Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

www.rowenta.com
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
RU
UK
TR
PL
CS
HU
SK
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta SILENCE FORCE CYCLONIC

  • Página 1 www.rowenta.com...
  • Página 3 CLIC! CLIC! fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 CLIC! CLIC! PUSH fig. 5 fig. 6 fig. 8 fig. 7 fig. 10 fig. 9 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 MECHANIC OPEN fig. 17 fig.
  • Página 4 AUTOMATIC TAP! fig. 22 fig. 21 fig. 23 fig. 24 fig. 26 fig. 27 fig. 28 TAP! fig. 29 fig. 30 fig. 31 fig. 32 fig. 36 fig. 33 fig. 34 fig. 35 fig. 37...
  • Página 5: Conseils De Sécurité

    Centre Services gréés le plus Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, proche ou contactez le service consommateurs Environnement,...). Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). 1 • Conditions d’utilisation 2 • limentation électrique Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) de votre...
  • Página 6 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par et les filtres pour cet aspirateur, contactez le des personnes (y compris les enfants) dont les service consommateurs Rowenta (voir les capacités physiques, sensorielles ou mentales coordonnées en dernière page). sont réduites, ou des personnes dénuées UTILIS TION 1 •...
  • Página 7 2 • Branchement du cordon 3 • Rangement et transport de et mise en marche de l’appareil l’appareil Déroulez complètement le cordon, branchez votre près utilisation, arrêtez votre aspirateur en aspirateur et appuyez sur la pédale Marche / rrêt appuyant sur la pédale Marche / rrêt et débranchez- (fig.10) (fig.12) .
  • Página 8 2 • Vous possédez le modèle 3 • Entretenez le filtre Hepa automatique* nettoyage IMPORT NT L'aspiration peut ne plus être automatique du filtre HEP satisfaisante après le nettoyage mécanique ou et vidage du bac à poussière automatique du filtre HEP (voir paragraphe Le nettoyage est automatique et ne nécessite Nettoyage et maintenance).
  • Página 9 Si un problème persiste, confiez votre • Le bac à poussière est plein : videz-le et lavez-le. aspirateur au Centre Services Agréés Rowenta • Le bac à poussière est mal positionné. le plus proche. Consultez la liste jointe des (fig.27)
  • Página 10 Emboitez le suceur fente recoins et aux télescopique à l’extrémité endroits difficiles de la crosse ou du tube. d’accès. Centres Services gréés Rowenta (voir la liste des Suceur parquet adresses ci-jointe) Emboîtez le suceur Pour les sols fragiles. parquet à l’extrémité...
  • Página 11: Conditions Of Use

    In this case, do not open the Environmental, etc. Directives). appliance, but send it to the nearest pproved Service Centre or contact Rowenta Customer 1 • Conditions of use Service (see contact particulars on last page). Your vacuum cleaner is an electrical appliance: it 2 •...
  • Página 12: Before Using For The First Time

