Página 2
Suomi - Oppaan käyttäminen English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. Select one item or the other. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti. This item is optional Valitse toinen vaihtoehdoista.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifications Weight capacity-DO NOT EXCEED: Top shelf: 59 kg (130 lb.) Ù Middle shelf: 23 kg (50 lb.) Ù Bottom shelf: 34 kg (75 lb.) Ù...
Página 4
Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
Página 5
1 Attach Feet Screw the feet [13] into the holes in the bottoms of the front [01] and sides [11] [12]. [13] [11] [01] [12] 2 Attach the Sides to the Front Lay the front [01] face down. Secure the right side [11] to the front using two small threaded knobs [16].
Página 6
3 Attach Back Tubes Set the unit on its feet. Secure the top tube [05] to the sides [11] [12] using the large threaded knobs [14]. Repeat for the bottom [05] and middle [06] tubes. [01] [11] [05] [06] [12] [14] [05] 4 Attach Glass Pads...
Página 7
5 Assemble Wood Box For wood box assembly: Before assembling the wood box, open the cams (C). Cams are open when the tab is NOT flush with the front surface fo the cam. Lock the cams after assembling each piece to secure. Cams are closed when the tab is flush with the front surface of the cam.
Página 8
6 Install Wood Box Slide the wood box into the unit as shown. Be sure the back of the box fits securely over the center back tube [06]. [06] Secure the box into place using two small threaded knobs [16]. [16] [16] 6901-002148...
Página 9
7 Install Glass Shelves Set the middle glass shelf [02] evenly onto the glass pads [15] next to the wood box. [15] [02] Set the bottom glass shelf [04] evenly onto the glass pads below the wood box. [15] [04] 6901-002148...
Página 10
Set the top glass shelf [03] evenly onto the glass pads [15] on the top of the unit. [03] [15] Care and Accessories For wood with a natural finish dust regularly with a soft dry cloth. When needed wipe with a moist cloth, not wet, and wipe dry. Attach Optional Anti-Tip Strap The Anti-Tip Strap is sold separately.
Página 11
Attach Optional Pillar Mount The Pillar Mount Kit is sold separately. 6901-002148...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Caractéristiques techniques Voir à la page 3 Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER : Ù Tablette supérieure : 59 kg (130 lb) Ù...
5 Assemblage de la boîte à bois Voir à la page 7 Pour l'assemblage de la boîte à bois : Avant d'assembler la boîte à bois, ouvrez les cames (C). Les cames sont ouvertes lorsque la languette n’est PAS complètement encastrée et à...
Página 14
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifikationen Siehe Seite 3 Höchstzulässiges Gesamtgewicht-NICHT ÜBERSCHREITEN: Ù Oberer Glasboden: 59 kg (130 lb.) Ù Mittlerer Glasboden: 23 kg (50 lb.) Ù...
Página 15
5 Zusammenbau des Holzkastens Siehe Seite 7 Vor dem Zusammenbau: Öffnen Sievor dem Zusammenbau des Holzkastens die Haltenocken (C). Die Haltenocken sind offen, wenn die Lasche NICHT bündig mit der Vorderseite des Nockens abschließt. Schließen Sie die Haltenocken nach dem Zusammenbau zum Verriegeln der Bauteile. Die Haltenocken sind geschlossen, wenn die Lasche bündig mit der Vorderseite des Nockens abschließt.
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Especificaciones Ver página 3 Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: Ù Estante superior: 59 kg (130 libras) Ù Estante intermedio: 23 kg (50 libras) Ù Estante inferior: 34 kg (75 libras) Ù...
5 Ensamble la caja de madera Ver página 7 Para el ensamblaje de la caja de madera: Antes de ensamblar la caja de madera, abra los seguros (C). Los seguros están abiertos cuando la pestaña NO está a ras de la superficie frontal del seguro.
Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR Especificações Consulte a página 3 Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: Ù Prateleira superior: 59 kg (130 lb.) Ù Prateleira do meio: 23 kg (50 lb.) Ù...
5 Monte a caixa de madeira Consulte a página 7 Para montar a caixa de madeira: Antes de montar a caixa de madeira, abra os cames (C). Os cames estão abertos quando a lingueta NÃO está nivelada com a superfície frontal do came.
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Specificaties Zie pagina 3 Gewichtscapaciteit-NIET OVERSCHRIJDEN: Ù Bovenste plaat: 59 kg (130 lb.) Ù Middelste plaat: 23 kg (50 lb.) Ù Onderste plaat: 34 kg (75 lb.) Ù...
