Oregon Scientific RRM326P Manual Del Usuario
Oregon Scientific RRM326P Manual Del Usuario

Oregon Scientific RRM326P Manual Del Usuario

Reloj despertador proyector con radio fm dual y función de radio-control
Ocultar thumbs Ver también para RRM326P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Dual-Band RF
Projection Clock with FM Radio
Model: RRM326P
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction .............................................................. 2
Product Overview .................................................... 2
Front View ............................................................ 2
Back View ............................................................. 3
LCD Display ......................................................... 3
Getting Started ......................................................... 4
Batteries ............................................................... 4
AC Adaptor ........................................................... 4
About RF Reception ................................................. 4
Turn the Radio Reception ON / OFF .................... 5
Clock / Calendar ....................................................... 5
Clock / Calendar Display ...................................... 5
Set Clock / Calendar ............................................ 5
FM Radio ................................................................... 6
Operating the Radio ............................................. 6
Radio Stations ...................................................... 6
Sleep .................................................................... 6
Backlight ................................................................... 6
Alarm ......................................................................... 7
Alarm Display and Sound ..................................... 7
Set the Alarm(s) ................................................... 7
Activate / Deactivate the Alarm(s) ........................ 7
Snooze / Turning the Alarm OFF .......................... 7
Projection Unit ......................................................... 7
Reset the Clock ........................................................ 8
Warnings ................................................................... 8
Troubleshooting ....................................................... 9
Technical Specifications ......................................... 9
Notices .................................................................... 10
Statement of Responsibility ................................ 10
About Oregon Scientific ........................................ 10
EC-Declaration of Conformity ............................... 10
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific RRM326P

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Technical Specifications ......... 9 Notices ..............10 CONTENTS Statement of Responsibility ........ 10 Introduction .............. 2 About Oregon Scientific ........10 Product Overview ............ 2 EC-Declaration of Conformity ....... 10 Front View ............2 Back View ............. 3 LCD Display ............3 Getting Started ............
  • Página 2: Introduction

    INTRODUCTION PRODUCT OVERVIEW Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Dual- FRONT VIEW Band RF Projection Clock with FM Radio. This device is designed to give you many years of reliable service, including the following conveniences: • Radio-controlled calendar clock •...
  • Página 3: Back View

    PROJECTION ON: Slide to ON for continuous BACK VIEW image projection when the AC power is connected ALARM ON / OFF: Switch alarm on or off ALARM: Toggle between alarm and calendar display 10. STATION: Toggle through preset radio stations 11.
  • Página 4: Getting Started

    AC ADAPTOR GETTING STARTED The batteries serve as a back-up power supply. For BATTERIES continuous use of the projector, install the AC adaptor at Batteries are supplied with this product: the base of the unit as shown below. • 2 x UM-3 / AA 1.5V batteries NOTE It is recommended that you use alkaline batteries with this product for longer performance.
  • Página 5: Turn The Radio Reception On / Off

    To select the most suitable radio signal for your location, CLOCK / CALENDAR slide the UK / EU switch to the appropriate setting. Press CLOCK / CALENDAR DISPLAY RESET whenever you change the selected setting. Press MODE to toggle between 3 types of display NOTE For best results, place the clock away from (Clock with seconds, Clock with day, Clock with time metal or electrical objects, and near a window with a...
  • Página 6: Fm Radio

    2. Press VOL to change the setting. 3. Press TUNING to change radio frequency, 3. Press MODE to confirm the setting and move onto press and hold for 2 seconds to enable auto-search the next one. for an available frequency. 4.
  • Página 7: Alarm

    6. Press ALARM to exit alarm setting mode. ALARM 7. The daily alarm will be on automatically after setting. ALARM DISPLAY AND SOUND ACTIVATE / DEACTIVATE THE ALARM(S) This product has two types of daily alarm that can be set to go off at the same time every day.
  • Página 8: Reset The Clock

    However, this function will not This product is designed to give you years of service if work unless the AC / DC adaptor is used. handled properly. Oregon Scientific will not be responsible • Adjust the FOCUS knob to make the image clearer.
  • Página 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TECHNICAL SPECIFICATIONS PROBLEM SYMPTOM REMEDY TYPE DESCRIPTION Clock time is No radio signal Place the clock far Main Unit Dimensions not correctly set reception away from PCs, L x W x H 161 x 30 x 103 mm phones, and other (6.34 x 1.18 x 4.06 inches) electronic equipment Weight (without battery)
  • Página 10: Notices

    STATEMENT OF RESPONSIBILITY Oregon Scientific will not be held liable for any bodily F o r i n t e r n a t i o n a l e n q u i r i e s , p l e a s e v i s i t : injury, death, property damages, or any other claims of www2.oregonscientific.com/about/international/...
  • Página 11 LCD-Display ............3 Erklärungen ............10 Vorbereitung zum Einsatz ........4 Erklärung zur Haftbarkeit ........10 Batterien ............... 4 Über Oregon Scientific .......... 10 Netzadapter ............4 EG-Konformitätserklärung ........10 Info zum Funkempfang ..........4 Ein-/Ausschalten des Funkempfangs ....5 Uhr/Kalender ............
  • Página 12: Einleitung