    If you have any difficulties in finding accessories or cleaner before servicing or cleaning it. filters for this vacuum cleaner, contact the Rowenta customer service (see last page for details). USING THE PPLI NCE 1 •...
  • Página 13 3 • Storage and transport of 2 • Plugging in the power cord the appliance and using the vacuum cleaner fter use, switch off your vacuum cleaner by Unwind the power cord completely, plug in your pressing the ON/OFF button and unplug it vacuum cleaner and press the ON/OFF button (fig.10) (fig.12)
  • Página 14 In this case, open the vacuum cleaner cover 2 • If you have the automatic (fig.18) , remove the dust container and release model*: automatic cleaning of (fig.29) the HEP filter the HEP filter and emptying of Remove the HEP filter (5) from the separator (3) the dust container (fig.30) and tap the filter above a dustbin...
  • Página 15 • The dust container is full: empty it and wash If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local Rowenta Approved Service • The dust container is not correctly fitted. Fit it Centre. Check the attached list of Rowenta (fig.27) correctly Approved Service Centres or contact the •...
  • Página 16 Telescopic crevice tool Fit the telescopic crevice To get into corners tool to the end of the and places that are power nozzle. hard to reach. Rowenta pproved Service Centres (see the attached Parquet nozzle address list). ttach the parquet nozzle For fragile floors.
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    (Bestimmungen über Niederspannung, nächstgelegenen zugelassenen Service-Stelle oder treten elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz). Sie mit dem Kundendienst von Rowenta in Kontakt (siehe dressen auf der letzten Seite). 1 • Benutzung 2 • Inbetriebnahme Ihr Staubsauger ist ein Elektrogerät: er muss unter Beachtung der üblichen Nutzungsbedingungen verwendet...
  • Página 18 Leistung Ihres Staubsaugers sich zieht. entspricht. Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus Verwenden Sie nur Original-Zubehör und -Filter von Rowenta. der Streckdose. Ziehen Sie den Staubsauger nicht am Vergewissern Sie sich, dass der Filter und der Abscheider Stromkabel hinter sich her, sondern transportieren Sie ihn richtig eingesetzt sind.
  • Página 19 3 • ufbewahrung und Transport 2 • nschließen des Stromkabels des Geräts und Einschalten des Geräts Schalten Sie Ihren Staubsauger nach der Benutzung Rollen Sie das Stromkabel vollständig ab, schließen aus, indem Sie auf das Ein/ usschalter treten Sie Ihren Staubsauger an und drücken Sie das (fig.10) (fig.12) Ein/ usschalter...
  • Página 20 3 • Wartung des HEP -Filters WICHTIG Es ist empfehlenswert, nach jeder Benutzung mit dem Reinigungsteil des HEP - WICHTIG Es kann vorkommen, dass die Filters vollständige Umdrehungen Saugleistung nach der mechanischen oder auszuführen, Saugkraft automatischen Reinigung des HEP -Filters Staubsaugers zu bewahren.
  • Página 21 Servicecenter von Rowenta gebracht werden. Siehe reinigen Sie ihn. beiliegende Liste der zugelassenen Servicecenter von • Der Staubbehälter wurde nicht richtig eingesetzt. Rowenta oder treten Sie mit dem Verbraucherdienst (fig.27) Setzen Sie ihn richtig ein von Rowenta in Kontakt. • Das Filtersystem (3 und 5) ist voll: siehe Kapitel Reinigung und Wartung.
  • Página 22 Steckteil oder das Rohr. Teleskop-Fugendüse Bringen Sie die Teleskop- Zugang zu Ecken und Fugendüse am Ende des schwer erreichbaren Steckteils an. Stellen. Zugelassene Rowenta Service-Stellen Parkettdüse (siehe beiliegende dressen) Für empfindliche Stecken Sie die Böden. Parkettdüse auf das Rohr. Mini-Turbobürste Zur gründlichen...
  • Página 23 Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, erkende servicedienst of neem contact op met de Milieu…). klantenservice van Rowenta (zie de adresgegevens op de laatste pagina). 1 • Gebruiksvoorwaarden 2 • Stroomvoorziening Uw stofzuiger is een elektrisch apparaat :...
  • Página 24 Neem, als het moeilijk is de accessoires en filters uitvoert. voor deze stofzuiger te vinden, contact op met de Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of klantendienst van Rowenta (zie de adresgegevens op toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere de laatste pagina). GEBRUIK 1 •...
  • Página 25: Reiniging En Serviceonderhoud

