Parkside POF 1200 D3 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside POF 1200 D3 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside POF 1200 D3 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para POF 1200 D3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103

Enlaces rápidos

ROUTER / OBERFRÄSE / DÉFONCEUSE POF 1200 D3
ROUTER
Translation of the original instructions
DÉFONCEUSE
Traduction des instructions d'origine
HORNÍ FRÉZKA
Překlad originálního provozního návodu
HORNÁ FRÉZA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
OVERFRÆSER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 359772_2101
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
BOVENFREESMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
FRESADORA DE SUPERFICIE
Traducción del manual de instrucciones original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside POF 1200 D3

  • Página 1 ROUTER / OBERFRÄSE / DÉFONCEUSE POF 1200 D3 ROUTER OBERFRÄSE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung DÉFONCEUSE BOVENFREESMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HORNÍ FRÉZKA FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi HORNÁ FRÉZA FRESADORA DE SUPERFICIE Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Translation of the original Conformity Declaration ......13 GB │ IE │ POF 1200 D3    1...
  • Página 6: Introduction

    ROUTER POF 1200 D3 Spindle locking button Locking screw Introduction Depth stop Congratulations on the purchase of your new appli- Milling depth adjustment scale ance. You have chosen a high-quality product. The Dial (fine milling depth adjustment) operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage Fig.
  • Página 7: Package Contents

    Total vibration values (vector total of three direc- mains-operated (corded) power tool or battery- tions) determined in accordance with EN 62841: operated (cordless) power tool. Hand/arm vibration = 4.3 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s GB │ IE │ POF 1200 D3    3 ■...
  • Página 8: Work Area Safety

    A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. │ GB │ IE ■ 4    POF 1200 D3...
  • Página 9: Power Tool Use And Care

    Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. GB │ IE │ POF 1200 D3    5 ■...
  • Página 10: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    If the ball bearing of a milling cutter has ♦ Pull the hose of the vacuum cleaner off the become loose, tighten it with the hex key reducer supplied with the cutter set. ♦ Remove the reducer │ GB │ IE ■ 6    POF 1200 D3...
  • Página 11: Changing The Collet Chuck

    ♦ Now, release the clamping lever and raise Switching off the appliance again. ♦ Release the ON/OFF switch ♦ Check the milling depth by means of a practical test. GB │ IE │ POF 1200 D3    7 ■...
  • Página 12: Re-Adjusting The Milling Depth

    (0 mm) of the step stop (as described above). ♦ Then set the higher levels for the first machining steps. ♦ Check the milling depth by means of a practical test. │ GB │ IE ■ 8    POF 1200 D3...
  • Página 13: Milling Operation

    ♦ Now guide the appliance around the template with the copy sleeve protruding. Do not exert excessive pressure when working. GB │ IE │ POF 1200 D3    9 ■...
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ IE ■ 10    POF 1200 D3...
  • Página 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Damage caused by natural hazards reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ POF 1200 D3    11 ■...
  • Página 16: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 359772_2101. │ GB │ IE ■ 12    POF 1200 D3...
  • Página 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Router POF 1200 D3 Year of manufacture: 05–2021 Serial number: IAN 359772_2101 Bochum, 14/05/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Página 18 │ GB │ IE ■ 14    POF 1200 D3...
  • Página 19 Original-Konformitätserklärung ......... . 28 DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    15...
  • Página 20: Einleitung

    OBERFRÄSE POF 1200 D3 Stufenanschlag Spindelarretiertaste Einleitung Arretierschraube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Tiefenanschlag Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Skala Frästiefeneinstellung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung) Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Página 21: Lieferumfang

    Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Hand-/Armvibration = 4,3 m/s Verletzungen verursachen. Unsicherheit K = 1,5 m/s Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    17 ■...
  • Página 22: Arbeitsplatzsicherheit

    Teilen. Beschädigte Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Situationen besser kontrollieren. Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 18    POF 1200 D3...
  • Página 23: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    19 ■...
  • Página 24: Sicherheitshinweise Für Oberfräsen