    EINLEITUNG PRODUKTÜBERSICHT Danke, dass Sie sich für den Kauf der Dual-Band VORDERANSICHT Funk-Projektionsuhr von Oregon Scientific™ entschieden haben. Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Ihnen viele Jahre lang treue Dienste leisten kann. Es weist die folgenden Funktionen auf: •...
  • Página 13: Rückansicht

    PROJECTION ON: Bei angeschlossenem Netzadapter RÜCKANSICHT auf ON stellen, um Projektion kontinuierlich zu aktivieren ALARM ON / OFF: Ein- und Ausschalten der Alarmweckfunktion ALARM: Wechsel zwischen Alarmwecker- und Kalenderanzeige 10. STATION: Durchlaufen der voreingestellten Sender 11. MODE: Durchlaufen der Einstellungsmodi bzw. Bestätigen der Einstellungen 12.
  • Página 14: Vorbereitung Zum Einsatz

    NETZADAPTER VORBEREITUNG ZUM EINSATZ Die Batterien dienen der Stromversorgung bei Stromausfall. BATTERIEN Um die Projektion kontinuierlich aufrechtzuerhalten, Im Lieferumfang dieses Produkts sind Batterien enthalten. schließen Sie den Netzadapter unten am Gerät wie • Zwei Batterien 1,5 V des Typs UM-3/AA nachstehend gezeigt an.
  • Página 15: Ein-/Ausschalten Des Funkempfangs

    Um das für Ihren Standort geeignete Zeitsignal UHR/KALENDER auszuwählen, schieben Sie den UK/EU-Schalter in die ANZEIGE VON UHR/KALENDER entsprechende Position. Drücken sie nach Änderung der Einstellung stets die RESET-Taste. Betätigen Sie die Taste MODE, um zwischen den drei Anzeigearten (Uhrzeit mit Sekunden, Uhrzeit mit Tag, HINWEIS Um einen optimalen Empfang zu ermöglichen, Uhrzeit mit Zeitzonenabgleich) zu wechseln.
  • Página 16: Ukw-Radio

    3. Betätigen Sie TUNING , um die Radiofrequenz 3. Betätigen Sie MODE zur Bestätigung der Einstellung zu ändern. Halten Sie die Tasten zwei Sekunden lang und zur Weiterschaltung zur nächsten Einstellung. gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. 4. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge 4.
  • Página 17: Weckfunktion

    5. Wird der Radiowecker gewählt, können die WECKFUNKTION eingespeicherten Sender und die voreingestellte WECKALARMANZEIGE UND-TON Lautstärke ebenfalls geändert werden. 6. Betätigen Sie ALARM, um die Einstellung der Dieses Produkt weist zwei Arten von täglichem Weckalarm Alarmweckzeiten zu beenden. auf, die jeden Tag um dieselbe Uhrzeit aktiviert werden. Sie 7.
  • Página 18: Projektor

    Der Projektor kann sowohl die Uhrzeit als auch Wecker- bzw. Bei ordnungsgemäßer Handhabung wird Ihnen dieses Alarmstatus anzeigen. So verwenden Sie diese Funktion: Gerät jahrelang gute Dienste leisten. Oregon Scientific ist nicht verantwortlich für den Gebrauch dieses Geräts anders als in der vorliegenden Bedienungsanleitung •...
  • Página 19: Fehlersuche Und Abhilfe

    FEHLERSUCHE UND ABHILFE TECHNISCHE ANGABEN PROBLEM SYMPTOM ABHILFE BESCHREIBUNG Uhrzeit nicht Kein Platzieren Sie die Abmessungen Empfangseinheit korrekt eingestellt Funksignalem- Uhr in ausreichender L x B x H 161 x 30 x 103 mm pfang Entfernung zu PCs, Gewicht (ohne Batterien) 235 g Telefonen und Funksystem des Hauptgeräts...
  • Página 20: Erklärungen

    Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com ERKLÄRUNGEN ERKLÄRUNG ZUR HAFTBARKEIT EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Oregon Scientific ist in keiner Weise haftbar für Verletzungen, Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass sich dieser/ Todesfälle, Sachschäden oder beliebige andere Ansprüche diese/dieses Dual-Band Funk-Projektionsuhr RRM326P welcher Art auch immer, die sich aus dem - vorsätzlichen in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen...
  • Página 21 Especificaciones Técnicas ........9 Avisos ..............10 CONTENIDO Declaración De Responsabilidad ....... 10 Introducción ............. 2 Sobre Oregon Scientific ........10 Descripción General Del Producto ......2 EC-Declaración De Conformidad ......10 Vista Frontal ............2 Vista Trasera ............3 Pantalla De Cristal Líquido (LCD) ......
  • Página 22: Introducción

    INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Gracias por elegir el Reloj despertador proyector con VISTA FRONTAL Radio FM Dual y función de radio-control Oregon Scientific™. Este dispositivo está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio fiable, e incluye las siguientes funciones: •...
  • Página 23: Vista Trasera

    PROJECTION ON: Deslice este botón hasta la posición VISTA TRASERA “ON” para obtener una proyección de imagen continua cuando está conectada la corriente alterna ACTIVAR / DESACTIVAR ALARMA: Para activar o desactivar la alarma ALARMA: Para alternar entre visualizar la alarma y el calendario 10.
  • Página 24: Primeros Pasos

    ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNA PRIMEROS PASOS Las pilas actúan como fuente de alimentación eléctrica PILAS de respaldo. Para utilizar de manera continua el proyector, Con este producto se entregan dos pilas: inserte la clavija del adaptador de corriente alterna en la •...
  • Página 25: Activar / Desactivar La Recepción De Radio

    Para seleccionar la señal de radio más adecuada a su RELOJ / CALENDARIO propia ubicación, deslice el botón UK / EU hasta la PANTALLA DEL RELOJ / CALENDARIO posición apropiada (UK para el Reino Unido / EU para Europa continental). Presione RESET cuando quiera Presione el botón MODO para alternar entre 3 tipos de cambiar la posición seleccionada.
  • Página 26: Radio Fm

    2. Si desea cambiar este valor, presione VOL 3. Para cambiar de frecuencia de radio, presione TUNING 3. Presione el botón MODO para confirmar el valor y ; para activar la búsqueda automática de una pasar al siguiente valor de configuración. frecuencia disponible, presione TUNING 4.
  • Página 27: Iluminación De Fondo

    3. Para confirmar el valor y pasar al siguiente valor de ILUMINACIÓN DE FONDO configuración, presione el botón ALARMA. Para activar la iluminación de fondo durante 5 segundos 4. Los valores de configuración aparecen en el orden presione SNOOZE / LUZ. siguiente: hora, minuto, tipo de alarma (es decir, alarma mediante radio o alarma con tono “bip”).
  • Página 28: Unidad Proyectora

    • Deslice el botón PROJECTION hasta la posición ON de servicio si lo maneja adecuadamente. Oregon Scientific con el fin de activar la proyección continua. No obstante, no se hace responsable de los casos en los que no se utilice tenga en cuenta que esta función no se activa a...
  • Página 29: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓN TIPO DESCRIPCIÓN Dimensiones de la unidad principal La hora del reloj El dispositivo no Coloque el reloj no está bien recibe la señal lejos de PCs, Long. x Anch. x Alt. 161 x 30 x 103 mm configurada de radio teléfonos y otros...
  • Página 30: Avisos

    Por medio de la presente Oregon Scientific declara Oregon Scientific no se hace responsable de los casos en que el Reloj despertador proyector con Radio FM dual y los que no se utilice el dispositivo con arreglo a lo especificado función de radio-control RRM326P cumple con los...
  • Página 31 Notices ..............10 TABLE DES MATIÈRES Déclaration De Responsabilité ......10 Introduction .............. 2 A Propos D’Oregon Scientific ....... 10 Vue D’Ensemble Du Produit ........2 Déclaration De Conformité Européenne ....10 Face Avant ............2 Face Arriere ............3 Affichage A Cristaux Liquides .......
  • Página 32: Introduction

    INTRODUCTION VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Nous vous remercions d’avoir choisi le Réveil à Projection FACE AVANT avec Heure Radio-Pilotée Bi-Bande et Radio FM d’Oregon Scientific™. Ce produit est conçu pour offrir des années de service. Il est équipé des fonctions suivantes : •...
  • Página 33: Face Arriere

    EU / UK: Sélectionner le signal radio le plus proche: FACE ARRIERE Angleterre (UK) ou Allemagne (EU) PROJECTION ON: Positionner sur ON pour projeter l’image en continu (l’adaptateur secteur doit être banché) ALARM ON / OF: Permet d’activer ou de désactiver l’alarme ALARM: Permet d’alterner entre l’affichage de la date et de l’alarme 10.
  • Página 34: Avant De Commencer

    ADAPTATEUR SECTEUR AVANT DE COMMENCER Les piles servent d’alimentation de secours. Pour utiliser PILES le projecteur en continu, brancher l’adaptateur secteur Les piles sont fournies avec le produit : sur le socle de l’appareil (cf. illustration ci-après). • 2 piles UM-3 / AA 1,5 V REMARQUE Il est recommandé...
  • Página 35: Activer / Desactiver La Reception Radio-Pilotee

    Sélectionner le signal radio le plus approprié (par rapport HEURE / DATE à l’endroit où vous vous situez) en réglant le sélecteur AFFICHAGE DE L’HEURE / DE LA DATE UK / EU sur la position souhaitée. Appuyer sur RESET chaque fois que ce réglage est modifié. Appuyer sur MODE pour alterner entre les 3 types d’affichages disponibles (Heure et Secondes, Heure et REMARQUE Pour de meilleurs résultats, choisir un...
  • Página 36: Radio Fm

    3. Appuyer sur TUNING pour changer de fréquence 4. Les différents réglages apparaissent dans l’ordre radio, appuyer sans relâcher pendant 2 secondes pour suivant: Décalage horaire d’une zone, format horaire activer la recherche automatique des stations disponibles. 12 / 24 heures, heures, minutes, année, format 4.
  • Página 37: Alarme

    5. Si l’alarme radio est sélectionnée, les présélections ALARME radio et le volume peuvent également être modifiés. AFFICHAGE ET TYPE D’ALARME 6. Appuyer sur ALARM pour sortir du mode de réglage de l’alarme. Ce produit contient deux types d’alarme quotidienne ; ces 7.
  • Página 38: Projecteur