    2 • ansluiten van het snoer LET OP Nooit het op de stofbak vermelde en inschakelen van het max. niveau overschrijden. apparaat Rol het snoer volledig uit, steek de stekker in het 3 • Opbergen en vervoeren (fig.10) stopcontact en druk op het an/uit-pedaal van het apparaat •...
  • Página 26 2 • U heeft het automatische Open in dat geval het deksel van de (fig.18) stofzuiger , verwijder de stofbak en model*: automatische (fig.29) ontgrendel het HEP -filter reiniging van het HEP -filter Verwijder HEP -filter en legen van de stofbak (fig.30) afscheider (3) en klop het filter uit...
  • Página 27 Servicecentrum Rowenta. (fig.27) juiste stand Raadpleeg bijgevoegde lijst met Erkende • Het filtersysteem (3 en 5) is verzadigd: zie de Servicecentra van Rowenta of neem contact op paragraaf Reiniging en Serviceonderhoud. met de klantendienst van Rowenta. Vervang HEP -filter geval beschadigingen.
  • Página 28: W R Kunt U De Ccessoires Kopen

    Uitschuifbare spleetzuigmond Voor het bereiken van Plaats de spleetzuigmond hoeken en andere op het uiteinde van de moeilijk bereikbare greep. Door Rowenta plaatsen. erkende Servicediensten (zie de bijgevoegde Vloermondstuk adressenlijst) Plaats de parketzuiger op Voor de fragiele het uiteinde van de oppervlaktes.
  • Página 29 Centro conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive ssistenza autorizzato più vicino o contattate il servizio sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, consumatori Rowenta (vedere i recapiti nell’ultima ambiente, ecc.). pagina). 2 • limentazione elettrica 1 •...
  • Página 30: Rimozione Dell'imballaggio

    Nel caso si incontrino delle difficoltà a reperire gli accessori e i filtri per questo aspirapolvere, contattare il Questo apparecchio non deve essere utilizzato da servizio consumatori Rowenta (vedere le coordinate persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, nell'ultima pagina).
  • Página 31 2 • Collegamento del cavo e TTENZIONE Non superare il livello massimo avvio dell'apparecchio indicato sulla vaschetta per la polvere Srotolare completamente cavo, collegare 3 • Conservazione e trasporto l'aspirapolvere alla corrente elettrica e premere il (fig.10) tasto vvio / rresto dell'apparecchio •...
  • Página 32 3 • Manutenzione del filtro HEP 2 • Modello automatico* : pulizia automatica del filtro HEP e IMPORT NTE L'aspirazione potrebbe non svuotamento del raccoglipolvere essere più soddisfacente dopo la pulizia La pulizia è automatica e non è necessario manuale o automatica del filtro HEP alcun intervento manuale.
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    • Leggete attentamente queste istruzioni prima coinvolta in caso d’utilizzo improprio o non del primo uso del Vostro apparecchio: in caso conforme alle istruzioni fornite e la garanzia é di uso non conforme alle istruzioni, Rowenta annullata. declina ogni responsabilità.
  • Página 34 Per accedere agli fessura telescopica angoli e ai all'estremità del punti più difficili da Centri ssistenza beccuccio. raggiungere. utorizzati Rowenta (vedere l’elenco degli Spazzola parquet indirizzi qui allegato) Incastrare la bocchetta Per i pavimenti delicati. parquet sull’estremità del tubo. Mini turbospazzola...
  • Página 35: Condiciones De Utilización

    Servicio Técnico utorizado más cercano, Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, o póngase en contacto con el Servicio de tención al Medio ambiente…). Cliente de Rowenta (ver las direcciones en la última página). 1 • Condiciones de utilización 2 • limentación eléctrica Su aspirador es un aparato eléctrico: se ha de utilizar...
  • Página 36: Desembalaje

    Este aparato no está previsto para que lo utilicen y los filtros para esta aspiradora, póngase en personas (incluso niños) cuya capacidad física, contacto con el servicio al consumidor. Rowenta sensorial o mental esté disminuida, o personas sin (véanse los datos en la última página).
  • Página 37: Limpiez Y M Ntenimiento

    2 • Conexión del cable y puesta TENCIÓN No exceda nunca el nivel máx. en marcha del aparato señalado en el depósito para el polvo. Desenrolle completamente el cable, conecte la 3 • lmacenamiento y aspiradora presione pedal transporte del aparato (fig.10) Encendido/ pagado Después de utilizar el aparato, apáguelo...
  • Página 38: Realice El Mantenimiento Del Filtro Hep

