1
Shut off water supplies. Remove old faucet. Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink using mounting nuts (2) provided.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber's putty or a silicone sealant may be used to create a watertight seal.
Plumber's putty may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.
Plumber's putty also may have an adverse reaction with some cultured marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is recommended.
Cierre los suministros de agua. Quite la llave vieja. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el fregadero.
Fije la llave al fregadero con las contratuercas (2) proporcionadas. Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada,
puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar hermeticidad.La masilla de plomero puede tener reacción adversa con juntas plásticas debajo de la base del caño.
Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra natural.
En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta calidad.
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le vieux joint. Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l'évier. Fixez le robinet à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière, vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone pour créer un joint étanche.
Le mastic de plomberie peut réagir de manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par conséquent, si le robinet présente un joint en plastique,
veuillez utiliser un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut également présenter une réaction indésirable avec certains similimarbres ou certaines pierres naturelles.
Dans de tels cas, il est recommandé d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
2
1
3
Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (2) or use supply
line coupling nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (1). Use wrenches to tighten connections.
Do not overtighten.
Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I.P.S (2) o las
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un tubos
montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (1). Usa llaves para apretar las conexiones.
No aprietes demasiado.
Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I.P.S (2) de 1,27 cm
(1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation avec
colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po) (1).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
09/05/19 REV.0
2
2
2
3
1
2
7
6
5
4
3
Remove protective cap (1) and stopper (2). Unscrew pivot nut (2) from pop-up body.
Turn clockwise to remove the pop-up body (3). Take off flange nut (4), friction washer (5),
bev-eled washer (6) from flange body (7). Unscrew pivot nut (8) from pop-up body and remove
the seal washers (9). Take off the spring clip (10) from horizontal rod (11).
Retire la tapa protectora (1) y el tapón (2). Desatornille la tuerca giratoria (2) de la pieza ac-cionable.
Gírela hacia la derecha para retirar la pieza accionable (3). Retire la tuerca de la brida (4),
la arandela de fricción (5) y la arandela biselada (6) del cuerpo de la brida (7).
Desatornille la tuerca giratoria (8) de la pieza accionable y retire las arandelas de sellado (9).
Retire el gancho de resorte (10) del vástago horizontal (11).
Retirer le capuchon protecteur (1) et le bouchon (2). Dévisser l'écrou pivotant (2) du corps à clapet.
Tourner dans le sens horaire pour retirer le corps à clapet (3). Retirer l'écrou à em-base (4),
la rondelle de frottement (5), la plaquette oblique (6) du corps de la bride (7).
Dév-isser l'écrou pivotant (8) du corps à clapet et retirer les rondelles d'étanchéité (9).
Retirer la pince à ressort (10) de la tige horizontale (11).
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
11
10
9
8
www.PROFLO.com
© 2016 Ferguson Enterprises, Inc.