Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SMATV
Acoplo
1 (A1)
Acoplo
1 (A1)
Couplaje 1 (A1)
Coupling 1 (A1)
Trimmer 1 (T1)
Como opción para instalaciones de intemperie, se puede utili-
zar con el cofre Ref. 4163.
Como opção para instalações de intempérie, podese utilizar
com o cofre Ref. 4163.
En option, installations intemperies possibilité d'utiliser le cof-
fret Ref. 4163.
A weatherproof plastic case Ref. 4163 can be ordered as a
customer option.
Tabla 1 (Orientativa) / Tabela 1 (Orientativa)
Table 1 (Orientative) / Table 1 (for guidance)
C / Ch
Acoplo / Coup.
21 - 30
todo / tout / full ~ 3 - 3/4
31 - 35
3 - 1 / 2
36 - 40
3
41 - 45
2 - 1 / 2
46 - 50
2
Antes de iniciar el ajuste, com-
probar que los acoplos A1 y A2
se encuentran arriba del todo y
los tornillos de los trimmers T1 y
T2, comenzando a salirse. Se re-
comienda el uso de destornilla-
dores con funda de plástico para
evitar cortocircuitos.
Ajuste para 2 canales (Rechazo 10 - 15 dB) / Ajuste para 2 canais (Rechazo 10 - 15 dB)
Ajustage pour 2 canaux (Rejet 10 - 15 dB) / Adjustment procedure for 2 channels (Rejection 10 - 15 dB)
a)
ANT. TV
Gire A1 el nº de vueltas indi-
cado en la tabla 2 para uno
de los canales a rechazar.
Gire A1 o nº de voltas indica-
do na tabela 2 para um dos
canais a rejeitar.
En el caso de ajuste de 2 cana-
les próximos (con menos de 5
entre ambos) el ajuste del 2º es
posible que afecte al 1º, pudien-
do ser necesario revisar este.
No caso do ajuste de 2 canais
próximos (com menos de 40
MHz entre ambos) o ajuste do
2° é possível que afecte o 1°,
podendo ser necessário verifi-
car este.
© Copyright, Televés S.A.
Acoplo
2 (A2)
Acoplo
2 (A2)
Couplaje 2 (A2)
Coupling 2 (A2)
Trimmer 2 (T2)
C / Ch
Acoplo / Coup.
51 - 55
1 - 1 / 2
56 - 60
1
61 - 65
1 / 2
66 - 69
0
Antes de iniciar o ajuste, verificar
que os acopladores A1 e A2 se
encontram para cima e os para-
fusos dos trimers T1 e T2 co-
meçam a sair. Recomenda-se a
utilização de chaves com ponta
de plástico afim de se evitarem
curto-circuitos.
Tourner A1 le nombre de fois
indiqué table 2 pour un des
cannaux à rejeter.
Turn A1 clockwise as many
turns as indicated in table 2,
for one of the channel to be
rejected.
Si vous ajustez 2 canaux por-
ches (moins de 5 entre cha-
ques), l'ajustage du second peut
affecter le premier, il sera donc
nécessaire de vérifier celui-ci.
To adjust two channels spaced
less
than
5
channels,
the
adjusment
of
the
second
channel may affect the first
channel. Therefore to recheck and,
if necesary adjust the first channel.
Características técnicas / Características técnicas
Caracteristiques techniques / Technical specifications
Nº canales ajustar / Nº canales ajustar
Nbre canaux ajuster / No. of channels
Pérdidas inserción
Perdas de inserção
Pertes d'insertion
Insertion loss
Atenuación / Atenuação
Atténuation / Attenuation
Pérdidas retorno / Perdas retorno
Pertes retour / Return loss
Paso de continua / Passagem continua
Passage c. continu / DC bypass
Desviación frec. con temperatura
Desviación frec. con temperatura
Déviation fréquence avec température
Frequency stability
n:
Canal sintonizado / Canal sintonizado
Canal syntonisé / Channel under tuning
Pv:
Portadora de vídeo / Portadora de vídeo
Porteuse de video / Video carrier
Pv n±1: Portadora de vídeo del canal sintonizado ±1
Portadora de vídeo del canal sintonizado ±1
Porteuse de video du canal syntonisé ±1
Video carrier of channel under tuning ±1
Tabla 2 (Orientativa) / Tabela 2 (Orientativa)
Table 2 (Orientative) / Table 2 (for guidance)
C / Ch
Acoplo / Coup.
todo / tout / full ~ 3 - 3/4
21 - 30
31 - 40
3 - 1 / 2
41 - 50
3
Avant de procéder à l'ajustage,
vérifier que les couplages A1 et
A2 se situent tout en haut et que
les vis des trimmers T1 et T2
sont sur le point de sortir. Il est
recommandé l'utilisation de tour-
nevis avec housse de plastique
pour éviter les courts-circuits.
b)
ANT. TV
GireT1 hasta conseguir el
valor mínimo de la señal.
En caso de que la señal de
los canales próximos haya
sido afectada, repita el
ajuste con menos acoplo.
Repita los mismos pasos
con el otro canal a recha-
zar, girando A2 y T2.
GireT1 até atingir o valor
mínimo de sinal.
Caso o sinal de canais
próximos tenha sido afec-
tado repita o ajuste com
menos acoplamento.
Repita os mesmos passos
com o outro canal a rejei-
tar, girando A2 e T2.
Filtro trampa
Filtro trampa
Filtre faille
Notch filter
Ref. 4172
1
dB 47-862 MHz
< 1
Pv
> 35
10 - 15
dB
Pv n±1
< 2
< 1
dB
> 10
si / si / oui / yes
KHz / ºC
< 16
C / Ch
Acoplo / Coup.
51 - 60
2
61 - 65
1
66 - 69
1 / 2
Initial conditions: a) Check that
A1 and A2 couplings are turned
fully anticlockwise; b) T1 and T2
screwheads are just coming out.
We recommend to use fully insu-
lated screwdrivers to avoid short-
circuits.
Tourner T1 jusqu'à obtenir la
valeur minimale du signal.
Véreifier si les signaux des
canaux proches ant été tou-
chés, si c'est le cas, repeter
l'ajustage avec moins de
couplage.
Faire de même pour l'autre
canal à rejeter en torunant A2
et T2.
Turn T1 clockwise to obtain
the minimum signal level.
Check if signal level for near
channels has been affected.
If so, repeat step reducing
coupling.
Do the same with the other
channel using A2 and T2.
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Televes 4172

  • Página 1 Filtro trampa Filtro trampa Filtre faille Notch filter SMATV Ref. 4172 Características técnicas / Características técnicas Caracteristiques techniques / Technical specifications Nº canales ajustar / Nº canales ajustar Acoplo 2 (A2) Acoplo 1 (A1) Nbre canaux ajuster / No. of channels...
  • Página 2 Notch filter SMATV Ref. 4172 Ajuste para 1 canal (Rechazo > 35 dB) / Ajuste para 1 canal (Rechazo > 35 dB) Ajustage pour 1 canal (Rejet > 35 dB) / Adjustment procedure for 1 channel (Rejection > 35 dB) ANT.