä, hävitä sekä laite että sen pakkaus ympäristöystävällisellä Oikeus muutoksiin pidätetään. tavalla. Älä hävitä Basix Powerpackseja talousjätteen Tuote on asianmukaisten määräysten ja normien mukana, vaan vie ne elektroniikkaromun mukainen. keräyspisteeseen. Tuotteiden pakkausmateriaalit ovat raaka-aineita, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön.
Therm-ic). Vsebina embalaže V S EBI NA E MBAL A ŽE Varnostni napotki Opis delovanja 2 ohišji za baterije Basix z vdelanim stikalom stopenj ogrevanja (baterije/akumulatorji v embalaži Pomembni napotki za uporabo niso vsebovani) Moč ogrevanja Vzdrževanje, hranjenje in nega Powerpackov 61 V A R NO S T NI N AP O T KI Možnosti pritrditve Powerpackov...
O PI S DE LO VA NJ A izvaja samo proizvajalec. Powerpacki Basix imajo dve delovni stanji: V ohišje za baterije Basix nikoli ne vložite baterij IZKLOP - DELOVANJE in/ali akumulatorjev različnih vrst. Stanja so prek prikazovalnika delovanja (rdeči Baterij ne poskušajte napolniti! Nevarnost...
Za nastavitev moči ogrevanja ima Powerpack Basix stikalo stopenj ogrevanja. Therm-ic za optimalno moč ogrevanja priporoča Powerpacki Basix so izključeni, kadar rdeči LED ne naslednje baterije in akumulatorje sveti. Alkalne baterije, AA, 1,5 V NICD akumulatorji, AA, 1,2 V (za polnjenje) Nastavitev moči ogrevanja:...
Pri uporabi drugih vrst baterij in akumulatorjev se Tako lahko Powerpacke: lahko zgodi, da pri nižjih temperaturah ni mogoče s Therm-ic Velcro Straps varno pritrdite na čevelj doseči zadostne moči ogrevanja. Pri nakupu ali golen (slika 2.2) akumulatorjev pazite na to, da so primerni za z Therm-ic adapterjem Power Strap pritrdite aplikacije pod 0 °C (32 °F).
NA VO DI LA ZA UP O RA BO / SLO VE NŠ ČI NA Powerpacka Basix ne zavrzite med gospodinjske Pravica do sprememb pridržana. odpadke, ampak dele odnesite na zbirališče Izdelek je usklajen z zadevnimi predpisi in električnega odpada.
Őrizze meg a használati utasítást és adja át azt az új felhasználónak, ha esetleg eladná, vagy Tartalomjegyzék: elajándékozná a készüléket! Bevezetés A Therm-ic Basix Powerpacks csomagok A csomag tartalma energiával látja el a ThermicSoles (fűthető Therm-ic cipő talbetéteket), vagy a ThermicInside Biztonságtechnikai tudnivalók (előre beépített Therm-ic fűtéssel ellátott)
Página 66
Powerpack csomagokat, ha esetleg mégis víz volna egy elemet! került volna bele! Mielőbb vegye ki a készülékből a lemerült A Therm-ic Basix Powerpack nem tölthető fel a elemeket, vagy akkumulátorokat, mivel a kifolyó Therm-ic töltőkészülékkel! elemfolyadék károsíthatja a Powerpack Ne dugjon fémtárgyakat, vagy egyéb tárgyakat a csomagot!! csatlakozó...
A Basix Powerpack fűtési fokozat kapcsolóval van Ezt az üzemállapot jelző (piros világító dióda, LED) ellátva a fűtési teljesítmény kiválasztásához. egyértelműen jelzi. A piros LED a Basix Powerpack Ki van kapcsolva a Basix Powerpacks, ha nem üzemállapotát jelzi. világít a piros LED.
állapotban (0 fokozat), a fűthető talpbetétekről és a töltőkészülékről leválasztva tárolja! A Therm-ic az optimális fűtési teljesítmény biztosítása érdekében az alábbi elem- illetve Az alkatrészeket szükség szerint puha, enyhén akkumulátortípusok használatát javasolja: megnedvesített és enyhe öblítőszerrel átitatott...