    3 • Realice el mantenimiento 2 • Usted dispone del modelo del filtro HEP automático*: limpieza automática del filtro HEP y vacía el cubo IMPORT NTE Puede ocurrir que la de polvo aspiración deje de ser satisfactoria tras la La limpieza es automática y no exige limpieza mecánica o automática del filtro ninguna intervención por su parte.
  • Página 39 En caso de que el problema persista, lleve el (fig.27) vuelva a colocarlo correctamente aparato al centro de servicio autorizado Rowenta • El sistema de filtración (3 y 5) está saturado: más cercano. Consulte la lista adjunta de centros consulte...
  • Página 40: Vent De Ccesorios

    VENT DE CCESORIOS CCESORIOS* SPIR R COLOC CIÓN DE PUNTOS CCESORIOS DE VENT Cepillo mobiliario Encaje el cepillo en el Para limpiar los extremo del tubo. muebles. Boquilla para tapicerías Encaje el succionador Para limpiar los para muebles en el muebles.
  • Página 41 Técnica utorizado ou contacte o Clube aparelho encontra-se em conformidade com as normas Consumidor Rowenta (ver contactos na última página) e os regulamentos aplicáveis (Directivas sobre Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio 2 • limentação eléctrica mbiente, ...).
  • Página 42: Conselhos E Precauções

    à potência do Utilize apenas acessórios e filtros de origem Rowenta. aspirador. Nunca desligue o aparelho puxando pelo Verifique se o filtro e o separador se encontram cabo.
  • Página 43 2 • Ligação do cabo e colocação 3 • rrumação e transporte em funcionamento do aparelho do aparelho pós cada utilização, pare o aspirador Desenrole por completo o cabo, ligue o carregando no botão Ligar/Desligar (2) e aspirador à corrente e carregue no botão desligue-o retirando a ficha da tomada (fig.10) Ligar / Desligar...
  • Página 44 Serviços de ssistência Técnica (fig.25) um pano se esta estiver obstruída utoziados Rowenta (ver lista em anexo). - Volte a colocar o conjunto de filtragem (3 e 5) (fig.26) na cuba para pó . De seguida, coloque a cuba para pó...
  • Página 45 Se algum destes problemas persistir, leve o obstruídos: desobstrua-os aspirador a um Serviço de Assistência Técnica • cuba para pó está cheia: esvazie-a e lave-a. Autorizado Rowenta. Consulte a lista dos Serviços • cuba para pó está mal posicionada. de Assistência Técnica Autorizados Rowenta ou (fig.27) Reinstale-a correctamente contacte o Clube Consumidor Rowenta.
  • Página 46: Onde Dquirir Os Cessórios