    Le projecteur peut afficher à la fois l’état de l’alarme et Ce produit est conçu pour apporter des années de l’heure. Pour utiliser cette fonction : service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific ne peut être tenu responsable d’aucune utilisation du •...
  • Página 39: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SPECIFICATIONS TECHNIQUES PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION TYPE DESCRIPTION Dimensions de l’Appareil Principal L’heure n’est pas Pas de réception S’il se trouve correcte radio proche d’un PC, l x L x H 161 x 30 x 103 mm d’un téléphone ou (6,34 x 1,18 x 4,06 pouces) de tout autre Poids (sans pile)
  • Página 40: Notices

    Réveil à Projection avec Heure Radio-Pilotée Bi-Bande autre réclamation d’aucune nature suite à une mauvaise et Radio FM RRM326P est conforme aux exigences utilisation ou à une négligence du produit, volontaire ou essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la involontaire.
  • Página 41 Specifiche Tecniche ..........9 Avvisi ............... 10 INDICE Dichiarazione Di Responsabilità ......10 Introduzione ............. 2 Informazioni Su Oregon Scientific ....... 10 Panoramica Del Prodotto ........2 Dichiarazione Di Conformità CE ......10 Vista Anteriore ............2 Vista Posteriore ............ 3 Display LCD ............
  • Página 42: Introduzione

    INTRODUZIONE PANORAMICA DEL PRODOTTO Grazie per avere scelto l’orologio a proiezione VISTA ANTERIORE radiocontrollato dual band con radio FM di Oregon Scientific™. Questo apparecchio è progettato per fornire un lungo funzionamento soddisfacente e presenta le seguenti caratteristiche: • Orologio con calendario radiocontrollato •...
  • Página 43: Vista Posteriore

    PROJECTION ON: spostare su ON per una proiezione VISTA POSTERIORE continua dell’immagine quando è collegata l’alimentazione CA ALARM ON / OFF: attiva o disattiva l’allarme ALARM: visualizza l’allarme o il calendario 10. STATION: esplora le stazioni radio pre-impostate 11. MODE: permette di attivare le modalità d’impostazione o le impostazioni di conferma 12.
  • Página 44: Operazioni Preliminari

    ADATTATORE CA OPERAZIONI PRELIMINARI Il prodotto è alimentato dall'adattatore AC/DC, il quale è BATTERIE indispensabile per attivare la funzione costante di Le batterie vengono fornite in dotazione con il prodotto: proiezione. Collegare l'adattatore alla base come illustrato • 2 batterie di tipo UM-3 / AA da 1,5 V sotto.
  • Página 45: Attivazione O Disattivazione Della Ricezione Radio

    Per selezionare il segnale radio più idoneo alla posizione OROLOGIO/CALENDARIO in cui ci si trova, posizionare l’interruttore UK / EU VISUALIZZAZIONE DELL’OROLOGIO E DEL CALENDARIO sull’impostazione appropriata. Ogni volta che si modifica l’impostazione selezionata, premere RESET. Premere il tasto MODE per attivare uno dei 3 tipi di visualizzazione: ora con secondi, ora con giorno della NOTA Per risultati ottimali, posizionare l’orologio lontano settimana, ora con offset del fuso orario.
  • Página 46: Radio Fm

    4. Per interrompere la ricerca automatica, premere un 4. Le impostazioni vengono visualizzate nell’ordine tasto qualsiasi. seguente: offset dell’ora del fuso orario, formato dell’ora (12 / 24 ore), ora, minuti, anno, formato MM / GG o GG STAZIONI RADIO / MM, mese, giorno e lingua del giorno della settimana. 5.
  • Página 47: Allarme

    5. Se si seleziona l’allarme radio, è possibile modificare ALLARME anche la stazione e il volume pre-impostati. VISUALIZZAZIONE DELL’ALLARME E SUONO 6. Premere il tasto ALARM per uscire dalla modalità di impostazione dell’allarme. Questo prodotto supporta due tipi di allarme giornalieri 7.
  • Página 48: Unità Di Proiezione

    Questo apparecchio è progettato per fornire un lungo e l'ora. Per utilizzare questa funzione: funzionamento soddisfacente se maneggiato correttamente. Oregon Scientific non è responsabile in • Posizionare l’interruttore PROJECTION su ON per caso di utilizzi dell’apparecchio diversi da quelli specificati attivare la proiezione continua.
  • Página 49: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPECIFICHE TECNICHE TIPO DESCRIZIONE PROBLEMA SINTOMO SOLUZIONE Dimensioni dell’unità principale L’ora dell’orologio Nessuna ricezione Collocare l’orologio non è impostata di segnale radio lontano da PC, L x A x P 161 x 30 x 103 mm correttamente telefoni e altre (6,34 x 1,18 x 4,06 pollici) apparecchiature...
  • Página 50: Avvisi

    Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Orologio a proiezione radiocontrollato dual band con Oregon Scientific non è responsabile in caso di utilizzi radio FM RRM326P è conforme ai requisiti essenziali ed dell’apparecchio diversi da quelli specificati nel presente alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva manuale di istruzioni né...
  • Página 51 HANDLEIDING Technische Specificaties ......... 9 Mededelingen ............10 INHOUD Verklaring Van Verantwoordelijkheid ....10 Introductie ..............2 Over Oregon Scientific .......... 10 Product Overzicht ............ 2 EC-Verklaring Van Eenvormigheid ....... 10 Voorkant ............... 2 Achterkant ............3 LCD-Scherm ............3 Starten ...............
  • Página 52: Introductie