    Fräser verletzt HINWEIS werden. ► Sofern sich das Kugellager eines Fräsers ge lockert hat, ziehen Sie es mit dem Fräser- Set beiliegenden Innensechskantschlüssel wieder fest. │ DE │ AT │ CH ■ 20    POF 1200 D3...
  • Página 25: Fräswerkzeug Einsetzen

    Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staub- und Spanabsaugung (z. B. eines Werk- stattstaubsaugers) auf das Reduzierstück Entnehmen ♦ Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaug- vorrichtung vom Reduzierstück ♦ Ziehen Sie das Reduzierstück DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    21 ■...
  • Página 26: Inbetriebnahme

    ♦ Lösen Sie den Spannhebel durch Drehen im Uhrzeigersinn und führen Sie das Gerät nach oben zurück. Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen weiteren praktischen Versuch. │ DE │ AT │ CH ■ 22    POF 1200 D3...
  • Página 27: Frästiefe Einstellen Mit Stufenanschlag

    Uhrzeigersinn und senken Sie das Gerät nach unten, bis die vorher eingestellte Frästiefe er- reicht ist. ♦ Führen Sie jetzt das Gerät mit überstehender Kopierhülse entlang der Schablone. Arbeiten Sie hierbei mit leichtem Druck. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    23 ■...
  • Página 28: Fräsen Mit Parallelanschlag

    Skala ablesen. Um Werte von weniger als 1 mm einzustellen, können Sie zur Orientierung den frei drehbaren Skalaring verwenden. ♦ Ziehen Sie die Flügelschraube zur Feststellung wieder fest. │ DE │ AT │ CH ■ 24    POF 1200 D3...
  • Página 29: Wartung Und Reinigung

    Servicecenter bestellen. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    25 ■...
  • Página 30: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 26    POF 1200 D3...
  • Página 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 359772_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    27 ■...
  • Página 32: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Oberfräse POF 1200 D3 Herstellungsjahr: 05–2021 Seriennummer: IAN 359772_2101 Bochum, 14.05.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 33 Traduction de la déclaration de conformité originale ......43 FR │ BE │ POF 1200 D3    29...
  • Página 34: Introduction

    DÉFONCEUSE POF 1200 D3 Touche de retenue de broche Vis de retenue Introduction Butée de profondeur Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Échelle de réglage de la profondeur appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de fraisage de grande qualité.
  • Página 35: Matériel Livré

    Conserver tous les avertissements et toutes Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle les instructions pour pouvoir s’y reporter triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 : ultérieurement. Vibration main/bras = 4,3 m/s Imprécision K = 1,5 m/s FR │ BE │ POF 1200 D3    31 ■...
  • Página 36: Sécurité De La Zone De Travail

    électrique dans des situations inattendues. vives ou des parties en mouvement. Des cor- dons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. │ FR │ BE ■ 32    POF 1200 D3...
  • Página 37: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    à des personnes ne connaissant pas l’outil élec- trique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dange- reux entre les mains d’utilisateurs novices. FR │ BE │ POF 1200 D3    33 ■...
  • Página 38: Consignes De Sécurité Relatives Aux Défonceuses

    être blessées ► Si le roulement à billes d'une fraise s'est des- par la fraise. serré, resserrez-le avec la clé Allen fournie avec le lot de fraises. │ FR │ BE ■ 34    POF 1200 D3...
  • Página 39: Positionner L'outil De Fraisage

    Glissez le flexible d’un dispositif d’aspiration de poussière et de copeaux homologué (par ex. d’un aspirateur à poussière d’atelier) sur le réducteur Démontage ♦ Détachez le flexible du dispositif d’aspiration du réducteur ♦ Retirez le réducteur FR │ BE │ POF 1200 D3    35 ■...
  • Página 40: Mise En Service

    Resserrez à nouveau la vis de retenue ♦ Desserrez le levier de serrage en tournant dans le sens horaire et repoussez l’appareil vers le haut. Contrôlez la profondeur de fraisage avec un nouvel essai pratique. │ FR │ BE ■ 36    POF 1200 D3...
  • Página 41: Régler La Profondeur De Fraisage Avec La Butée De Niveau

    ♦ Guidez maintenant l’appareil le long du gabarit avec la douille de copiage saillante. Travaillez en exerçant une pression légère. FR │ BE │ POF 1200 D3    37 ■...
  • Página 42: Fraisage Avec La Butée Parallèle

    éviter toute situation dangereuse. REMARQUE ► Vous pouvez commander les pièces détachées non listées (par ex. balais de charbon, interrup- teurs) via notre centre de service après-vente. │ FR │ BE ■ 38    POF 1200 D3...
  • Página 43: Recyclage

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. FR │ BE │ POF 1200 D3    39 ■...
  • Página 44: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (ticket de caisse) ainsi que bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou la description brève du vice et du moment de son sur le dessous du produit. apparition. │ FR │ BE ■ 40    POF 1200 D3...
  • Página 45 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. FR │ BE │ POF 1200 D3    41 ■...
  • Página 46: Service Après-Vente

    44867 BOCHUM sur la page de garde du mode d’emploi (en ALLEMAGNE bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 42    POF 1200 D3...
  • Página 47: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Défonceuse POF 1200 D3 Année de fabrication : 05–2021 Numéro de série : IAN 359772_2101 Bochum, le 14/05/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Página 48 │ FR │ BE ■ 44    POF 1200 D3...
  • Página 49 Importeur ............57 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....58 NL │ BE │ POF 1200 D3    45 ■...
  • Página 50: Inleiding

    BOVENFREESMACHINE Glijplaat POF 1200 D3 Aanslag met standen Asvergrendelknop Inleiding Vergrendelschroef Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Diepteaanslag nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Schaalverdeling freesdiepte-instelling een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Draaiknop (fijninstelling freesdiepte) maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en af- Afb.
  • Página 51: Inhoud Van Het Pakket

    EN 62841: kan elektrische schokken, brand en/of ernstig Hand-/armtrilling = 4,3 m/s letsel veroorzaken. Onzekerheid K = 1,5 m/s Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik. NL │ BE │ POF 1200 D3    47 ■...
  • Página 52: Veiligheid Op De Werkplek

    Houd het snoer uit de buurt veroorzaken. van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde of in de war geraak- te snoeren verhogen de kans op een elektrische schok. │ NL │ BE ■ 48    POF 1200 D3...
  • Página 53: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Deze voorzorgsmaatregel originele vervangingsonderdelen repareren. voorkomt dat het elektrische gereedschap onbe- Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- doeld kan worden gestart. sche gereedschap gewaarborgd. NL │ BE │ POF 1200 D3    49 ■...
  • Página 54: Veiligheidsinstructies Voor Bovenfreesmachines

    Als beide handen de freesmachine vasthouden, die bij de frezenset is meegeleverd. kunnen ze niet worden verwond door de frees- machine. │ NL │ BE ■ 50    POF 1200 D3...
  • Página 55: Freeswerktuig Plaatsen

    Schuif de slang van een toegelaten stof- en spaanafzuiging (bijv. van een werkplaatsstof- zuiger) op het verloopstuk Verwijderen ♦ Trek de slang van de stofafzuiging van het verloopstuk ♦ Neem het verloopstuk uit de afzuigadapter. NL │ BE │ POF 1200 D3    51 ■...
  • Página 56: Ingebruikname

    Controleer de freesdiepte door een nogmaals een testfreesbe- weging uit te voeren. │ NL │ BE ■ 52    POF 1200 D3...
  • Página 57: Freesdiepte Instellen Met De Aanslag Met Standen

    Let erop dat u de kopieerhuls niet onderste- boven plaatst – de loopring moet omlaag wijzen (zie afb. C). NL │ BE │ POF 1200 D3    53 ■...
  • Página 58: Frezen Met De Kopieerhuls

    Houd bij het vastschroeven de centerpunt vast met behulp van het sleufgat van de steek- sleutel ♦ Steek de centerpunt in het gemarkeerde middelpunt van een cirkel. ♦ Controleer de instelling door een testfreesbe- weging. │ NL │ BE ■ 54    POF 1200 D3...
  • Página 59: Onderhoud En Reiniging

    Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │ POF 1200 D3    55 ■...
  • Página 60: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds- voorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen │ NL │ BE ■ 56    POF 1200 D3...
  • Página 61: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 359772_2101 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ POF 1200 D3    57 ■...
  • Página 62: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Bovenfreesmachine POF 1200 D3 Productiejaar: 05–2021 Serienummer: IAN 359772_2101 Bochum, 14-05-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Página 63 Překlad originálu prohlášení o shodě ........71 │ POF 1200 D3  ...
  • Página 64: Úvod

    Obr. B HORNÍ FRÉZKA POF 1200 D3 adaptér pro odsávání prachu Úvod šroub Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového upínací kleština 6 mm přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- centrovací hrot bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. paralelní doraz Obsahuje důležité...
  • Página 65: Rozsah Dodávky

    62841: napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elek- Vibrace ruky/paže = 4,3 m/s trická nářadí napájená akumulátorem (bez síťové- Nejistota K = 1,5 m/s ho kabelu). │ POF 1200 D3    61 ■...
  • Página 66: Bezpečnost Na Pracovišti

    Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu a zachytávání prachu, potom se taková zaří- elektrickým proudem. zení musejí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem. │ ■ 62    POF 1200 D3...
  • Página 67: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte v ostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. │ POF 1200 D3    63 ■...
  • Página 68: Doplňující Instrukce

    Poškození plynového vedení může způsobit výbuch. Proniknutí do vodovodního vedení způsobuje věcné škody. ■ Nesmí být překročeny maximální otáčky uvede- né na nástroji. ■ Nástroje s viditelnými trhlinami se nesmějí pou- žívat. │ ■ 64    POF 1200 D3...
  • Página 69: Vložení Frézovacího Nástroje

    Zasuňte redukční nástavec do adaptéru pro odsávání prachu ♦ Nasuňte hadici schváleného odsávání prachu a třísek (např. dílenského vysavače) na redukční nástavec Sejmutí ♦ Stáhněte hadici odsávacího zařízení z redukčního nástavce ♦ Sejměte redukční nástavec │ POF 1200 D3    65 ■...
  • Página 70: Uvedení Do Provozu

    Hloubku frézování zkontrolujte pomocí dalšího praktického pokusu. ♦ Otáčením proti směru hodinových ručiček are- tujte upínací páku ♦ Posuňte hloubkový doraz dolů, aby dosedal na nejspodnější polohu (0 mm) stupňového dorazu │ ■ 66    POF 1200 D3...
  • Página 71: Nastavení Hloubky Frézování Stupňovým Dorazem

    Uvolněte upínací páku otáčením ve směru hodinových ručiček a spusťte přístroj dolů, aby se dosáhlo dříve nastavené hloubky frézování. ♦ Nyní veďte přístroj s vyčnívajícím kopírovacím pouzdrem podél šablony. Pracujte přitom s lehkým tlakem. │ POF 1200 D3    67 ■...
  • Página 72: Frézování S Paralelním Dorazem

    UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíko- vé kartáče, spínače) si můžete objednat pro- střednictvím našeho servisního centra. │ ■ 68    POF 1200 D3...
  • Página 73: Likvidace

    Opravou sloužilého výrobku vám podá správa nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová vašeho obecního nebo městského úřadu. záruční doba. Výrobek je recyklovatelný, podléhá roz- šířené odpovědnosti výrobce a je shro- mažďován odděleně. │ POF 1200 D3    69 ■...
  • Página 74: Servis

    údržby, chyby obsluhy Dbejte prosím na to, že následující adresa není ■ škody vlivem přírodních živlů adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 70    POF 1200 D3...
  • Página 75: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: Horní frézka POF 1200 D3 Rok výroby: 05–2021 Sériové číslo: IAN 359772_2101 Bochum, 14.05.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Página 76 │ ■ 72    POF 1200 D3...
  • Página 77 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......85 │ POF 1200 D3  ...
  • Página 78: Wstęp