    Serviços de difícil acesso. extremidade da pega. ssistência Técnica utorizados Escova para parquet Rowenta (consulte e solos delicados Encaixe a escova para a lista dos Para os solos frágeis. parquets na extremidade endereços em do tubo. anexo)
  • Página 47 Ù· ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ‹ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘, ηٷӷψÙÒÓ Ù˘ Rowenta (‰Â›Ù ÙȘ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜, ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜). ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÛÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÛÂÏ›‰·). 1 • √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ 2 • ∆ÚÔÊÔ‰fiÙËÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ∏ ÛÎÔ‡· Û·˜ Â›Ó·È ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ηÈ...
  • Página 48 * ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂȉÈÎÔ› Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‹ ÁÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÚÔ·ÈÚÂÙÈο.
  • Página 49 * ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂȉÈÎÔ› Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‹ ÁÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÚÔ·ÈÚÂÙÈο.
  • Página 50 * ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂȉÈÎÔ› Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‹ ÁÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÚÔ·ÈÚÂÙÈο.
  • Página 51 Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ¯Ú‹Û˘ Ô˘ Â›Ó·È ÊÔÚ¿: ¯Ú‹ÛË ÌË Û˘Ì‚·Ù‹ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‹ ·ÓÙ›ıÂÙË ÚÔ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ··ÏÏ¿ÛÛÂÈ ÙË Rowenta ·fi οı ¢ı‡ÓË. ¯Ú‹Û˘, Ë Î·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË Î·È Ë ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È.
  • Página 52 °È· Ó· ÊÙ¿ÛÂÙ ÛÙȘ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ·ÎÚÔʇÛÈÔ Ì ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ù· ÛËÌ›· Û¯ÈÛÌ‹ ÛÙÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ ‰‡ÛÎÔÏ˘ ÚfiÛ‚·Û˘. ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Ï·‚‹˜. ∫¤ÓÙÚ· ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ Ù˘ Rowenta ∂ȉÈÎfi ¤ÏÌ· ÁÈ· ÙÔ ¿ÙˆÌ· (‰Â›Ù ÙË ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ Û˘ÓËÌ̤ÓË Ï›ÛÙ· °È· ¢·›ÛıËÙ˜ ·ÎÚÔʇÛÈÔ ·ÚΤÙÔ˘ ÛÙÔ ‰È¢ı‡ÓÛˆÓ) ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
  • Página 53: Условия Использования

    СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В целях вашей безопасности прибор отвечает прибор, а отправьте его в ближайший действующим стандартам и правилам авторизованный сервисный центр. (директивы о низком напряжении, об 2 • Электропитание электромагнитной совместимости, об охране окружающей среды и др.). Проверьте, чтобы напряжение электрической сети...
  • Página 54 * Фраза "В зависимости от модели" означает, что некоторые модели пылесоса укомплектованы специальными насадками, а для других моделей такие специальные насадки можно приобрести по дополнительному заказу.
  • Página 55 * Фраза "В зависимости от модели" означает, что некоторые модели пылесоса укомплектованы специальными насадками, а для других моделей такие специальные насадки можно приобрести по дополнительному заказу.
  • Página 57 • Перед тем, как в первый раз пользоваться использования в домашних условиях; пылесосом, внимательно ознакомьтесь с производитель не несет ответственности за инструкцией по эксплуатации: фирма использование пылесоса, несоответствующее Rowenta снимает с себя всякую инструкции по эксплуатации, и гарантия ответственность при несоответствующем аннулируется. инструкции использовании пылесоса.
  • Página 58: Защита Окружающей Среды

    щелевая насадка Наденьте Для уборки в углах и телескопическую труднодоступных щелевую насадку на местах. Авторизованные конец ручки. сервис-центры фирмы Rowenta (см. прилагаемый Насадка для пола список адресов) Установите насадку для Для очистки деликатных чистки паркета на конце поверхностей. трубки. Мини-турбощетка...
  • Página 59 відправте його до Уповноваженого Сервісного з низької напруги, електромагнітної сумісності, Центру, або ж зв'яжіться з Відділом навколишнього середовища тощо). Обслуговування Клієнтів Rowenta (Див.: контактну інформацію на останній сторінці). 1 • Умови використання 2 • Електричне живлення Ваш пилосос є електричним пристроєм: користуватися...
  • Página 60 *В залежності від моделі: Це є, або приладдя для певних моделей, або ж приладдя, яке можна придбати додатково.
  • Página 61 *В залежності від моделі: Це є, або приладдя для певних моделей, або ж приладдя, яке можна придбати додатково.
  • Página 63 пристроєм, уважно прочитайте ці інструкції: будь застосування у виробничих цілях, неналежного яке використання пилососа, яке не відповідає цим користування або невиконання наданих інструкцій, інструкціям, звільняє Rowenta від будь-якої виробник знімає з себе всяку відповідальність і відповідальності. його гарантійні зобов'язання втрачають свою силу.
  • Página 64 насадка Надягнiть телескопiчну Для прибирання в кутах щiлинну насадку на кiнець i важкодоступних трубки мiсцях Уповноваженi Сервiснi Центри Rowenta (Див.: Насадка для чищення паркету Прикладений перелiк адрес). Надягнiть насадку для Для чищення тендiтних чищення паркету на кiнець пiдлог. трубки. Мiнi турбощiтка...
  • Página 65 GÜVENL‹K ÖNER‹LER‹ Güvenli¤iniz için, bu cihaz, yürürlükteki tüm yak›n Yetkili Servis Merkezine gönderin veya standartlar ve mevzuatlarla uyumludur (Alçak Rowenta tüketici servisi ile temas kurun (son Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre... sayfadaki adres bilgilerine bak›n›z). Yönergeleri). 2 • Elektrik güç kayna¤›...
  • Página 69 › m s o n u c u n d a d o ¤ a c a k kaynaklanacak ar›zalarda, üretici sorumluluk hasarlardan, Rowenta sorumlu tutulamaz. kabul etmez ve cihaz garanti kapsam› d›fl›nda...
  • Página 70 Teleskopik radyatör ucu Köflelere ve girmesi Teleskopik radyatör ucunu zor olan alanlara hortumun ucuna tak›n. ulaflmak için. Rowenta Yetkili Servis Merkezleri (ekli adresler Parke ucu listesine bak›n›z) Parke süpürme ucunu borunun Hassas zeminler için. ucuna tak›n›z.
  • Página 72: Zalecenia Bezpiecze¡Stwa

