Página 1
2956 STEREO- PLATTENSPIELER TOCADISCOS ESTÉREO MIT LAUTSPRECHERN CON ALTAVOCES STEREO TURNTABLE WITH GIRA-DISCOS ESTÉREO SPEAKER SYSTEM COM COLUNAS PLATINE STÉRÉO AVEC STEREOFONICZNY HAUT-PARLEURS GRAMOFON Z GŁOŚNIKAMI STEREO-PLATENSPELER SZTEREÓ LEMEZJÁTSZÓ HANGSZÓRÓKKAL MET LUIDSPREKERS PIATTO STEREO CON HOPARLÖRLÜ STEREO 0701 ALTOPARLANTI PLAKÇALAR...
Página 2
MODELL 2956 STEREO- PLATTENSPIELER MIT LAUTSPRECHERN BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das WARNUNG Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol UM STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER...
Página 3
SICHERHEITSANWEISUNGEN POSITION DER BEDIENUNGSELEMENTE 1. LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN – Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen Vorderes Bedienungsfeld gelesen werden bevor das Gerät benützt wird. 2. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF – Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen zum Nachschlagen für die Zukunft aufbewahrt werden. PLATTENSPIELER DECKEL 3.
POSITION DER BEDIENUNGSELEMENTE BEDIENUNG DES PLATTENSPIELERS GRUNDSÄTZLICHE BEDIENUNG HINWEIS: Entfernen Sie jegliches Schutzmaterial vom Tonarm. Bevor Sie mit dem Betrieb beginnen versichern Sie sich dass der Tonarm von seiner Auflage gelöst werden kann und dass er diese anschließend wieder einnimmt. GESCHWINDIGKEITS- WAHLSCHALTER TONARM...
Página 5
MODEL 2956 STEREO TURNTABLE WITH SPEAKER SYSTEM INSTRUCTION MANUAL Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS LOCATION OF CONTROLS 1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the Front panel appliance is operated. 2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for future reference. PHONO COVER 3.
Página 7
LOCATION OF CONTROLS PHONO OPERATION BASIC OPERATION NOTE: Remove the protection materials on the tone arm. Be sure that the tone arm can be detachable from its rest before operation and resume its position again afterwards. SPEED SELECTOR TONE ARM PLATTER 1.
Página 8
MODELL 2956 PLATINE STÉRÉO AVEC HAUT-PARLEURS MANUELD’UTILISATION Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des AVERTISSEMENT: appareils électriques et électroniques.
Página 9
INSTRUCTIONS DE SECURITE LOCALISATION DES COMMANDES 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS – Toutes les instructions de mise en marche et de sécurité doivent Panneau avant être lues avant l’utilisation de l’appareil. 2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS – Les instructions de sécurité et de mise en marche doivent être conservées pour un usage ultérieur.
Página 10
LOCALISATION DES COMMANDES MISE EN MARCHE PHONO MISE EN MARCHE BASIQUE NOTE: Retirez les matériaux de protection du bras de tonalité. Assurez-vous que le bras est détachable de sa base avant l’opération et remettre en place ensuite. SELECTEUR DE VITESSE BRAS DE TONALITE PLATEAU 1.
MODEL 2956 SZTEREÓ LEMEZJÁTSZÓ HANGSZÓRÓKKAL KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található FIGYELEM: szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE 1. OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT - A készülék működtetése előtt az összes biztonsági és Előlap működtetési utasítást olvassa el. 2. ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT - A biztonsági és működtetési útmutatókat tartsa meg a későbbi használatra. LEMEZTÁNYÉR FEDELE 3.
Página 13
A KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE A LEMEZJÁTSZÚÓ MŰKÖDÉSE EGYSZERŰ MŰKÖDÉS MEGJEGYZÉS: Távolítsa el a karon található védőanyagokat. Ellenőrizze, hogy a hangszedő eltávolítható a tartójáról, majd tegye vissza az eredeti pozíciójába. SEBESSÉGVÁLASZT TÁNYÉR 1. Állítsa a hangerő szabályozó gombot a kívánt szintre a készülék bekapcsolásához. HANGSZEDŐ...
Página 14
MODELLO 2956 PIATTO STEREO CON ALTOPARLANTI MANUALE DI ISTRUZIONI Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma ATTENZIONE: portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è...
Página 15
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. LEGGERE LE ISTRUZIONI – Tutte le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento Pannello anteriore devono essere lette prima di utilizzare l’apparecchio. 2. CONSERVARE LE ISTRUZIONI – Le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento devono essere conservate per poter essere consultate in futuro.
Página 16
POSIZIONE DEI CONTROLLI FUNZIONAMENTO DEL GIRADISCHI FUNZIONAMENTO DI BASE N.B.: Rimuovere i materiali protettivi dal braccio del giradischi. Assicurarsi che il braccio possa spostare dal suo supporto prima dell’utilizzo e poi tornare alla propria posizione. SELETTORE VELOCITÀ BRACCIO PIATTO 1. Regolare la manopola del volume al livello desiderato ed accendere l’apparecchio. PUNTINA 2.
Página 17
MODELO 2956 TOCADISCOS ESTÉREO CON ALTAVOCES MANUAL DE INSTRUCCIONES Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su ADVERTENCIA: vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen...