    FREZARKA GÓRNOWRZE- Płyta ślizgowa CIONOWA POF 1200 D3 Ogranicznik stopniowy Przycisk blokady wrzeciona Wstęp Śruba blokująca Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Ogranicznik głębokości produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Skala regulacji głębokości frezowania Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Pokrętło regulacyjne (precyzyjne ustawianie duktu.
  • Página 79: Zakres Dostawy

    Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie Drgania dłoni/ręki = 4,3 m/s „elektronarzędzie” dotyczy narzędzi elektrycznych Niepewność pomiaru K = 1,5 m/s zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego). │ POF 1200 D3    75 ■...
  • Página 80: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Uszkodzone lub poplątane kable zasilają- Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- ce zwiększają ryzyko porażenia prądem cej się części elektronarzędzia może spowodo- elektrycznym. wać obrażenia ciała. │ ■ 76    POF 1200 D3...
  • Página 81: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    żeniem elektronarzędzia na bok wyciągnij wyłącznie oryginalne części zamienne. Dzięki wtyk z gniazda zasilania i/lub wyjmij akumu- temu zapewnione jest bezpieczeństwo użytko- lator. Takie działanie uniemożliwi przypadko- wania elektronarzędzia. we uruchomienie elektronarzędzia. │ POF 1200 D3    77 ■...
  • Página 82: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Frezarek Górnowrzecionowych

    ■ Nigdy nie frezować przedmiotów metalo- wych, gwoździ lub śrub. Frez może zostać uszkodzony i prowadzić do zwiększonych wibracji. │ ■ 78    POF 1200 D3...
  • Página 83: Wkładanie Narzędzia Frezarskiego

    ♦ Wsunąć reduktor w złącze adaptera do odsysania pyłu ♦ Wsuń wąż dozwolonego odciągu pyłu i wiórów (np. odkurzacza warsztatowego) na reduktor Wyjmowanie ♦ Zdejmij wąż odciągu pyłu z reduktora ♦ Zdejmij reduktor │ POF 1200 D3    79 ■...
  • Página 84: Uruchomienie

    , obraca- dotknie powierzchni obrabianego przedmiotu. jąc ją w lewo i przesuń urządzenie ponownie ♦ Zablokuj dźwignię mocującą , obracając ją do góry. Sprawdź głębokość frezowania za w lewo. pomocą kolejnej praktycznej próby. │ ■ 80    POF 1200 D3...
  • Página 85: Ustawianie Głębokości Frezowania Za Pomocą Ogranicznika Stopniowego

    ♦ Teraz poprowadź urządzenie z wystającą tuleją kopiującą wzdłuż szablonu. Pracuj przy tym z lekkim naciskiem. │ POF 1200 D3    81 ■...
  • Página 86: Frezowanie Z Ogranicznikiem Równoległym

    WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. szczotki węglowe, przełączniki) można za- mówić za pośrednictwem naszego centrum serwisowego. │ ■ 82    POF 1200 D3...
  • Página 87: Utylizacja

    Wszelkie szkody i ści producenta i jest zbierany w ramach wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić systemu segregacji odpadów. bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ POF 1200 D3    83 ■...
  • Página 88: Zakres Gwarancji

    (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. │ ■ 84    POF 1200 D3...
  • Página 89: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Frezarka górnowrzecionowa POF 1200 D3 Rok produkcji: 05–2021 Numer seryjny: IAN 359772_2101 Bochum, dnia 14.05.2021 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Página 90 │ ■ 86    POF 1200 D3...
  • Página 91 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........98 │ POF 1200 D3  ...
  • Página 92: Úvod

    HORNÁ FRÉZA POF 1200 D3 Tlačidlo aretácie vretena Aretačná skrutka Úvod Hĺbkový doraz Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Stupnica nastavenia hĺbky frézy prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Otočný regulátor vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto (jemné...
  • Página 93: Rozsah Dodávky

    Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpeč- Neurčitosť K = 1,5 m/s nostných pokynoch, sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia). │ POF 1200 D3    89 ■...
  • Página 94: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Ak je možná montáž zariadení na odsávanie pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripo- elektrickým prúdom. jiť a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 90    POF 1200 D3...
  • Página 95: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    časti. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Sta- rostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa dajú viesť. │ POF 1200 D3    91 ■...
  • Página 96: Doplňujúce Pokyny