    (dyrektywa autoryzowanego centrum serwisowego niskonapi´ciowa, zgodnoÊci elektromagnetycznej, skontaktowaç si´ z dzia∏em obs∏ugi klientów Rowenta Êrodowiskowa, …). (patrz informacje adresowe na ostatniej stronie). 1 • Warunki u˝ywania 2 • Zasilanie Odkurzacz jest urzàdzeniem elektrycznym: musi byç...
  • Página 73 * W zale˝noÊci od modelu odkurzacza - wyposa˝enie w∏aÊciwe dla danego modelu lub akcesoria dost´pne jako opcje.
  • Página 74 * W zale˝noÊci od modelu odkurzacza - wyposa˝enie w∏aÊciwe dla danego modelu lub akcesoria dost´pne jako opcje.
  • Página 76 GWARANCJA • Urzàdzenie jest przeznaczone wy∏àcznie do • Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia nale˝y u˝ytkowania w gospodarstwie domowym; w dok∏adnie zapoznaç si´ z instrukcjà. Rowenta nie przypadku niew∏aÊciwej obs∏ugi lub niezgodnej z ponosi odpowiedzialnoÊci przypadku instrukcjà obs∏ugi, Rowenta nie ponosi ˝adnej jakiegokolwiek u˝ycia odkurzacza w sposób...
  • Página 77 Za∏o˝yç teleskopowà Odkurzanie w koƒcówk´ szczelinowà na naro˝nikach i miejscach koƒcu uchwytu. trudno dost´pnych. Autoryzowane centra serwisowe Rowenta Ssawka pod∏ogowa (patrz za∏àczona lista adresów) Za∏ó˝ ssawk´ do parkietu na Do delikatnych pod∏óg. koniec rury. Mini turboszczotka Do g∏´bokiego czyszczenia Za∏ó˝...
  • Página 78: Bezpeãnostní Pokyny

