Publicidad

Enlaces rápidos

0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G080

  • Página 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI......................3 INSTRUCTION MANUAL ......................5 BETRIEBSANLEITUNG ....................... 6 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................8 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ....................10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ......................12 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE ....................14 INSTRUKCE K OBSLUZE ......................15 NÁVOD NA OBSLUHU ......................17 NAVODILA ZA UPORABO ......................18 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA ....................
  • Página 4 INSTRUKCJA ORYGINALNA warunków bezpieczeństwa w niej zawartych! WENTYLATOR AKUMULATOROWO-SIECIOWY 2. Odłącz urządzenie od zasilania przed naprawą. 58G080 3. Chroń urządzenie przed wilgocią. UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA BUDOWA I ZASTOSOWANIE SPRZĘTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO Napęd wentylatora stanowi silnik prądu stałego.
  • Página 5: Obsługa I Konserwacja

    Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i autoryzowany serwis producenta. pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl PARAMETRY TECHNICZNE GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. DANE ZNAMIONOWE Pełna oferta na platformie internetowej gtxservice.pl Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl 58G080 WARTOŚĆ...
  • Página 6 The fan is driven by a DC motor. The fan can be powered from BATTERY-POWERED FAN the battery or from the mains using the power supply. The fan 58G080 is designed for indoor use. WARNING! Do not use the device for any other purpose.
  • Página 7 ÜBERSETZUNG DES ORIGINAL-HANDBUCHS BATTERIEBETRIEBENER VENTILATOR CONSERVATION AND STORAGE 58G080 • After each use, wipe the outer casing with a cloth. VORSICHT! LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER • Do not use any cleaning agents or solvents, as they may VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND...
  • Página 8 9. Vor dem Abnehmen der Abdeckung muss der Ventilator von der Stromversorgung getrennt werden. EINBAU DES LÜFTERS WARNUNG! Wenn Sie verdächtige Schwingungsbewegungen feststellen, schalten Sie den Der Lüfter kann in aufrechter Position in Bezug auf den Sockel Ventilator sofort aus und benutzen Sie ihn nicht, wenden (4) als eigenständiges Gerät verwendet oder mit Hilfe der Sie sich an den Hersteller, seinen Servicevertreter oder Befestigungslöcher (3) an einer festen, ebenen Oberfläche mit...
  • Página 9 ВЕНТИЛЯТОР С Servicezentrum durchgeführt werden. ПИТАНИЕМ ОТ АККУМУЛЯТОРА • Nehmen Sie keine Änderungen an der Konstruktion des 58G080 Gerätes vor. • Halten Sie die Lüftungsschlitze des Motors sauber. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Das Gebläse sollte, wenn es nicht in Betrieb ist, an einem ОБОРУДОВАНИЯ...
  • Página 10 НАКЛОННАЯ РЕГУЛИРОВКА ВЕНТИЛЯТОРА Пояснения к используемым пиктограммам Ослабьте стопорные ручки (2), а затем наклоните вентилятор в вертикальном направлении до желаемого положения (рис. B). Перед использованием затяните свободные стопорные ручки (2) для фиксации в выбранном положении. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Питание устройства может осуществляться от аккумулятора...
  • Página 11 Any type of fault should be rectified by the manufacturer's Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Польша authorised service. СПЕЦИФИКАЦИИ ПЕРЕВЕЗЕННЯ ОРИГІНАЛЬНОГО РУКУ Вентилятор з живленням на батареї РЕЙТИНГИ 58G080 58G080 ОБЕРЕЖНО! ДО ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯ ОБЛАДНАННЯ, ЗАПРОШУЙТЕ ЦЕ ВІДПОВІДНОСТІ ТА ДЕРЖАВАЙТЕ ЇЇ ПАРАМЕТР СИМВО ЦЕННОСТЬ...
  • Página 12 використовуйте 2 гвинта, по одному на кожній стороні. Також можна підвісити вентилятор за допомогою зачіпки ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ (9) (рис. А). РЕЙТИНГИ НАЛАШТОВКА ВЕНТИЛЯТОРА 58G080 ПАРАМЕТР СИМВ ЗНАЧЕННЯ Відкрутіть фіксатори (2), а потім нахиліть вентилятор ОЛ вертикально до потрібного положення (рис. Б).
  • Página 13 áramellátás segítségével. A AZ EREDETI KÉZIKÖNEK fordítása ventilátort beltéri használatra tervezték. AKKUMULÁTOROS VENTILÁTOR 58G080 FIGYELEM! Ne használja a készüléket más célra. VIGYÁZAT! A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS A GRAFIKAI OLDALOK LEÍRÁSA FOLYTATÁSA.
  • Página 14 ADATOK (3). MEGJEGYZÉS: A rögzítő lyukak használatakor használjon Osztályzás 2 csavart, az egyiket mindkét oldalon. A ventilátort felfüggeszthetjük a kapcsolóval (9) is (A 58G080 ábra). PARAMÉTER SZIMBÓ ÉRTÉK SZERKES VENTILÁTOR BEÁLLÍTÁSA Supply feszültség 18 V DC Maximális sebesség - hajt...
  • Página 15: Echipamente Și Accesorii

    TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL CONSTRUCȚIE ȘI UTILIZARE Ventilator alimentat cu baterie 58G080 Ventilatorul este acționat de un motor cu curent continuu. Ventilatorul poate fi alimentat de la baterie sau de la rețeaua PRUDENȚĂ! ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL, electrică folosind sursa de alimentare. Ventilatorul este CITIȚI ÎN ATENȚIE ACEST MANUAL ȘI Păstrați-l pentru mai...
  • Página 16: Protecţia Mediului

    • Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți, deoarece acestea VENTILÁTOR NA BATERIU pot deteriora piesele din plastic. 58G080 • Asigurați-vă că nu intră apă în unitate. POZOR! PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ • Doar procedurile de întreținere descrise în aceste instrucțiuni PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU A UCHOVÁVEJTE SI DALŠÍ...
  • Página 17: Provoz A Údržba

    Ventilátor může být použit ve svislé poloze vzhledem k základně (4) jako samostatné zařízení nebo upevněn na pevný HODNOCENÍ rovný povrch pomocí šroubů pomocí upevňovacích otvorů (3). POZNÁMKA: Při použití upevňovacích otvorů použijte 2 58G080 šrouby, jeden na každé straně. PARAMETR SYMBOL HODNOTA Je také...
  • Página 18: Ochrana Životného Prostredia

    Ventilátor napájaný z batérie napájacieho zdroja. Ventilátor je určený na použitie v interiéri. 58G080 VÝSTRAHA! Nepoužívajte zariadenie na žiadne iné účely. POZOR! PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREČÍTAJTE TÚTO PRÍRUČKU A UCHOVÁVAJTE SI OPIS GRAFICKÝCH STRÁN...
  • Página 19 TECHNICKÉ ÚDAJE POZNÁMKA: Pri použití upevňovacích otvorov použite 2 skrutky, jednu na každej strane. HODNOTENIE Je tiež možné zavesiť ventilátor pomocou závesu (9) (obr. A). 58G080 NASTAVENIE UHLA VENTILÁTORA PARAMETR SYMB HODNOTA Uvoľnite blokovacie gombíky (2) a potom ventilátor nakloňte Napájecí...
  • Página 20 b) Preden odstranite pokrov, se prepričajte, da je ventilator 11. DC vtičnica izključen iz napajanja. * Med risbo in izdelkom so lahko razlike. POZOR! Naprava je zasnovana za notranjo uporabo. OPREMA IN PRIBOR Opozorilo: 1. Napajanje - 1 kos. 1. Med delovanjem ventilatorja ne puščajte prstov ali predmetov za zaščitno mrežo.
  • Página 21: Konkretinės Saugos Nuostatos

