• Entriegelungstaste (G) drücken und Geräteteile. den Griff (H) abziehen. • Gerät im heißen Zustand nicht auf • Braun energy cell in den Griff einset- hitzeempfindliche Oberflächen legen. zen (Pfeil auf der Kartusche zeigt • Gerät oder leere Kartuschen nicht nach außen.)
Página 7
Gepäck mitgeführt werden Nach dem Gebrauch darf. Die Schutzhülle muss fest aufge- Um das Gerät auszuschalten, schieben setzt sein. Zusätzliche Braun energy cell Sie den Energiezufuhr-Schalter (B) Kartuschen sind im Flugzeug nicht ge- zurück auf die Position «0» = aus.
• Press the release button (G) to pull gas under pressure. off the handle (H). • Keep away from flames (burning • Insert a Braun energy cell into the cigarettes as well). handle (arrows on energy cell point- • Avoid touching the hot parts of the ing outwards).
Switching on It is heat-resistant and ensures that the appliance is not switched on • To start the energy supply, slide unintentionally. You can store away switch (B) up to position «1». the appliance (even in a bag) immedi- • Then slide it further up to the «start» ately after usage.
à la maison. La petite poignée • Utiliser uniquement des cartouches fonctionne avec la petite cartouche de de gaz Braun. Les cartouches de gaz gaz (a), alors que la cartouche de gaz contiennent du butane inflammable plus large (b) ira dans la poignée plus sous pression.
• Appuyez sur le bouton d’ouverture soulevez bien la mèche de cheveux (G) pour retirer la poignée (H). de votre tête. • Insérez la cartouche de gaz Braun • Pour lisser, faites glisser doucement dans la poignée (les flèches qui se l’appareil des racines jusqu’à...
• Mientras esté caliente, no lo coloques del mango (H). sobre superficies que no sean resis- • Inserte una batería de energía Braun tentes al calor. dentro del mango (las flechas en la • No se debe desmontar, perforar o batería de energía apuntando hacia el...
2 segundos. Use exclusivamente baterías de energía Braun. Estas están disponibles en los establecimientos donde se vende este Después de usar aparato. También puede adquirirlas en Para apagarlo, deslice el interruptor (B) los Servicios de Asistencia Técnica de...
• Pressione o botão (G) para libertar o produto. aparelho da pega (H). • Enquanto estiver quente, não o • Insira uma bateria Braun dentro da coloque sobre superfícies que não pega (com as setas na bateria a sejam resistentes ao calor.
(B) para a posição de Também pode adquiri-las nos Serviços desligado = «0». de Assistência Técnica da Braun. Limpeza e armazenamento Certifique-se de que o aparelho está Ligar desligado e frio. Pode limpar o aparelho •...
• Een beschadigd of defect apparaat goed door. niet gebruiken. Reparaties alleen laten verrichten door een Braun De Braun smoothliner is ontworpen voor Service centrum. het steil maken en beschermen van het • Het apparaat mag alleen op droog haar. Het apparaat is voorzien van de haar worden gebruikt.
• Plaats een Braun energiepatroon in uw haar in een voor u makkelijke het handvat (de pijlen op het energie- positie van uw hoofd afhoudt. patroon moeten naar boven wijzen). • Om het haar steil te maken, laat u • Druk het handvat terug op het het apparaat langzaam van de haar- apparaat tot deze vastklikt.
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt A Beskyttelsesdæksel igennem, før du tager apparatet i brug. B Energiforsyning / startkontakt («0» = sluk, «1» = tænd) Braun smoothliner er skabt til at glatte C Tændingsvindue og beskytte dit hår. D Indikatorlys Det er forsynet med NanoGlide...
Braun- Rengøring og opbevaring forhandlere. Kontroller, at apparatet er slukket og Energipatronerne kan til enhver tid tages koldt. Apparatet kan rengøres med en ud eller skiftes, også selvom de kun er blød, let fugtig klud. Nedsænk aldrig delvis fyldte.
Vennligst les bruksanvisningen nøye før A Beskyttelsesdeksel apparatet tas i bruk. B Energitilførsel/startbryter («0» = av, «1» = på) Braun smoothliner er laget for å glatte ut C Varmeindikator og beskytte håret ditt. D Klarindikator Den har NanoGlide keramiske-teknologi E Berøringsriller (Kjølig overflate) for avansert beskyttelse av håret og jevn...
Energipatronene kan tas ut eller byttes må ikke dyppes i vann. Etter bruk eller når som helst, selv om de bare er rengjøring må du alltid sette på beskyt- halvfulle. telsesdekslet (A), det er varmebestandig og sikrer at apparatet ikke uforvarende Slå...
• Får ej användas i närheten av eld • Tryck på lossningsknappen (G) för att (även en tänd cigarett). ta av handtaget (H). • Sätt i ett Braun energi-cell i • Undvik beröring av produktens varma delar. handtaget (pilarna på batteriet ska •...
Försäkra dig om att produkten är av- incheckat bagage. Skyddskåpan måste stängd och har svalnat. Du kan rengöra vara monterad över värmeelementen. produkten med en mjuk, fuktad trasa. Separata Braun Energy-celler är inte Doppa aldrig produkten i vatten. tillåtna.
(a) ja suuri butaanipatruuna (b) vaatteista. Älä kytke laitteeseen virtaa asetetaan pitkään kädensijaan. silloin, kun se on hiuksissasi. • Käytä vain Braun energy cell - Butaanipatruunan asentaminen tai butaanipatruunoita. Kaasupatruuna vaihtaminen edellyttää, että butaani- sisältää paineenalaista syttyvää...
Butaanipatruunan voi ottaa pois tai laite pehmeällä kostealla liinalla. Älä vaihtaa milloin tahansa, vaikkei se koskaan upota laitetta veteen. olisikaan täysin tyhjä. Aseta suojus (A) laitteeseen jokaisen käytön tai puhdistuksen jälkeen. Käynnistys Lämmönkestävä suojus varmistaa, ettei • Käynnistä butaanikytkin työntämällä laitetta käynnistetä...
Enerji pili sıkıµtırılmıµ, yanıcı • Sapı (H) çıkartmak için (G) düπme- izobütan gazı içerir. sine basın. • Ateµten (ve yanan sigaradan) uzak • Sapın içine Braun enerji pili yerleµtirin tutunuz. (pilin üzerindeki oklar dıµarıyı göste- • Ürünün sıcak kısımlarına dokun- recek µekilde).
Página 37
Original Braun Ersatzteile erlischt die sur ce produit, à partir de la date Garantie. d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun Im Garantiefall senden Sie das Gerät prendra gratuitement à sa charge la mit Kaufbeleg bitte an einen autorisier- réparation des vices de fabrication ou...
Página 38
Outre la garantie contractuelle exposée Servicio al consumidor: Para localizar a ci-dessus, nos clients bénéficient de la su Servicio Braun más cercano o en el garantie légale des vices cachés prévue caso de que tenga Vd. alguna duda aux articles 1641 et suivants du Code referente al funcionamiento de este civil.
Página 39
Esta garantia é válida para todos os Service Centre. países onde este produto seja distri- buído pela Braun ou por um distribuidor Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Braun autorizado. Customer Service Centre bij u in de buurt.
Página 40
Garantien bortfaller dersom reparasjoner Ring 020-21 33 21 för information om utføres av ikke autorisert person eller närmaste Braun verkstad. hvis andre enn originale Braun reserve- deler benyttes. Suomi For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste...