Descargar Imprimir esta página

AquaPlay Start Lock Set 1600 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

D: Nur mit Wasser füllen, keine anderen Flüssigkeiten verwenden. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach Gebrauch
vollständig zu entleeren und zu trocknen. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. GB: Only ll with water, do not use any
other liquids. For hygiene reasons we recommend that the toy is fully emptied and dried after use. Assembly and disassembly are to be
carried out by adults. F: N'utiliser que de l' e au. N' e mployer aucun autre liquide. Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de
vider complètement le jouet après usage et de le sécher. Le montage et le démontage doivent être e ectués par des adultes. I: Riempire
solo con acqua, non usare altri liquidi. Per motivi igienici si consiglia, dopo l'uso, di vuotare completamente il giocattolo e di asciugarlo.
L'assemblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto. NL: Alleen met water vullen, geen andere vloeistof gebruiken.
Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na gebruik volledig te legen en te drogen. Montage en demontage dienen door een
volwassene te worden uitgevoerd. E: Sólo llenar con agua, no usar otros liquidos. Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y
seque el juguete completamente después de utilizarlo. Sólo los adultos pueden efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje. P: Encher
só com água. Não usar outros líquidos. Por razões de higiene, recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a
sua utilização. A montagem e desmontagem devem ser executada por adultos. DK: Må kun fyldes med vand, anvend ingen andre væsker. Af
hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. S: Fyll
endast med vatten, använd inga andra vätskor. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning tömma leksaken fullständigt och
att torka den. Montering och demontering måste göras av vuxna. FIN: Täyttäkää ainoastaan vedellä, älkää käyttäkö muita nesteitä. Hygieen-
isistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista. Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa
aikuisen henkilön tehtäväksi. N: Fyll kun med vann, bruk ikke noen andre væsker. Av hygieniske grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken
tømmes fullstendig og at det tørkes. Montering og demontering må foretas av voksne. H: Csak vízzel töltse meg, más folyadékot ne használjon.
Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után teljesen ürítse ki és szárítsa meg. Az össze- és szétszerelést felnőtteknek kell
elvégezni. CZ: Tuto pistoli plnit jen vodou. Nepoužívat jiné kapaliny. Z hygienických důvodů doporučujeme hračku po použití zcela vyprázdnit
a vysušit. Montáž a demontáž musí provést dospělá osoba. PL: Napełniać tylko wodą, nie stosować żadnych innych cieczy. Ze względów
higienicznych zalecamy zupełne opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu. Montaż i demontaż powinny przeprowadzać tylko osoby dorosłe.
GR: Το γε ίζετε όνο ε νερό, ην χρησι οποιείτε άλλα υγρά. Για λόγου υγιεινή συνιστού ε ετά από κάθε χρήση να αδειάζετε πλήρω το
παιχνίδι και να το στεγνώνετε. Η συναρ ολόγηση και αποσυναρ ολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικε . RUS:
.
nedenlerinden ötürü kullandıktan sonra oyuncağı tamamen boşaltılması ve kurutulması tavsiye edilir. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler
tarafından yapılmalıdır. SI: Polnite samo z vodo, ne uporabljajte nobenih drugih tekočin. Iz higineskih razlogov Vam priporočamo, da po
uporabi igračo popolnoma izpraznite in osušite. Igračo naj sestavijo in razstavijo odrasli. HRV: Punite isključivo vodom, ne koristite druge
tekućine. Iz higijenskih razloga preporučamo da se igračka potpuno isprazni i osuši. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe.
SK: Plňte len vodou, nepožívajte žiadnu inú tekutinu. Z hygienických dôvodov odporúčame hračku po použití nechať úplne vyprázdniť a
vysušiť. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. BG:
completă a jucăriei după folosire. Montarea şi demontarea trebuie efectuată de adul i. UA:
.
. EST: Täitke ainult veega, ärge kasutage mingeid muid vedelikke. Hügieenilistel põhjustel soovitame mänguasja
pärast selle kasutamist täielikult veest tühjendada ja kuivatada. Kokku panna ja lahti võtta tohivad ainult täiskasvanud. LT: Pilkite tik vandenį,
nenaudokite jokių kitų skysčių. Higienos sumetimais rekomenduojame po kiekvieno naudojimo žaislą ištuštinti ir išdžiovinti. Sumontuoti ir
išmontuoti turi tik suaugusieji. LV: Pildīt tikai ar ūdeni; nelietojiet citus šķidrumus. Higiēnas nolūkos pēc lietošanas rotaļlietu ir ieteicams
pilnīgi iztukšot un nosusināt. Montāža un demontāža jāveic pieaugušajiem.
AR:
Manufactured by:
BIG-SPIELWARENFABRIK GmbH & Co. KG
Ernst-A.- Bettag-Allee 10-30 • 96152 Burghaslach • Germany
aquaplay.com • info@aquaplay.com
.
. RO: A se umple numai cu apă, a nu se folosi alte lichide. Din ra iuni igienice recomandăm golirea şi uscarea
aquaplay.com
. TR: Yalnızca suyla doldurun. Başka sıvı madde kullanmayın. Hijyen
,
.
.
.
.
.
.
.
,

Publicidad

loading