Página 21
5 Houten kastje monteren Zie pagina 7 Voor montage van houten kastje: Voordat u begint, moet u eerst de nokken (C) openen. Nokken zijn open wanneer het klepje NIET gelijk ligt met de voorkant van de nok. Sluit de nokken na de montage van elk afzonderlijk deel. Nokken zijn gesloten wanneer het klepje gelijk ligt met de voorkant van de nok. Afbeelding 1 toont de nok open.
Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifiche Vedere a pagina 3 Portata-NON ECCEDERE: Ù Mensola superiore: 59 kg (130 libbre) Ù Mensola mediana: 23 kg (50 libbre) Ù...
Página 23
5 Montare la scatola di legno Vedere a pagina 7 Per il gruppo della scatola di legno: Prima di montare la scatola di legno, aprire le camme (C). Le camme sono aperte quando la linguetta NON è a filo con la superficie anteriore della camma.
Página 24
Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Tekniset tiedot katso sivu 3 Painokapasiteetti-ÄLÄ YLITÄ: Ù Ylähylly: 59 kg (130 lb.) Ù Keskihylly: 23 kg (50 lb.) Ù Pohjahylly: 34 kg (75 lb.) Ù Puinen säilytyslaatikko: 7 kg (15 lb.) Ù...
Página 25
5 Kokoa puulaatikko Katso sivu 7 Puulaatikon kokoaminen: Ennen puulaatikon kokoamista, avaa nokat (C). Nokat ovat auki silloin, kun kieleke EI ole samassa tasossa nokan etupinnan kanssa. Lukitse nokat jokaisen osan kokoamisen jälkeen. Nokat ovat kiinni silloin, kun kieleke on samassa tasossa nokan etupinnan kanssa. Kuvassa 1 nokka on auki.
Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifikationer Se sidan 3 Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: Ù Övre hyllan: 59 kg (130 lb.) Ù Mittenhyllan: 23 kg (50 lb.) Ù Nedersta hyllan: 34 kg (75 lb.) Ù...
Página 27
5 Montera trälådan Se sidan 7 För monteringen av trälådan: Innan dumonterar trälådan öppnar du kammarna (C). Kammarna är öppna när fliken INTE vilar mot framsidan av kammen. Lås kammarna när du har monterat varje del för att låsa dem på plats. Kammarna är stängda när fliken vilar mot framsidan av kammen. Bild 1 visar kammen i öppet läge.
Página 28
Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ — ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики См. стр. 3 Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: Ù Верхняя полка: 59 кг (130 дюймов) Ù Средняя полка: 23 кг (50 дюймов) Ù...
Página 29
5 Монтаж деревянного блока См. стр. 7 Для монтажа деревянного блока выполните следующие действия. Перед монтажом деревянного блока откройте эксцентриковые фиксаторы (C). Эксцентриковые фиксаторы находятся в открытом положении, если рычажок НЕ плотно прилегает к передней поверхности эксцентрикового фиксатора. Для закрепления закройте эксцентриковые фиксаторы после монтажа каждого изделия. Эксцентриковые фиксаторы находятся в...
Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Opis techniczny Patrz strona 3 Nośność — NIE PRZEKRACZAĆ: Ù Półka górna: 59 kg (130 funtów) Ù Półka środkowa: 23 kg (50 funtów) Ù Półka dolna: 34 kg (75 funtów) Ù...
Página 31
5 Montaż drewnianej skrzynki Patrz strona 7 Dotyczy montażu drewnianej skrzynki: Przed montażem drewnianej skrzynki należy otworzyć zamki cam (C). Zamki te są otwarte, kiedy klamra NIE jest położona równo z ich przednią powierzchnią. Po przymocowaniu poszczególnych elementów zablokować je, zamykając zamki cam. Zamki te są zamknięte, kiedy klamra jest położona równo z ich przednią...
Página 32
Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifikace Viz str. 3 Nosnost-NEPŘEKRAČOVAT: Ù Vrchní police: 59 kg (130 lb.) Ù Prostřední police: 23 kg (50 lb.) Ù Spodní police: 34 kg (75 lb.) Ù...
Página 33
5 Sestavení dřevěné skříňky Viz str. 7 Pro sestavení dřevěné skříňky: Před smontováním dřevěné skříňky otevřete excentry (C). Excentry jsou otevřené, když západka NENÍ vyrovnaná s čelním povrchem excentru. Excentry po připevnění každého dílu zamkněte, čímž se díly zajistí. Excentry jsou zavřené, když je západka vyrovnaná s čelním povrchem excentru.
Página 38
Suomi English Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan. Milestone ei kuitenkaan takaa, että oppaan information contained herein covers all details, conditions, or variations.