COMUNICAZIONI AL CLIENTE
CUSTOMER INFORMATION
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
PURCHASED MATERIAL
Tavolino: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Small table: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Modello: CS/490-503-5013-5041
Model: CS/490-503-5013-5041
Materiali
Materials
Struttura in massello di faggio verniciato
Structure in lacquered beech hardwood
Oppure
Or
Struttura in metallo verniciato
Structure in lacquered metal
Cassonetto in massello di faggio verniciato
Box in lacquered beech hardwood
Piano in particelle di legno a bassa emissione di
Top made of wooden chipboard with low
formaldeide in conformità alle normative europee,
formaldehyde emission in compliance with
rivestito in legno verniciato
European standards, covered with lacquered wood
Oppure
Or
Piano in vetro float temprato e serigrafato
Top in tempered and silk-screened float glass
Istruzioni d'uso
User instructions
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
In order to guarantee stability and life of the article,
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente
periodically check that the screws are correctly
il corretto serraggio delle viterie
tightened
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Carico massimo applicabile uniformemente
Maximum weight bearing on the top (with equally
distribuito sul piano:
distributed weight):
50 kg
50 kg
Non salire sul tavolino
Do not climb on the small table
In caso di spostamento del tavolino sollevarlo
When moving the small table, make sure that it is
adeguatamente
lifted properly
In caso di estensione del piano e/o regolazione
When extending the top and/or adjusting the small
dell'altezza del tavolino fare attenzione a non
table height, be careful not to trap fingers
infrapporre le dita
Accertarsi che i sistemi meccanici di serraggio
Make sure that the mechanical closing systems are
siano opportunamente fissati
suitably tightened
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi
Contact with hot items can damage the surface
può danneggiare il materiale
Non appoggiare oggetti molto caldi o molto freddi
Do not palce very hot or very cold items against or
sulla superficie del vetro a meno che non venga
in close proximity to glass surfaces unless an
usato un materiale isolante adeguatamente spesso
adequately thick insulating material is used to
per evitare che tali oggetti vengano in contatto con il
prevent such items from coming into contact with
vetro
the glass
Non sedersi o salire sulle superfici in vetro
Do not sit or stand upon horizontal glass surfaces
Non usare il vetro come superficie tagliente
Do not use the glass as a cutting surface
Non colpire il vetro con oggetti duri o appuntiti
Do not strike the glass with hard or pointed items
Se la componente in vetro è scheggiata o rotta
Replace the glass component if splintered or
sostituire la stessa. Consultare il costruttore,
broken. Consult the manufacturer, sales assistent
negoziante o agente in modo da ottenere una
or agent about the specif tecnique for the
specifica tecnica per la sostituzione del vetro
replacement
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
For major maintenance or repairs, consult the
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
retailer
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti
Once the product or its components are no longer
non vanno dispersi nell'ambiente, ma conferiti ai
used, make sure that they are disposed of correctly
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
through the public waste disposal services
Consigli di manutenzione
Maintenance recommendations
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
Any spills should be wiped up immediately with a
immediatamente con un panno pulito e asciutto
clean, dry cloth
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
To clean wooden parts, use products that are
esclusivamente prodotti specifici
specifically for wood
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
To clean metal parts, use products that are
esclusivamente prodotti specifici
specifically for metal
Per pulire i pannelli di vetro e gli specchi usare un
When cleaning glass panels or mirrors use a damp
panno o una pelle morbidi con liquido detergente o
cloth or leather with washing up liquid or soft soap
sapone neutro se necessario; non usare polveri di
if necessary; do not use washing powders or any
lavaggio o qualsiasi altra sostanza contenente
other substance containing abrasives since these
abrasivi poichè queste sostanze graffiano il vetro
substances scratch glass
Non usare prodotti abrasivi
Do not use abrasive products
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
deriving from incorrect use of the above mentioned
descritto
object
- I
Rondella per la regolazione dell'allineamento tra piano e allunghe.
- GB
Washer to level the top and the extention.
- D
Scheibe zur Angleichung von Tisch-und Ausziehplatte.
- F
Rondelle pour le règlage de l'alignement du plateau et des rallonges.
- E
Arandola para regular la alineaciòn de encimera y extensiones.