    Tento sa musí vsunúť do hĺbky minimálne 20 mm. nami. ♦ Stlačte tlačidlo aretácie vretena a podržte ho stlačené. ♦ Pevne utiahnite prevlečnú maticu pomocou otvoreného kľúča ♦ Teraz pustite tlačidlo aretácie vretena │ ■ 92    POF 1200 D3...
  • Página 97: Pripojenie Odsávacieho Adaptéra

    V opačnom prípade hrozí až sa fréza dotkne povrchu obrobku. poškodenie upínacej klieštiny. ♦ Zaaretujte upínaciu páku otáčaním proti ♦ Teraz pustite tlačidlo aretácie vretena smeru hodinových ručičiek. │ POF 1200 D3    93 ■...
  • Página 98: Jemné Nastavenie Hĺbky Frézovania

    Aretačnú skrutku opäť pevne utiahnite. ♦ Uvoľnite upínaciu páku a veďte prístroj späť smerom nahor otáčaním v smere hodinových ručičiek. Skontrolujte hĺbku frézovania ďalším praktickým pokusom. │ ■ 94    POF 1200 D3...
  • Página 99: Proces Frézovania

    ♦ Skontrolujte nastavenie praktickým pokusom. ♦ Prístroj teraz veďte s prečnievajúcim kopírova- cím puzdrom pozdĺž šablóny. Pracujte pritom s jemným tlakom. │ POF 1200 D3    95 ■...
  • Página 100: Údržba A Čistenie

    Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou ale- bo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ ■ 96    POF 1200 D3...
  • Página 101: Servis

    údržby, chybách obsluhy Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ POF 1200 D3    97 ■...
  • Página 102: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Horná fréza POF 1200 D3 Rok výroby: 05–2021 Sériové číslo: IAN 359772_2101 Bochum, 14.05.2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Página 103 Importador ............111 Traducción de la Declaración de conformidad original ..... . . 112 │ POF 1200 D3    99...
  • Página 104: Fresadora De Superficie Pof 1200 D3

    FRESADORA DE SUPERFICIE Tope por niveles POF 1200 D3 Botón de bloqueo del husillo Tornillo de bloqueo Introducción Tope de profundidad Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Escala de ajuste de la profundidad de fresado Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
  • Página 105: Volumen De Suministro

    Valores totales de vibraciones (suma vectorial de Conserve todas las indicaciones de seguridad tres líneas) calculados según la norma EN 62841: y las instrucciones para el futuro. Vibración de la mano/brazo = 4,3 m/s Incertidumbre K = 1,5 m/s │ POF 1200 D3    101 ■...
  • Página 106: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Un cable de conexión dañado o enre- dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 102    POF 1200 D3...
  • Página 107: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Las herramientas eléctricas son peligro- cas del aparato a la tensión eléctrica y provo- sas cuando están en manos de personas inex- car una descarga eléctrica. pertas. │ POF 1200 D3    103 ■...
  • Página 108: Instrucciones Complementarias

    Fresa para ranuras Ø 12 mm una carga elevada de vibraciones. INDICACIÓN ► Si el rodamiento de bolas de una fresa se afloja, vuelva a apretarlo con la llave Allen  incluida en el juego de fresas suministrado. │ ■ 104    POF 1200 D3...
  • Página 109: Montaje De La Herramienta De Fresado

    (p. ej., un aspirador para talleres) en el manguito reductor  . Desmontaje ♦ Retire el tubo del dispositivo de aspiración del manguito reductor  . ♦ Extraiga el manguito reductor  . │ POF 1200 D3    105 ■...
  • Página 110: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Gire la palanca tensora  en sentido antihora- para soltarla y vuelva a desplazar el aparato rio para bloquearla. hacia arriba. Compruebe la profundidad de fresado con otra prueba práctica. │ ■ 106    POF 1200 D3...
  • Página 111: Ajuste De La Profundidad De Fresado Con El Tope Por Niveles

