SMATV
Trimmer 1 (T1)
•
Como opción para instalaciones de intemperie, se puede utilizar
con el cofre Ref. 4163.
•
Como opção, para instalações de intempérie, deverá ser utilizada
caixa Ref. 4163.
•
En option, installations intemperies possibilité d'utiliser le coffret
Ref. 4163.
•
A weatherproof plastic case Ref. 4163 can be ordered as a custo-
mer option.
Tabla 1 / Tabela 1 / Table 1 / Table 1
Canales / Canais
Canaux / Channels
Aumento de señal
Aumento de sinal
(dB)
Augmentation du signal
Signal level increasing
Ajuste para 1 canal (Rechazo > 35 dB) / Ajuste para 1 canal (Rejeição > 35 dB)
Ajustage pour 1 canal (Rejet > 35 dB) / Adjustment for 1 channel (Rejection >35 dB)
a)
Señal antena
Sinal antena
Signal antenne
Signal from antenna
•
Gire T1 hasta conseguir el
valor mínimo de la señal.
•
Gire T1 até conseguir o valor
mínimo de sinal.
b)
Señal antena
Señal antena
Signal antenne
Signal from antenna
•
Continúe girando T1 en senti-
do horario, para aumentar la
señal en tantos dB como indi-
que la tabla 1.
•
Continue girando T1, no sen-
tido horário, para aumentar o
sinal tantos dB quantos os in-
dicados na tabela 1.
© Copyright, Televés S.A.
Trimmer 2 (T2)
21-37
38-46
47-53
54-62
8
9
10
11
•
Tourner T1 jusqu'à obtenir la va-
leur minimale du signal.
•
Turn T1 to obtain the minimun
signal level.
•
Tourner T1 dans le sens des ai-
guilles d'une montre pour aug-
menter le signal d'autant de dB
qu'indiqués dans la table 1.
•
Keep turning T1 clockwise to in-
crease the signal level as many
dB as indicated in table 1.
Características técnicas / Características técnicas
Caracteristiques techniques / Technical specifications
Nº canales ajustar / Nº canais ajustar
Nbre canaux ajuster / No. of channels
Pérdidas de inserción
Perdas de inserção
Pertes d'insertion
Insertion loss
Atenuación / Atenuação
Atténuation / Attenuation
Pérdidas retorno / Perdas retorno
Pertes retour / Return loss
Paso de continua / Passagem de continua
Passage c. continu / DC bypass
Desviación frec. con temperatura
Desvio da frequência com a temperatura
Déviation fréquence avec température
Frequency stability
n:
Canal sintonizado / Canal sintonizado
Canal syntonisé / Channel under tuning
Pv:
Portadora de vídeo / Portadora de video
Porteuse de video / Video carrier
Pv n±1: Portadora de vídeo del canal sintonizado ±1
Portadora de video do canal sintonizado ±1
Porteuse de video du canal syntonisé ±1
63-69
Video carrier of channel under tuning ±1
Pv n±2: Portadora de vídeo del canal sintonizado ±2
Portadora de video do canal sintonizado ±2
12
Porteuse de video du canal syntonisé ±2
Video carrier of channel under tuning ±2
c)
Señal antena
Sinal antena
Signal antenne
Signal from antenna
• Gire T2 hasta que el valor de la
señal sea mínimo.
• Gire T2 até conseguir que o valor
de sinal seja mínimo.
d)
Señal antena
Señal antena
Signal antenne
Signal from antenna
• Si el rechazo es inferior a 35
dB, se puede retocar muy sua-
vemente T1 y T2, hasta conse-
guir el mínimo valor de la señal.
• Se a rejeição é inferior a 35 dB,
pode-se retocar suavemente
T1 e T2, até se conseguir o mí-
nimo valor de sinal.
Filtro trampa
Filtro de rejeição
Filtre faille
Notch filter
Ref. 4162
1
2
UHF
< 1
BIII
< 2
dB
BI
< 15
FM
< 10
Pv
> 35
15 - 20
dB Pv n±2
< 3
Pv n±1
< 3
dB
> 10
si / si / oui / yes
KHz / ºC
<100
• Tourner T2 jusqu'à ce que la
valeur du signal soit minimale.
• Turn T2 to obtain the minimun
signal level.
• Si le rejet est inférieur à 30 dB,
vous pouvez retoucher légère-
ment T1 et T2, jusqu'à obtenir la
valeur minimale du signal.
• If the rejection obtained is
lower than 35 dB, T1 and T2
can be readjusted to obtain the
minimun signal level.