Ilyen módon a Powerpacks környezetvédelmi előírásoknak megfelelően csomagok: ártalmatlanítsa azt! a Therm-ic Velcro Strap tépőzárral a cipőre, vagy Ne dobja a Basix Powerpacks csomagokat a az alsó lábszárra is felerősíthető (2.2 ábra) háztártási hulladéktárolóba, hanem vigye azokat az a Therm-ic Power Strap adapterrel közvetlenül a elektromos hulladékok begyűjtésére kijelölt helyre!
T A R T O ZÉ K ÉS P Ó T AL KA T R ÉSZ A tartozékok és alkatrészek vásárlásánál ügyeljen arra, hogy mindig az eredeti Therm-ic típusszámnak megfelelő anyagokat vásárolja meg! A legjobb, ha magával viszi a cserélni kívánt alkatrészt, vagy tartozékot a szakkereskedőhöz.
Zawartość opakowania Zasilacze Basix Therm-ic Powerpack dostarczają energię do wszystkich wkładek ThermicSoles Wskazówki bezpieczeństwa (ogrzewane wkładki do butów Therm-ic) lub do Opis działania butów/wkładek z systemem ThermicInside (z Ważne wskazówki dotyczące zastosowania zainstalowanym systemem ogrzewania Therm-ic). Wydajność ogrzewania Konserwacja, przechowywanie i pielęgnacja...
Página 72
Obudowę baterii Basix nigdy nie przechowywać razem z włożonymi bateriami lub akumulatorami! Nigdy nie wkładać do obudowy Basix różnych typów baterii i/lub akumulatorów jednocześnie. Obudowa baterii jest odporna na wodę rozpryskową. Jeśli przymocowałeś zasilacze Nigdy nie ładować...
O PI S DZIA Ł A NIA Zasilacze Basix Powerpack są wyłączone, kiedy Zasilacze Basix Powerpack mają dwa stany pracy: czerwona dioda LED nie świeci się. (POWER OFF - PRACA) Stany te są wyraźnie widoczne przez wskaźnik Nastawianie mocy ogrzewania: pracy (czerwona dioda LED).
I NSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI W Y D AJ NO ŚĆ O G RZ EWA NI A W celu optymalnej wydajności ogrzewania firma Therm-ic poleca następujące typy baterii lub Czas ogrzewania akumulatorów: Przeciętna na jedno Baterie alkaliczne, AA, 1,5 V Stopień...
środowiska jako Poza tym w handlu specjalistycznym dostępny jest odpad razem z opakowaniem. jeszcze dodatkowy osprzęt. Zasilacze Powerpack Nie wyrzucaj zasilaczy Basix Powerpack razem ze można: śmieciami gospodarstwa domowego, tylko oddaj te przymocować za pomocą paska Therm-ic Velcro części w punktach gromadzenia odpadów...
Página 76
I NSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI dokładne oznaczenie modeli Therm-ic. Najlepiej weź ze sobą element przeznaczony do wymiany do swojego sklepu specjalistycznego. Oferujemy wybór artykułów osprzętu. Wszystkie artykuły (osprzęt i części zamienne) są do nabycia również pojedynczo. Więcej informacji w portalu www.therm-ic.com lub w handlu specjalistycznym.
Obsah: Napájecí zdroje Therm-ic Basix Powerpack Úvod dodávají energii pro všechny vyhřívané vložky do Obsah balení bot Therm-ic – (ThermicSoles) nebo pro boty nebo vložky do bot s předinstalovaným vyhřívacím Bezpečnostní pokyny systémem Therm-ic (ThermicInside). Popis funkce Důležité pokyny k použití...
Página 78
NÁ VO D K P O UŽI TÍ / ČES KY Pouzdro na baterie Basix nikdy neskladujte s Basix. vloženými bateriemi nebo akumulátory! Baterie nikdy nedobíjejte! Nebezpečí výbuchu! Pouzdro na baterie je chráněno proti stříkající Uchovávejte baterie z dosahu dětí, neodhazujte je vodě.
POWER-OFF - PROVOZ Nastavení topného výkonu: Ty se signalizují provozní indikací (červená LED). Přepínačem stupňů vyhřívání Basix Powerpack se Když svítí červená LED, je Basix Powerpack v mohou nastavovat 3 různé topné výkony (stupeň 1 provozu. – stupeň 3).