    . eléctrica se le escape de la mano. Asegúrese de montar el casquillo copiador  en la posición correcta: el anillo de rodadura  debe apuntar hacia abajo (consulte la fig. C). │ POF 1200 D3    107 ■...
  • Página 112: Fresado Con Casquillo Copiador

    Para atornillar la punta de centrado  , reténgala con el orificio oblongo de la llave de boca  . ♦ Pinche la punta de centrado  en el punto central marcado para el círculo. ♦ Compruebe el ajuste con una prueba práctica. │ ■ 108    POF 1200 D3...
  • Página 113: Mantenimiento Y Limpieza

    Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ POF 1200 D3    109 ■...
  • Página 114: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguri- dad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 110    POF 1200 D3...
  • Página 115: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 359772_2101. │ POF 1200 D3    111 ■...
  • Página 116: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Fresadora de superficie POF 1200 D3 Año de fabricación: 05–2021 Número de serie: IAN 359772_2101 Bochum, 14/05/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 117 Importør ............124 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....125 │ POF 1200 D3    113...
  • Página 118: Indledning

    Fig. B OVERFRÆSER POF 1200 D3 Opsugningsadapter Indledning Skrue Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Spændepatron 6 mm et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er Centreringsspids en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Parallelanslag informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- Kopimuffe...
  • Página 119: Leveringens Omfang

    Samlede vibrationsværdier (vektorsum i tre retninger) des med strømledning og batteridrevet elværktøj beregnet iht. EN 62841: (uden strømledning). Hånd-/armvibration = 4,3 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s │ POF 1200 D3    115 ■...
  • Página 120: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    Uforsigtige handlinger kan føre til alvorlige elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af kvæstelser på en brøkdel af et sekund. en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. │ ■ 116    POF 1200 D3...
  • Página 121: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    ■ Fræs aldrig hen over metalgenstande, søm tøjet umulig i uforudsete situationer. eller skruer. Fræseren kan blive beskadiget og vibrationerne kan forværres. │ POF 1200 D3    117 ■...
  • Página 122: Originalt Tilbehør/Originalt Ekstraudstyr

    Notfræser Ø 12 mm Udtagning ♦ Tag støvopsugningsanordningens slange af BEMÆRK reduktionsstykket ► Hvis fræserens kugleleje er løst, skal det ♦ Tag reduktionsstykket spændes fast med sekskantnøglen , som er en del af de leverede dele. │ ■ 118    POF 1200 D3...
  • Página 123: Skift Af Spændepatron

    Sådan slukker du ♦ Løsn spændehåndtaget , og stil produktet tilbage opad. ♦ Slip TÆND-/SLUK-knappen ♦ Kontrollér fræsedybden ved at lave et praktisk forsøg. │ POF 1200 D3    119 ■...
  • Página 124: Justering Af Fræsedybden

    ♦ Lås produktet ved at dreje spændehåndtaget mod uret. ♦ Udfør fræsningen med jævn hastighed og ens- artet tryk. │ ■ 120    POF 1200 D3...
  • Página 125: Indsætning Af Kopimuffe

    ♦ Sæt centringsspidsen i cirklens markerede spænd fikseringsskruerne midtpunkt. ♦ Sæt parallelanslaget på kanten af emnet ♦ Kontrollér indstillingen ved at lave et praktisk (se fig. E). forsøg. │ POF 1200 D3    121 ■...
  • Página 126: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Reservedele, som ikke er angivet (som fx 80–98: Kompositmaterialer. kulbørster, knapper), kan bestilles hos vores servicecenter. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. │ ■ 122    POF 1200 D3...
  • Página 127: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Skader og mangler, som eventuelt ■ Skader som følge af naturkatastrofer allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ POF 1200 D3    123 ■...
  • Página 128: Service

    (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en består, og hvornår den er opstået. serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 124    POF 1200 D3...
  • Página 129: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typebetegnelse for maskinen: Overfræser POF 1200 D3 Produktionsår: 05–2021 Serienummer: IAN 359772_2101 Bochum, 14.05.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Página 130 │ ■ 126    POF 1200 D3...
  • Página 131 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 05 / 2021 ·...

Tabla de contenido