    PRODUCT OVERZICHT INTRODUCTIE Dank u dat u voor de Oregon ScientificDual-Band RF VOORKANT Projectie Klok met FM Radio hebt gekozen. Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, inclusief de volgende gemakken: • Radiogestuurde kalender klok • Ronddraaiend projectieapparaat met verticale of horizontale projetie •...
  • Página 53: Achterkant

    EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde zender van ACHTERKANT radiotijdsignaal, dus Engeland of Duitsland PROJECTION ON: Schuif naar ON voor continue projectie van het beeld wanneer de wisselstroomadapter is aangesloten ALARM ON / OFF: Zet alarm aan of uit ALARM: Kies tussen weergave van alarm of kalender 10.
  • Página 54: Starten

    WISSELSTROOMADAPTER STARTEN De batterijen dienen als noodvoorziening. Om de BATTERIJEN stemfunctie te bedienen en voor continu gebruik van de Meegeleverde batterijen: projector, sluit u de wisselstroomadapter aan op de • 2 x UM-3 / AA 1,5V batterijen onderkant van het apparaat, zoals hieronder aangegeven. OPMERKING U wordt aangeraden alkalinebatterijen in dit product te gebruiken voor langere prestaties.
  • Página 55: De Radio-Ontvangst Aan / Uit Zetten

    Om het voor u meest geschikte signaal te kiezen, schuift KLOK / KALENDER u de UK / EU schakelaar naar de gewenste instelling. KLOK / KALENDERWEERGAVE Druk op RESET wanneer u deze instelling verandert. Druk op MODE om te kiezen tussen drie soorten weergave OPMERKING Voor de beste resultaten plaatst u de klok (Klok met seconden, Klok met dag, Klok met Tijdzone).
  • Página 56: Fm Radio

    4. De instellingen kunnen in deze volgorde gewijzigd 3. Druk TUNING om de radiofrequentie te worden: Tijdzoneïnstelling, 12- / 24-uurs formaat, wijzigen. Houd de knop 2 seconden ingedrukt om de uren, minuten, jaartal, MM / DD of DD / MM formaat, auto-zoek functie te activeren.
  • Página 57: Alarm

    6. Druk ALARM om de alarmmodus te verlaten. ALARM 7. Het dagelijkse alarm wordt automatisch geactiveerd ALARM WEERGAVE EN GELUID na deze instellingen. Dit product heeft twee typen dagelijkse alarmen, die ALARM (EN) (DES) ACTIVEREN ingesteld kunnen worden om elke dag op dezelfde tijd af te gaan.
  • Página 58: De Klok Resetten

    Deze functie zal Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te echter niet werken als de wisselstroomadapter niet geven, mits goed behandeld. Oregon Scientific is niet is aangesloten. verantwoordelijk voor enigerlei afwijking in het gebruik •...
  • Página 59: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN TECHNISCHE SPECIFICATIES PROBLEEM SYMPTOOM REMEDIE TYPE BESCHRIJVING Afmetingen van het Apparaat Klok tijd is niet Geen ontvangst Plaats de klok ver goed ingesteld van radiosignaal uit de buurt van L x B x H 161 x 30 x 103 mm PC’s, telefoons en (6,34 x 1,18 x 4,06 inches) andere elektronische...
  • Página 60: Mededelingen

    Hierbij verklaart Oregon Scientific dat het toestel eigendommen, of welke andere claim dan ook, door Dual-Band RF Projectie Klok met FM Radio RRM326P toedoen van verkeerd gebruik of verwaarlozing van het in overeenstemming is met de essentiële eisen en de product, met of zonder opzet.
  • Página 61 Especificações Técnicas ......... 9 Atenção! ..............10 CONTEÚDO Termo De Responsabilidade ......10 Introdução ..............2 Sobre A Oregon Scientific ........10 Visão Geral Do Produto ........... 2 Declaração De Conformidade - CE ....... 10 Vista Frontal ............2 Vista Traseira ............3 Tela LCD ..............
  • Página 62: Introdução

    VISÃO GERAL DO PRODUTO Agradecemos por ter escolhido o Relógio de Projeção VISTA FRONTAL Banda Dupla RF com Rádio FM Modelo RRM326P da Oregon Scientific™ como seu produto preferido. Este aparelho foi concebido para lhe proporcionar muitos anos de serviço de confiança e inclui as seguintes conveniências:...
  • Página 63: Vista Traseira

    PROJECTION ON: Coloque na posição ON para VISTA TRASEIRA projeção contínua da imagem quando o adaptador AC estiver conectado ALARM ON / OFF: Ativa / desativa alarme ALARM: Alterna entre alarme e calendário 10. STATION: Alterna entre as estações de radio pré- configuradas 11.
  • Página 64: Para Começar

    O indicador LED vermelho no alarme vibratório piscará PARA COMEÇAR quando as pilhas estiverem fracas. PILHAS ADAPTADOR AC O produto vem com as seguintes pilhas: • 2 pilhas UM-3 / AA de 1,5V As pilhas funcionam como uma fonte de alimentação reserva.
  • Página 65: Ativando / Destivando A Recepção Rádio

    Para selecionar o sinal de rádio mais apropriado à sua RELÓGIO E CALENDÁRIO localização, deslize a chave EU / UK para a devida TELA RELÓGIO / CALENDÁRIO posição. Pressione RESET sempre que alterar o ajuste selecionado. Pressione MODE para alternar entre os 3 tipos de exibição (Relógio com segundos, Relógio com dia, NOTA Para um melhor resultado, coloque o relógio Relógio com diferença do fuso horário).
  • Página 66: Rádio Fm