Čistěte díly v případě potřeby měkkým, mírně navlhčeným hadříkem a slabým mycím prostředkem. Pro optimální topný výkon doporučuje Therm-ic tyto typy baterií nebo akumulátorů: Alkalické baterie, AA, 1,5 V M O Ž N OS TI P ŘIP E V NĚ NÍ SA D Y NICD akumulátory, AA, 1,2 V (dobíjecí)
Velcro Strap (obr. 3) Obalové materiály jsou suroviny a mohou se opět pomocí adaptéru na lyžařské boty Therm-ic (obr. zužitkovat. Proto je odevzdávejte k recyklaci. 4) nebo adaptéru Therm-ic Universal Powerpack Baterie se musí odevzdávat ve vyhrazených (obr.
Página 82
NÁ VO D K P O UŽI TÍ / ČES KY www.therm-ic.com nebo ve vaší specializované prodejně. Změny jsou vyhrazeny. Výrobek se shoduje s příslušnými předpisy a směrnicemi.
предустановленной системой подогрева Функциональное описание Therm-ic). Важные указания по использованию Мощность нагрева КОМП ЛЕКТ ПОСТАВКИ Техобслуживание, хранение и уход за 2 корпуса Basix Powerpack со встроенной устройством Powerpack регулировкой ступени нагрева Возможности крепления Powerpack (батарейки/аккумуляторы в комплект поставки Утилизация не входят) Принадлежности...
Página 84
только изготовителем. Батарейный корпус выполнен в Укладка батарей и/или аккумуляторов разного брызгозащищенном исполнении. После типа в один батарейный корпус Basix не закрепления Powerpack на Вашей обуви они допускается. (даже не включенные) на открытом воздухе Ни в коем случае не заряжать батарейки! должны...
элемента до отчетливой фиксации. Ф У НКЦ ИО НА ЛЬ НОЕ ОП ИСА НИЕ Для настройки мощности нагрева Basix Powerpack имеет переключатель ступеней Устройство Basix Powerpack имеет два рабочих нагрева состояния: POWER-OFF/ПИТАНИЕ ВЫКЛ. - Устройство Basix Powerpack выключено, если BETRIEB/РАБОТА...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ / РУССКИЙ ЯЗЫК М О Щ НО С ТЬ НА Г РЕ В А Для обеспечения оптимальной мощности нагрева Therm-ic рекомендуются следующие Длительность типы батарей или аккумуляторов: Средняя нагрева от одного щелочные батарейки, AA, 1,5 В Ступень...
утилизируйте его вместе с упаковкой в можно: установленном порядке. с помощью Therm-ic Velcro Strap надежно Не выбрасывайте Basix Powerpack в бытовой крепить на ботинке или голени (рисунок 2.2) мусор, сдайте детали в пункт сбора электронного лома. с помощью адаптера Therm-ic Power Strap крепить...
П Р И НА Д ЛЕ Ж НО С Т И И ЗАП А СН Ы Е ЧАСТИ При последующей покупке принадлежностей или запасных частей обязательно указывайте точное обозначение модели Therm-ic. Лучше всего покажите заменяемую часть продавцу. Мы предлагаем широкий выбор принадлежностей. Все товары (принадлежности...
Güvenlik Uyarıları A M B AL AJ İ ÇE RI ĞI Fonksiyon Tanımı Önemli kullanım uyarıları Entegre ısıtma kademesi şalterli 2 Basix Powerpack (piller/aküler ambalaja dahil değildir) Isıtma gücü Powerpack'ların bakımı, depolanması ve G ÜV ENLI K UY ARI LA RI temizlenmesi Powerpack'ların sabitleme olanakları...
Powerpack zaman cihazdan çıkartınız ve tasfiye ediniz. kuruyabilir. Pilleri ekstrem koşullara maruz bırakmayınız, Örn; Therm-ic Basix Powerpack, bir Therm-ic şarj kalorifer radyatörleri! Artan boşalma tehlikesi! cihazı ile şarj edilemez. Deri, gözler ve mukoza ile temastan kaçınınız. Pil Bağlantı...