    Pro zaji‰tûní Va‰í bezpeãnosti pfiístroj odpovídá pfiíslu‰n˘m do nejbliωího smluvního servisního stfiediska nebo normám a pfiedpisÛm (smûrnicím pro nízké napûtí, se obraÈte na zákaznickou sluÏbu firmy Rowenta elektromagnetickou kompatibilitu, Ïivotní prostfiedí, ...). (viz kontaktní údaje na poslední stránce). 1 • Bezpeãnostní pokyny 2 •...
  • Página 79 * Dle modelu, tzn. pfiíslu‰enství pouze u nûkter˘ch modelÛ, pfiípadnû doplÀkové pfiíslu‰enství.
  • Página 80 * Dle modelu, tzn. pfiíslu‰enství pouze u nûkter˘ch modelÛ, pfiípadnû doplÀkové pfiíslu‰enství.
  • Página 82 Ïe je pfiístroj pouÏíván pfieãtûte návod k pouÏití: pouÏití v rozporu s nevhodn˘m zpÛsobem nebo v rozporu s návodem k pouÏití by firmu Rowenta zbavilo návodem k pouÏití, nemÛÏe b˘t v˘robce vázán ve‰keré odpovûdnosti. odpovûdností a záruka se ru‰í.
  • Página 83 Nasaìte teleskopickou Abyste se dostali do ‰tûrbinovou hubici na zákoutí a na tûÏko konec tyãe. pfiístupná místa. Smluvní servisní stfiediska Rowenta (viz pfiiloÏen˘ Podlahová hubice seznam adres) Na trubici nasaìte Na choulostivé podlahy. parketovou sací hubici. Mini turbokartáã...
  • Página 84: Biztonsági Utasítások

    és a MinŒsített javítóközpontba, vagy lépjen kapcsolatba a környezetvédelem európai direktívái...). Rowenta vevŒszolgálattal (lásd az utolsó oldalon lévŒ eligazításokat). 1 • Használati feltételek 2 • Áramtáplálás Az ön által vásárolt porszívó elektromos hálózatról A készüléket csak a típustábláján megjelölt...
  • Página 85 * ModelltŒl függŒen a készülékhez járó vagy választható tartozék.
  • Página 86 * ModelltŒl függŒen a készülékhez járó vagy választható tartozék.
  • Página 88 GARANCIA • A készüléket kizárólag házi és háztartási • Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a használatra tervezték; helytelen vagy célnak nem készüléke elsŒ használata elŒtt: A nem megfelelŒ megfelelŒ használat esetén a garancia érvényét használat a Rowentát minden felelŒsség alól veszíti.
  • Página 89 Teleszkópos szívó rés Illessze össze a nyél külsŒ A rejtett helyek és részén lévŒ .teleszkóp nehezen elérhetŒ szívó rést. helyek elérésére. Rowenta MinŒsített Javítóközpontok. (lásd a mellékelt Parkettához való fej címek listáját) Helyezze a parkettafejet a csŒ Érzékeny felületek. végére.
  • Página 90: Bezpeãnostné Pokyny

    (smerniciam pre nízke napätie, elektromagnetickú sa obráÈte na zákaznícku sluÏbu firmy Rowenta kompatibilitu, Ïivotné prostredie,...). (pozri kontaktné údaje na poslednej stránke). 1 • Bezpeãnostné pokyny 2 •...
  • Página 91 * Podºa modelu : znamená ‰peciálne príslu‰enstvo pre niektoré modely ãi doplnkové príslu‰enstvo.
  • Página 92 * Podºa modelu : znamená ‰peciálne príslu‰enstvo pre niektoré modely ãi doplnkové príslu‰enstvo.
  • Página 94 Ïe bude prístroj pouÏívan˘ nevhodn˘m starostlivo preãítajte návod pouÏitie: spôsobom alebo v rozpore s návodom na pouÏívanie v rozpore s návodom by zbavovalo pouÏitie, nemôÏe byÈ firma Rowenta viazaná firmu Rowenta v‰etkej zodpovednosti. zodpovednosÈou a záruka sa ru‰í.
  • Página 95 Nasaìte teleskopickú Aby ste sa dostali do ‰trbinovú hubicu na koniec zákutí a na ÈaÏko tyãe. prístupné miesta. Zmluvné servisné strediská Rowenta (pozri priloÏen˘ Podlahová hubica zoznam adries) Pre chúlostivé Na koniec trubice nasaìte sací typy podláh. nadstavec na parkety.
  • Página 98 35-36...

Este manual también es adecuado para:

Ro804901Ro803301Ro802101Ro805501

Tabla de contenido