    3. Pressione TUNING para alterar a frequência 2. Pressione VOL para ajustar o valor. do rádio; pressione e mantenha pressionado por 2 3. Pressione MODE para confirmar o ajuste e passar segundos para ativar a busca automática de uma para o seguinte. frequência disponível.
  • Página 67: Alarme

    6. Pressione ALARM para sair do Modo de Ajuste do ALARME Alarme. EXIBIÇÃO DO ALARME E SOM 7. O alarme diário será ativado automaticamente após o ajuste. Este produto possui dois tipos de alarme diário que pode ser ajustado para soar diariamente à mesma hora. É ATIVANDO / DESATIVANDO O ALARME possível escolher entre ser despertado pelo rádio ou por um alarme de bip.
  • Página 68: Reinicialização Do Relógio

    AC / DC estiver conectado. funcionamento, desde que manuseado adequadamente. • Ajuste o botão FOCUS a fim de tornar a imagem A Oregon Scientific não se responsabilizará por quaisquer nítida. desvios na utilização do aparelho além do especificado •...
  • Página 69: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PROBLEMA SINTOMA SOLUÇÃO TIPO DESCRIÇÃO Dimensões da Unidade Principal A hora do relógio Sem recepção Coloque a unidade não está ajustada do sinal de rádio distante de C x L x A 161 x 30 x 103 mm corretamente computadores, (6,34 x 1,18 x 4,06 polegadas)
  • Página 70: Atenção

    Oregon Scientific declara que este Relógio de Projeção nas instruções ou quaisquer alterações ou consertos Banda Dupla RF com Rádio FM RRM326P está conforme não aprovados do produto. com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/5/CE.
  • Página 71 BRUKSANVISNING Tekniska Specifikationer ......... 9 Meddelanden ............10 INNEHÅLL Ansvarsåtagande ..........10 Introduktion .............. 2 OM Oregon Scientific ..........10 Produktöversikt ............2 Försäkran OM Överensstämmelse ....... 10 VY Framsida ............2 VY Baksida ............3 LCD Display ............3 ATT Komma Igång ............
  • Página 72: Fm Radio

    INTRODUKTION PRODUKTÖVERSIKT Tack för ditt val av en Oregon Scientific™ Dual-Band RF VY FRAMSIDA Projektionsklocka med FM-radio. Denna produkt är gjord för att ge dig många års pålitlig funktion, tillsammans med följande finesser: • Radiokontrollerad datumklocka • Roterbar projektionsenhet med vertikal eller horisontell projektion •...
  • Página 73: Vy Baksida

    PROJEKTION PÅ: Skjut till läge ON för kontinuerlig VY BAKSIDA projektion när AC adaptern är ansluten. ALARM ON / OFF: Slår Av och Till Alarmet ALARM: Växlar mellan datum och alarmtidsdisplay 10. STATION: Bläddra igenom förinställda kanaler 11. MODE: Växlar mellan inställningslägena / Bekräfta inställningar 12.
  • Página 74: Att Komma Igång

    AC ADAPTER ATT KOMMA IGÅNG Batterierna används till backup för enheten. För att använda BATTERIER den kontinuerliga projektionen, installera nätadaptern på Batterier medföljer produkten: undersidan av produkten enligt figuren nedan. • 2 x UM-3 / AA 1.5V batterier NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid.
  • Página 75: Slå Av Och På Radiomottagningen

    För att välja rätt radiosignal där du bor, sätt [UK / EU] KLOCKA / DATUM omkopplaren i rätt läge. Tryck RESET så snart du har KLOCKA- / DATUMDISPLAY ändrat inställning. Tryck in MODE för att växla mellan 3 olika displayer NOTERING För bästa resultat, placera klockan skild (Klocka med sekunder, Klocka med veckodag, Klocka från metall eller elektroniska föremål och nära ett fönster...
  • Página 76: Fm Radio

    2. Tryck VOL eller för att ändra inställningen. 3. Tryck in TUNING eller för att ändra radiofrekvens, 3. Tryck MODE för att verkställa och gå till nästa inställning. Tryck och håll inne i 2 sekunder för att aktivera 4. Inställningarna kommer att visas i följande ordning: automatisk sökning av tillgänglig frekvens.
  • Página 77: Alarm

    6. Tryck ALARM för att gå till Alarminställningsläget. ALARM 7. Det dagliga alarmet aktiveras automatiskt efter inställning. ALARMDISPLAY OCH LJUD AKTIVERA / INAKTIVERA ALARM Denna produkt har två typer av dagligt alarm som kan ställas in så att det går igång samma tid varenda dag. Du •...
  • Página 78: Återställ Klockan

    • Skjut PROJECTION - reglaget till ON för att aktivera VARNINGSMEDDELANDEN kontinuerlig projektion. För denna funktion krävs Denna produkt är designad för att ge dig många års nätanslutning med adapter. glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Oregon • Justera Fokusvredet för att ställa in bildskärpan.
  • Página 79: Felsökning