Bu modlar, çalışma göstergesi (kırmızı LED) ile Isıtma gücünün ayarlanması: gösterilir: Kırmızı LED yanarsa, Basix Powerpack Basix Powerpack'lardaki ısıtma kademesi şalteri devrededir. üzerinden 3 farklı ısıtma gücü ayarlanabilir (Kademe 1 - Kademe 3). Isıtma gücü 3 farklı kademede ayarlanabilir. I SI TMA G ÜCÜ...
5) ile ayakkabıya yerleştirebilirsiniz Powerpack'lar, pil veya akü olmadan oda sıcaklığındaki kuru mekanlarda, kapalı konumda Therm-ic Uzatma kablosu (80 cm ya da 120 cm (kademe 0) ve ısıtma tabanı ve şarj cihazından boylarda temin edilebilir) yardımı ile ceket ya da çıkartılmış...
Değişiklik yapma hakkı saklıdır. koruması kapsamında ambalajı ile birlikte cihazı kurallara uygun şekilde tasfiye ediniz. Ürün, ilgili talimatlar ve yönetmeliklerle uyumludur. Basix Powerpack'ları ev çöpüne atmak yerine parçaları bir elektrikli hurda toplama merkezine teslim ediniz. Ambalaj malzemeleri hammaddelerdir ve tekrar kullanılabilir.
Página 100
Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir authorized Therm-ic dealer. nach unserer Wahl durch Reparaturen oder A dated Proof of Purchase is required. Therm-ic Austausch des Gerätes unentgeltlich alle will only replace or repair product components Mängel, die auf Material- oder that are found to suffer from defective Herstellungsfehlern beruhen.
Página 101
Warranty period, the user should promptly l’utilisabilité de l’appareil. Vous perdez tout droit return the product to an authorized Therm-ic à la garantie si l’appareil a été manipulé par des dealer. A dated Proof of Purchase is required. If personnes n’y étant pas autorisées ou si des...
Página 102
In caso di interventi di parti non autorizzate o di utilizzo di parti di ricambio NEDERLANDS – GARANTIE diverse da quelle originali Therm-ic, la garanzia Als fabrikant geven wij voor dit apparaat – naar è annullata. keuze van de koper in aanvulling op wettelijke garantieclaims tegen de verkoper –...
Página 103
– idet det står os frit at vælge om inngrep fra ikke-autoriserte personer eller ved vi foretrækker at foretage reparationer eller at bruk av andre enn originale Therm-ic- skifte apparatet helt ud. Følgende er ikke reservedeler, oppheves garantien. omfattet af garantien: Skader, der skyldes uhensigtsmæssig brug, normalt slid og mangler,...
Página 104
än vpliva na osnovne pravice potrošnika. V času originalreservdelar från garancije bomo brezplačno odpravili vse Therm-ic upphör garantin att gälla. poškodbe in nepravilnosti, do katerih bi lahko prišlo zaradi napak proizvajalca. Sem sodijo SUOMI – TAKUU odprave napak ali potrebna zamenjava naprave v celoti.
Página 105
Megszűnik a garancia, ha arra fel nem jogosított személy kísérelt meg javítást végezni ČESKY – ZÁRUKA a készüléken, vagy nem eredeti Therm-ic alkatrészt építettek be a készülékbe. Jako výrobce přebíráme za tento přístroj - podle volby kupujícího navíc kromě zákonných nároků...
Página 106
вмешательства в устройство лиц, не přístroje jen nepatrný vliv. Při zásahu имеющих допуска, или использования provedeném neautorizovanými dílnami nebo při неоригинальных запасных частей Therm-ic použití jiných než originálních náhradních dílů гарантия утрачивается. Therm-ic záruka zaniká. 日 本語 保証...
Página 107
Garanti kapsamı dışında olanlar: Uygun olmayan şekilde kullanımla ilişkilendirilecek, normal aşınma sonucu oluşan ve cihazın değerini ya da kullanım özelliğini sadece önemsiz oranda etkileyen hasarlar. Yetkili olmayan merkezlerin müdahaleleri ve orijinal Therm-ic yedek parçalarının dışında parçaların kullanılması durumunda garanti geçerliliğini kaybeder.