    ORIGINALO VADOVO VERTIMAS poškodujejo plastične dele. Baterijomis maitinamas ventiliatorius • Pazite, da v enoto ne pride voda. 58G080 • Na enoti se lahko izvajajo samo postopki vzdrževanja, opisani v teh navodilih. Vse druge dejavnosti lahko izvaja ATSARGIAI! PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINIUS, ATSARGIAI samo pooblaščeni servisni center.
  • Página 22 Ventiliatorių taip pat galima pakabinti naudojant užkabą (9) (pav. A). SPECIFIKACIJOS REITINGAI Kampinis ventiliatoriaus nustatymas Atlaisvinkite fiksavimo rankenėles (2) ir pakreipkite ventiliatorių 58G080 vertikaliai į norimą padėtį (B pav.). VERTĖ PARAMETRAS SIMBOLI Prieš naudojimą priveržkite laisvas fiksavimo rankenėles (2), kad užsifiksuotų pasirinktoje padėtyje.
  • Página 23 šaltinį. Ventiliatorius skirtas naudoti vidaus ORIGINALO VADOVO VERTIMAS patalpose. Baterijomis maitinamas ventiliatorius DĖMESIO! Nenaudokite prietaiso jokiems kitiems 58G080 tikslams. ATSARGIAI! PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINIUS, ATSARGIAI GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS Perskaitykite šį vadovą ir saugokite jį, kad gautumėte papildomą nuorodą.
  • Página 24 šaltinį. ORIGINAALJUHENDI TÕLGE AKU Vooluga ventilaator APSAUGA IR SANDĖLIAVIMAS 58G080 • Po kiekvieno naudojimo išorinį apvalkalą nuvalykite šluoste. ETTEVAATUST! ENNE SEADMETE KASUTAMIST, Lugege seda • Nenaudokite jokių valymo priemonių ar tirpiklių, nes jie gali käsiraamatut hoolikalt läbi ja hoidke seda täiendavate viidete jaoks.
  • Página 25 5. ventilaatori vale kasutamise korral ei tohi ventilaatorit VENTILAADI PAIGALDAMINE demonteerida ega remontida. Naaske remondiks volitatud teeninduskeskusesse. Ventilaatorit saab iseseisva seadmena kasutada aluse (4) 6. See seade pole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste, suhtes püstises asendis või kinnitada kruvide abil kindlale sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja tasasele pinnale kinnitusavade (3) abil.
  • Página 26 SPETSIFIKATSIOONID HINDAMINE Предупреждение: 58G080 1. Не поставяйте пръсти или предмети зад защитна PARAMETER SÜMBOL VÄÄRTUS решетка, докато вентилаторът работи. Supply pinge 18 V 2. Не поставяйте вентилатора близо до завесите на alalisvool прозореца или върху неравна основа. Maksimaalne kiirus - käik 1 1700/2600 3.
  • Página 27 Преди употреба, затегнете копчетата за блокиране (2), за оторизирания сервиз на производителя. да фиксирате в избраното положение. СПЕЦИФИКАЦИИ СВЪРЗВАНЕ НА СИЛА КВАЛИФИКАЦИИ Устройството може да се захранва от батерия или захранване. 58G080 Ако се захранва от батерия, поставете батерията в ПАРАМЕТРИ СИМВ СТОЙНО устройството. ОЛ СТ...
  • Página 28: Опазване На Околната Среда