Página 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POSICIÓN DE LOS CONTROLES 1. LEA LAS INSTRUCCIONES – Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y uso antes Panel frontal de usar el aparato. 2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES – Las instrucciones de seguridad y uso deben conservarse como referencia en el futuro.
POSICIÓN DE LOS CONTROLES USO DEL DISCO FUNCIONAMIENTO BÁSICO NOTA: Saque los materiales protectores del brazo. Asegúrese de que el brazo pueda soltarse de su soporte antes del uso y vuelva a su lugar después. SELECTOR DE VELOCIDAD BRAZO PLATO 1.
MODELL 2956 GIRA-DISCOS ESTÉREO COM COLUNAS MANUAL DE INSTRUÇÕES Conselhos para protecção do ambiente Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para AVISO: reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 1. LER AS INSTRUÇÕES – Todas as instruções de funcionamento e segurança devem ser lidas Painel frontal antes do funcionamento do equipamento. 2. MEMORIZAR AS INSTRUÇÕES – As instruções de segurança e funcionamento devem ser memorizadas para futuras referências.
LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS FUNCIONAMENTO DO GIRA-DISCOS FUNCIONAMENTO BÁSICO NOTA: Retire o material de protecção do braço do gira-discos. Certifique-se que o braço pode-se soltar-se do resto antes de pôr o aparelho a funcionar e volte a colocá-lo no lugar. SELECTOR VELOC.
Página 23
MODEL 2956 STEREOFONICZNY GRAMOFON Z GŁOŚNIKAMI INSTRUKCJA OBSŁUGI Ochrona środowiska To urządzenie nie może być traktowane jak zwykłe odpady. Przekaż urządzenie do specjalnych miejsc skupu i utylizacji urządzeń elektrycznych. Na urządzeniu lub WARNUNG opakowaniu znajduje się symbol, który informuje o sposobie pozbycia się urządzenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA 1. PRZECZYTAJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące Panel czołowy bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia. 2. ZACHOWAJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości. POKRYWA GRAMOFONU 3. WEŹ POD UWAGĘ OSTRZEŻENIA - Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń opisanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
Página 25
ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA OBSŁUGA GRAMOFONU PODSTAWY OBSŁUGI UWAGA: Zdejmij opakowanie ochronne z ramienia. Upewnij się, że ramię można podnieść ze wspornika i połóż je z powrotem przed przystąpieniem do obsługi urządzenia. PRZEŁĄCZNIK PRĘDKOŚCI RAMIĘ TALERZ 1. Przekręć i ustaw pokrętło głośności do poziomu według uznania, aby włączyć urządzenie. ADAPTER 2.
Página 26
MODEL 2956 STEREO-PLATENSPELER MET LUIDSPREKERS GEBRUIKSAANWIJZING Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een WAARSCHUWING: verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het...
Página 27
VEILIGHEIDS INSTRUCTIES LOCATIE VAN DE BEDIENINGS ELEMENTEN 1. LEES DE INSTRUCTIES – Alle veiligheid en bedieningsinstructies dienen gelezen te zijn Voor paneel voordat het toestel word gebruikt. 2. BEWAAR DE INSTRUCTIES – Deze veiligheid en bedieningsinstructies dienen bewaard te worden voor toekomstige referentie. DEKSEL 3.
Página 28
LOCATIE VAN DE BEDIENINGS ELEMENTEN BEDIENING VAN DE PLATENSPELER BASIS BEDIENING NOOT: Verwijder het beschermingsmateriaal van de toonarm. Zorg ervoor dat de toonarm van de steun kan worden getild voor gebruik en dat deze weer op de steun word terug geplaatst na gebruik. SNELHEID SELECTEUR TOON ARM...
Página 29
MODELL 2956 HOPARLÖRLÜ STEREO PLAKÇALAR KULLANIM KILAVUZU Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna UYARI: býrakýlmalýdýr. NEME MARUZ BIRAKMAYINIZ. ELEKTRİK ÇARPMASININ ÖNÜNE GEÇMEK İÇİN, CİHAZI Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret...
Página 30
GÜVENLİK TALİMATLARI DÜĞMELERİN YERLERİ 1. TALİMATLARI OKUYUNUZ – Cihazın çalıştırılması ile ilgili tüm talimatların çalıştırma öncesinde Ön Yüz okunması gerekmektedir. 2. TALİMATLARA SAKLAYINIZ – Güvenlik ve çalıştırma talimatlarının daha sonra bakılmak üzere saklanması gerekmektedir. CİHAZ KAPAĞI 3. UYARILARI DİKKATE ALINIZ – Cihazın üzerindeki ve bu kılavuzda yer alan tüm uyarılar dikkate alınmalıdır.
Página 31
DÜĞMELERİN YERLERİ CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI TEMEL İŞLEMLER NOT: Okuma kolundaki koruyucu bantları çıkarınız. Okuma kolu çalıştırma öncesi ve sonrasında park yerinden kolayca çıkabilmesi gerekmektedir. HIZ SEÇİCİ OKUYUCU KOL TABLA 1. Cihazı çalıştırmak için ses seviyesini istediğiniz seviyeye ayarlayınız. KAFA 2. Hız seçicisini çalınacak plağa göre uygun bir hıza ayarlayınız. 3.