    FELSÖKNING TEKNISKA SPECIFIKATIONER PROBLEM SYMTOM ÅTGÄRD BESKRIVNING Dimensioner för huvudenheten Tiden är inte rätt Ingen radiomot- Placera klockan tagningssignal långt från PC:s, L x B x H 161 x 30 x 103 mm telefoner och (6.34 x 1.18 x 4.06 inches) andra elektroniska Vikt (utan batterier) 235 g (0,52 lbs)
  • Página 80: Meddelanden

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Oregon Scientific är inte ansvariga om några avsteg från instruktionsmanualen gällande användningen av produkten Härmed intygar Oregon Scientific att denna Dual-Band görs eller om icke godkända förändringar eller reparationer RF Projektionsklocka med FM Radio RRM326P står I...
  • Página 81 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S !"cj !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S oojPOSm ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T !"#$ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK O ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK O ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK O ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK P ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK U KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK P !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK U...
  • Página 82 !"#lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'( !"#$%& !"#$%&'()#$*+ !"#$%&'()*% !"#$% !" !" !"#$%&'( !"#$ NK = !=L= !"#$%&'() O=ñ=rjJP=L=^^=NKRs PK i`a QKRs=^`=L=a` !"#$%&'( = =L= !" !"#$%& !"#$%&'()*+,-./"012&' !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$% = =L= !"#$%&'...
  • Página 83 !" #$%&'()*+,-. !"#$% !"#$%&'()* !"#$%&'() !"#L !"#$% !"#$% O=ñ=rjJP=L=^^=NKRs !"#$ !"#$%&'( !"#$%&'()*(+,-. RK oc !" QKRs=^`=L=a` !" !"#$%&'()*+,-&' !"#$%&'()*+,-. !" !"L VK cj...
  • Página 84 !"#$%&'()*+,-!./0)123 !"#$%&'#^` !"#$% O=ñ=rjJP=L=^^=NKRs ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / % ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 !"#$%&'()*&+, !"#$%&'()*%+,-./01 !"# ! "...
  • Página 85 !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&' ()*+,-./0.1 !"# $% !"# $ %& !"#$!%&' != = !"# !"#$!%&'()*+,-!.#/ !"#$%&'()*+,-./01)2-3 ! "#$%&'(')*+,-./0& !"#$% !&'()*'M P !"#$ !"#$%&'(HN !"#$%&oc !"#$ % !"#$!%&' != = !"# !"#$!%&'() !"#$ = = = = !"#$%&'()*+,-.
  • Página 86 !"#$%&'()*+*,-N O L O Q ! "# $% &=L= ! "! !"#$%&'()*+,#$+-%./01 !"#$%&'( !"#$%&U !"# !"#=L= !"#$= = = !" !"#$%&'() !"#$%&'()* "+#,- !"# !"#$cj !"#$%& !"#$%&'()*+,-./01N O M !"#cj !"#$%^` !"#$ !"#$%&'( !"#$ %&' !" !"#$%& !'()*+N O M ! "#$% !&...
  • Página 87 !"# $%&'( !"#$%&'()(* !"#$ !"#$%&'()*+,-./0%&123 !"#$%&'()*+,-./012-32 !"#$% &' !()* !"#$%&'()*+,-. != L = !"#$%&'($)*+$ !"#$%&'()*$+' , = L = !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%& !"#$%&'()*+,-,./ !=L= !"#$% &'()*+,-./0123 ! "O !"#$%#&'()( *+,-O != = = = !"#$ !"#$%&'()NOM !"#$%& !"=L= !"#$%&'()*U !"#$ %&'()*+,&-./ !"# !"#$%&'(=L= !"#$%&'...
  • Página 88 !"#$%&$'()*+,-./012"3 !"#$%&'()*+,-.#l ê É Ö ç å !"#$%&'() *%&+,- pÅáÉåíáÑáÅ !"#$%&'() *+,-./0123 !"#$% &'()*% !"#$% &'"#^`=L=a` !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*&+,-./012 !"#$%&'()*+,-.(/ !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'()*+,-./012% !"#$%&=L= !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()'*+,-.*/.0 !"# !"# !"#$%& !"#$%&'()*+!,-./01234 !"#$%&'() *+,-'(. !"#$%&&'( !"# !"#$%&'()*+,- ! "# NOKMM ! "# NOKMM !"#$%&'()*+,$-./01 OMMR N N !"#$%&'()*+,-./012345...
  • Página 89 !"#$%& !"# !!"# !"# ! " =ñ= =ñ= NSN=ñ=PM=ñ=NMP ! " # SKPQ=ñ=NKNU=ñ=QKMS= ! " # !"#$% OPR= = MKRO= ! " ! " # !"# !" a`cTT !"# jpcSM !" !"# !"# UTKRJNMUKM=jeò !" ! " # !"# !"# !"...
  • Página 90 !"#$%&'()*+,-.%/01 =lobdlk=p`fbkqfcf` !"#=lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !"= =jmP !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()!*+,-./0!123 !"#$%&'()*+,-./012345 =EïïïKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãF lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ !"#$%&'()*+ ,-./01234 !"#$% !"#$=lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !"#$ % !"#$%&'()*+, -./01234 !"#$%&'()*+,- lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !" !"#$%&'%()*+%,-./012 ïïïKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãLëÉêîáÅÉLëìééçêí= != VQVJSMUJOUQU !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,#+-./ !"E ï ï ï O K ç ê É Ö ç å ë Å á É å í á Ñ á Å K Å ç ã L ~ Ä ç ì í L áåíÉêå~íáçå~äLÇÉÑ~ìäíK~ëéF !"#$%&'() *%&...