    UPOZORENJE! Ne koristite uređaj u bilo koje druge svrhe. PRIJAVA ORIGINALNOG PRIRUČNIKA VENTILATOR SA BATERIJOM OPIS GRAFIJSKIH STRANICA 58G080 Sljedeće numeriranje odnosi se na elemente uređaja OPREZ! PRIJE KORIŠTENJA OPREME, PROČITAJTE OVO prikazane na grafičkim stranicama ovog priručnika. UPUTSTVO pažljivo i sačuvajte ga za daljnju referencu.
  • Página 29 TEHNIČKI PODACI док вентилатор ради. 2. Не постављајте вентилатор близу прозора или на INZP неравном терену. 3. Избегавајте подручја са бензином, бензином и 58G080 опасношћу од влажења вентилатора. PARAMETAR SIMB VRIJEDNO 4. у случају необичног пуцања и других кварова, одмах...
  • Página 30 знања, осим ако их не надгледа или налаже да уређај чврсту равну површину вијцима помоћу отвора за користе од особе одговорне за њихову безбедност. причвршћивање (3). 7. Децу треба надгледати тако да се не могу играти са НАПОМЕНА: Када користите рупе за причвршћивање, уређајем.
  • Página 31 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ Ανεμιστήρας με μπαταρία 1. Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας, τηρήστε τις 58G080 προειδοποιήσεις και τις συνθήκες ασφαλείας που περιέχονται ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ, σε αυτές! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ...
  • Página 32 τον ανεμιστήρα κάθετα στην επιθυμητή θέση (Εικ. B). ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Πριν από τη χρήση, σφίξτε τα χαλαρά κουμπιά ασφάλισης (2) ΑΚΡΟΑΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ για να ασφαλίσετε στην επιλεγμένη θέση. ΣΥΝΔΕΣΗ ΙΣΧΥΟΣ 58G080 ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ΣΥΜΒ ΑΞΙΑ ΟΛΟ Η συσκευή μπορεί να τροφοδοτείται από μπαταρία ή...
  • Página 33 3. Proteja el dispositivo de la humedad. TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL CONSTRUCCION Y USO VENTILADOR DE BATERÍA 58G080 El ventilador es accionado por un motor DC. El ventilador puede alimentarse desde la batería o desde la red eléctrica ¡PRECAUCIÓN! ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO, LEA utilizando la fuente de alimentación.
  • Página 34: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Afloje las perillas de bloqueo (2) y luego incline el ventilador Clasificaciones verticalmente a la posición deseada (Fig. B). Antes de usar, apriete las perillas de bloqueo sueltas (2) para 58G080 bloquear en la posición seleccionada. PARÁMETRO SÍMBOL VALOR CONEXIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 35 mentali e mancanza di conoscenza dell'attrezzatura se 1. Schermatura viene fornita la supervisione o l'istruzione per utilizzare 2. La manopola di bloccaggio l'apparecchiatura in modo sicuro in modo che i rischi 3. Fori di fissaggio associati possano essere capito. I bambini non devono 4.
  • Página 36 VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BATTERIJVENTILATOR CONSERVAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO 58G080 • Dopo ogni utilizzo, pulire l'involucro esterno con un panno. VOORZICHTIGHEID! LEES DEZE HANDLEIDING • Non utilizzare detergenti o solventi, poiché potrebbero AANDACHTIG DOOR VOORDAT U DE APPARATUUR GEBRUIKT EN BEWAAR DEZE VOOR VERDERE danneggiare le parti in plastica.
  • Página 37 Draai voor gebruik de losse vergrendelknoppen (2) vast om in Verklaring van de gebruikte pictogrammen de geselecteerde positie te vergrendelen. STROOMAANSLUITING Het apparaat kan worden gevoed door een batterij of voeding. Als hij wordt gevoed door een batterij, plaatst u de batterij in het apparaat.
  • Página 38 Avant de retirer le couvercle, assurez-vous que le SPECIFICATIES ventilateur est déconnecté de l'alimentation électrique. MISE EN GARDE! L'appareil est conçu pour une utilisation WAARDERINGEN en intérieur. 58G080 Un avertissement: PARAMETER SYMBO WAARDE 1. Ne placez pas vos doigts ou des objets derrière une grille...
  • Página 39 (9) (fig. A). CARACTÉRISTIQUES RÉGLAGE DU VENTILATEUR INCLINÉ NOTATIONS Desserrez les boutons de verrouillage (2) puis inclinez le 58G080 ventilateur verticalement dans la position souhaitée (Fig. B). PARAMÈTRE SYMBOL VALEUR Avant utilisation, serrez les boutons de verrouillage desserrés (2) pour verrouiller dans la position sélectionnée.
  • Página 40 « Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością » Spółka komandytowa domicilié à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après dénommé : « Grupa Topex ») informe que tous les droits d’auteur sur le contenu de cette notice (ci-après dénommée : « Notice »), y compris notamment les textes, les photographies, les schémas, les figures, ainsi que la mise en page, appartiennent uniquement à...

Tabla de contenido