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
Tischchen: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Modell: CS/490-503-5013-5041
Materialien
Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz
Oder
Gestell aus lackiertem Metall
Container aus gebeiztem Buchenholz
Platte aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, Holz furniert, gebeizt
Oder
Platte aus gehärtetem Float-Glas mit Siebdruck
Gebrauchsanweisung
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
50 kg
Steigen Sie nicht auf das Tischchen
Zum Verschieben des Tischchens, dieses
entsprechend anheben
Beim Ausziehen der Platte bzw. bei
Höhenregulierung des Tischchens ist darauf zu
achten, daß die Finger nicht eingeklemmt werden
Sich vergewissern, daß die mechanischen
Feststellsysteme entsprechend fixiert sind
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen
Auflegen von sehr kalten oder sehr heißen
Gegenständen verhindern. Falls erforderlich die
Glasfläche angemessen mit Isoliermaterial
schützen
Nicht auf die Glasfläche sitzen oder stehen
Die Glasfläche nicht als Schneidgegenstand
benutzen
Die Glasfläche nicht mit harten oder spitzigen
Gegenständen behandeln
Im Falle von Beschädigung, die Glasfläche sofort
ersetzten. Technische Hinweise für den Austausch
gibt Ihnen der Hersteller, Verkäufer oder Vertreter
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
Wartungshinweise
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Zur Reinigung der Glasplatten und Spiegel weiche
Stoff- oder Leder-Lappen und falls erforderlich,
flüssiges Reinigungsmittel oder neutrale Seife
benutzen. Um Kratzer zu vermeiden, absolut keine
Pulvermittel benutzen
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
A
B
COMMUNICATIONS AU CLIENT
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Petite table: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Mesita: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Modèle: CS/490-503-5013-5041
Modelo: CS/490-503-5013-5041
Matériaux
Materiales
Structure en hêtre massif verni
Estructura en haya maciza lacada
Ou
O
Structure en métal verni
Estructura en metal lacado
Caisson en hêtre massif verni
Cajonera en haya maciza barnizada
Plateau en bois aggloméré à émission limitée de
Encimera de partículas de madera de baja emisión
formaldéhyde conformément aux normes
de formaldehído en conformidad con la normativa
européennes, plaqué en bois verni
europea, revestida de madera barnizada
Ou
O
Plateau en verre float trempé et serigraphié
Encimera en cristal float templado y serigrafiado
Instructions
Instrucciones de uso
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
tiempo del artículo, se aconseja controlar
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
periódicamente que los tornillos sean
des vis
correctamente apretados
Le produit n'est pas prévu pour l'extérieur
El producto no es apto para el uso en exteriores
Poids maximal applicable à distribuer uniformément
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sur le plateau:
sobre el plano:
50 kg
50 kg
Ne pas monter sur la petite table
No subirse sobre la mesita
En cas de déplacement la petite table doit être
En caso de traslado de la mesita levantarla
soulevée et non trainée au sol
adecuadamente
Pendant les phases d'ouverture du plateau et de
Poner atención a los dedos al extender la mesita o
réglage de la hauteur de la petite table faire très
al regular la altura
attention à ne pas se coincer les doigts
Contrôler que les systèmes mécaniques de
Aseguarse de que los sistemas mecánicos de
serrage soient bien fixés
cierre estén oportunamente fijados
Le contact de la surface du dessus avec des corps
El contacto de la superficie del producto con
chauds peut endommager le matériel
cuerpos calientes puede degenerar el material
Ne pas poser directement sur les surfaces en verre
No apoyar objetos mucho calientes o mucho fríos
des objets très chauds ou très froids sans avoir
sobre la tapa de cristal sin utilizar un material
préalablement placé un matériel isolant
aislante suficientemente macizo para evitar que
suffisamment épais afin d'éviter tout contact avec
estos objetos vayan a contacto con el cristal
le verre
Ne pas s'assoir et ne pas monter sur les
No sentarse o subirse sobre las superficies de
superficies en verre
cristal
Ne pas utiliser le verre comme support de coupe
No utilizar el cristal como superficie marcada
Ne pas frapper le verre avec des objets durs ou
No golpear el cristal con objetos duros o apuntados
pointus
Si la partie en verre est ébréchée ou cassée il est
Si la componente de cristal està mellada o rota
possible de l'échanger. Veuillez alors contacter le
reemplazar la misma. Consultar al constructor,
fabricant, le commerçant ou le représentant pour
negociante o representante para obtener una
l'assistance technique
técnica específica para el reemplazo del cristal.
Pour toute intervention d'entretien extraordinaire ou
En caso de reparaciones o de matenimiento
de réparation, contacter le revendeur
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
l'environnement, mais déposés auprès des centres
apropriados
de traitement et d'élimination des déchets
Conseils d'entretien
Consejos de mantenimiento
Les liquides renversés doivent être absorbés
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
immédiatement avec un chiffon propre et sec
inmediatamente con un paño limpio y seco
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivamente productos específicos para la
exclusivement des produits spécifiques pour le bois
madera
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivement des produits spécifiques pour le
exclusivamente productos específicos para el metal
métal
Pour nettoyer les surfaces en verre et les miroirs,
Para limpiar los paneles de cristal y los espejos
veuillez utiliser un chiffon doux ou une peau avec,
utilizar un paño o una piel mullidos con líquido
si nécessaire, un détergent liquide ou un savon
detergente o jabón neutro si necesario; no utilizar
neutre; ne jamais utiliser de poudre nettoyante ou
polvos de lavar ni cualquier otra sustancia abrasiva
récurante qui risquerait de rayer le verre
porque van a rayar el cristal.
Ne pas utiliser des produits abrasifs
No usar productos abrasivos
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
d'utilisation erronée de l'objet indiqué ci-dessus
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
V-0470046170
- I
Allentare girando 3 volte la boccola.
- GB
Loosen turning 3 times the bush.
- D
Zur Lockerung die Büchse drei Mal drehen
- F
Desserer en tournant la douille 3 fois
- E
Aflojar girando la arracada 3 veces
C
H-A 490 01 00-2