  • Página 91 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S !"#$%& !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S oojPOSm ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK O ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK O ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK O ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK P KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK U KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK P !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK U...
  • Página 92 !"#$% lêÉÖçå= pÅáÉåíáÑáÅ = cj !"#$%&'()*+',-./012$3 !"#$%& !"# !"#$%&!' !" !"#$%&'( !"#$ NK = O=ñ=rjJP=L=^^=NKRs QKRs=^`=L=a` PK i`a !"#$%&'( = =L= !"#$%&'()*+,-./"012&' !" !"#$%& !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$% = =L= !"#$...
  • Página 93 !" #$%&'()*+,-. !"#$ !"#$%&'()* !"#$%&'() !"#L !"#$% !"#$% O=ñ=rjJP=L=^^=NKRs !"#$ !"#$%%&'() !"#$%&'()*(+,-. RK oc !" QKRs=^`=L=a` !" !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,-. !" !"L VK cj...
  • Página 94 !"#$%&'()*+,-!. !" !"#$%& !"#$% O=ñ=rjJP=L=^^=NKRs ! " # $ % & ' ( ) * + , - . ! " # $ % & ' ( ) * ! " # $ % !"#$%&'()*&+, !"#$%&'()*%+,-./ !"# ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / ' 0 ) * !"#$%&'()*+,-N R M M o ì...
  • Página 95 !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&' ()*+,-./0.1 !"# $% !"# $ %& !"#$!%&' != = !"# !"#$!%&'()*+,-!.#/ !"#$%&'()*+,-./01)2-3 ! "#$%&'(')*+,-./0& !"#$% !&'()*'M P !"#$ !"#$%&'(HN !"#$%&oc !"#$ % !"#$!%&' != = !"# !"#$!%&'() !"#$ = = = = !"#$%&'()*+,-.
  • Página 96 !"#$%&'()*+*,-N O L O Q ! "# $% &=L= ! "! !"#$%&'()*+,#$+-%./01 !"#$%&'( !"#$%&U !"# !"#=L= !"#$= = = !" !"#$%&'() !"#$%&'()* "+#,- !"# !"#$cj !"#$%& !"#$%&'()*+,-./01N O M !"#cj !"#$%^` !"#$ !"#$%&'( !"#$ %&' !" !"#$%& !'()*+N O M ! "#$% !&...
  • Página 97 !"# $%&'( !"#$%&'()(* !"#$ !"#$%&'()*+,-./0%&123 !"#$%&'()*+ !" !"#$% &' !()* !"#$%&'( )*+,-./ != L = !"#$%&'($)*+$ !"#$%&'()*$+' , = L = !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%& !"#$%& !"#"$% !"#=L= !"#$% &'()*+,-./01 ! "O !"#$%#&'()( *+,-O != = = = !"#$ !"# !"#NOM !"#$%& !"#$%&'()*U !"#$ %&'()*+,&-.
  • Página 98 !"#$"%&'()*+,-./0 1 !"#$%&'()*+,-.#l ê É Ö ç å !"#$%&'() *%&+,- pÅáÉåíáÑáÅ !"#$%&'() *+,-./0123 !"#$%&'!"()* !"#$% &'"#^`=L=a` !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*&+,-./012 !"#$% !"#$% & !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'()*+,-./012% !"#$ !"# !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()'*+,-.*/.0 !"# !"# !"#$%& !"#$%&'()*+!,-./0123 !"#$%&'() *+,-'(. !"#$%&&'( !"#$%&'()*+,- !" ! "# NOKMM ! "# NOKMM !"#$%&'()*+,$-./01 OMMR N N...
  • Página 99 !"#$%& !"# !!"# !"# ! " =ñ= =ñ= NSN=ñ=PM=ñ=NMP ! " # SKPQ=ñ=NKNU=ñ=QKMS= ! " # !"#$% OPR= = MKRO= ! " ! " # !"# !" a`cTT !"# jpcSM !" !"# !"# UTKRJNMUKM=jeò !" ! " # !"# !"# !"...
  • Página 100 !"#$%&'()*+,- =lobdlk=p`fbkqfcf` !"#=lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !" !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()!*+,-./ !" #$% &'()*"+,-./012 !"#$%= EïïïKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãF !"#$%&'( lêÉÖçå= pÅáÉåíáÑáÅ !"#$%&'()*+,-./012 !"#$=lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ !"#$%&'()*+,-./01$234 !"#$%&'()*+,- lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !"=ïïïKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãLëÉêîáÅÉLëìééçêí !"#$%&'%()*+%,-./012 !"#$ %= VQVJSMUJOUQU !"#$% !"#$%&'()*+,#+-./ !"#$%&'EïïïOKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãL ~ÄçìíLáåíÉêå~íáçå~äLÇÉÑ~ìäíK~ëéF !"#$%&'() *%& lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !"#$%&'()*+,!-./01 ïïïKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçã lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ=fåÅK qì~ä~íáåI=lêÉÖçå=rp^ !"#$%&' !"#$%&'() !"#$%&'()*+,...
  • Página 101 © 2005 Oregon Scientific. All rights reserved. 086-003827-038...

Tabla de contenido