You may obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contacting your dealer, 10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, distributor, or Klipsch Group, Inc.’s worldwide headquarters. Contact information can be found here: http://www.klipsch.com/contact-us convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
In a THX system, this setting would be 80Hz. If the THX control is set to the warranty card at the back of this manual or online at www.klipsch.com so we are better “On” position, this control will not operate. An LED status indicator is provided to tell you able to serve you.
Página 5
Be sure to go into your receiver or processor’s speaker setup menu and set Subwoofer to “On” or “Yes”, or if it is a THX Ultra2 certified model, select “Ultra2” in the subwoofer menu. Your receiver or processor may have additional bass management abilities beyond simply activating the subwoofer output.
If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH product, it can be returned, freight paid, to KLIPSCH for repair. Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for instructions. You will need to ship this product in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou détaillant, son distributeur ou le siège social mondial du Klipsch Group, dont les coordonnées écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de figurent sur le site indiqué...
Pour que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie que vous trouverez à la fin de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch. com. Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que votre amplificateur d’extrêmes-graves vous permettra d’apprécier pleinement votre musique et vos films...
Página 9
« On » ou « Yes » dans le menu de configuration des récepteurs stéréo, possèdent des sorties de cana gauche et droit de niveau ligne. enceintes ; dans le cas d’un modèle homologué THX Ultra2, sélectionnez « Ultra2 » Tous les processeurs ambiophoniques et préamplificateurs stéréo indépendants dans le menu Subwoofer.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE externes. Si les canaux avant gauche et droit sont raccordés de cette façon, vous pouvez raccorder le KA-1000 THX à ces sorties de préamplifi cateur. Utilisez pour L’entretien de l’amplificateur d’extrêmes-graves ne demande qu’un époussetage de cela une paire d’adaptateurs en Y, possédant chacun deux fiches RCA mâles et temps en temps.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado el minorista, el distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva información de contacto se encuentra en http://www.klipsch.com/contact-us.
Llene la tarjeta 6. Crossover de pasabajas de garantía que se encuentra al final de este manual o en línea en www.klipsch.com para El control del crossover de pasabajas permite seleccionar la frecuencia correcta a la cual que podamos atenderle mejor.
Asegúrese de ir al menú de configuración del altavoz de su receptor o procesador y fijar el subwoofer en ON o YES, o si es un modelo con certificación THX Ultra2, seleccione “Ultra2” en el menú de subwoofer. Su receptor o procesador puede tener otras capacidades de control •...
Ajuste de crossover. El control de crossover se activa cuando el interruptor THX se fija en OFF, tal como se recomienda para este tipo de configuración. El indicador luminoso de estado se pone de color verde para indicar que este control está funcionando. Fije el control en el límite aproximado de baja frecuencia de los altavoces frontales principales izquierdo y derecho.
Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren 10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, Händler, den Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch Group, Inc. kontaktieren. Die Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.
Entwicklungsarbeit hören können. Füllen Sie bitte die Garantiekarte auf der Rückseite die Crossover- und Pegelregler normal. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke dieses Handbuchs aus, oder tun Sie dies online bei www.klipsch.com, so dass wir Ihnen an Ihrem Vorverstärker oder Receiver niedrig eingestellt ist, bevor Sie die Einstellung besser helfen können.
Phasenregler. Verwenden Sie die Einstellung mit der besten Bassleistung. ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN Der KA-1000 THX ist ein THX Ultra2-zertifizierter digitaler Endverstärker der Klasse D mit einem eingebauten Subwoofer-Crossover. Er ist speziell für den Betrieb von einem oder zwei KW-120-THX-Subwoofern bei maximaler Leistung ohne hörbare Verzerrung oder Risiko der Beschädigung konzipiert.
PFLEGE UND REINIGUNG Vorverstärkerausgang und die andere in den Hauptverstärkereingang. Stecken Sie jeweils die zum KA-1000 THX führenden Kabel in die Buchse am Y-Kabel. Die einzig nötige Pflege Ihres Subwoofer-Verstärkers besteht darin, ihn gelegentlich • Separater Vorverstärker oder Surround-Prozessor – Sie benötigen hierzu zwei abzustauben.
Para obter uma cópia gratuita da Declaração de Conformidade, entre em contato com o seu 12. USE APENAS com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado representante, distribuidor ou sede mundial da Klipsch Group, Inc. Informações de contato estão pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado disponíveis aqui: http://www.klipsch.com/contact-us...
SOBRE SUA AQUISIÇÃO DE UM PRODUTO DA KLIPSCH 5. Chave de ativação/desativação de THX Obrigado por adquirir um amplificador subwoofer da Klipsch. Depois de ler este manual e A chave THX permite contornar os controles de crossover e de nível quando um conectar seu sistema, você...
Página 21
Se o O KA-1000 THX é um amplificador de potência digital com certificação THX Ultra2 Classe sistema utilizado tiver este tipo de configuração, quase sempre será melhor usar o D de alto desempenho, com crossover de subwoofer embutido.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ entrada do amplificador principal. Conecte os cabos que vão ao KA-1000 THX nas extremi dades fêmeas dos adaptadores Y. A garantia deste produto, quando vendido para um cliente fora dos Estados Unidos ou •...
Página 27
9. ال تتهاون مع غرض السالمة للقابس المستقطب أو القابس من النوع األرضي. للقابس :. حول العالم. يمكن العثور على بيانات االتصال هناKlipsch Group, Inc أو مقرات شركة المستقطب شفرتان إحداهما أوسع من األخرى. القابس من النوع األرضي له شفرتان وسن...
Página 28
KLIPSCH خصوص شرائك 6. تحويل التردد المنخفض . بعد قراءة هذا الدليل وتوصيلKlipsch شك ر ًا لك على شرائك مكبر مضخم الصوت يتيح لك التحكم في تحويل التردد المنخفض أن تحدد التردد المالئم والذي يتوافق عنده نظام نظامك، ستسمع نتائج أكثر من 55 عا م ً ا من األبحاث والتطويرات الهندسية الصارمة...
Página 29
في الوضع «إيقافTHX مع إبقاء مفتاحTHX-1000-KA هذه، سيكون من األفضل أن تستخدم دائ م ً ا مع تحويلD الفئةTHX Ultra2 هو مكبر صوت ذو أداء عالي وكفاءة رقمية معتمدة منTHX-1000-KA تشغيل». وسيقوم هذا بتنشيط وحدات التحكم في التحويل وفي المستوى. يجب أن يتم توصيل هذه...
Página 30
منه. هذا الضمان ال يغطي التلف الناتج عن التشغيل غير الصحيح أو الصيانة أو التركيب أو محاولة ليقوم بأعمالKLIPSCH أو موزعKLIPSCH اإلصالح من ق ِ ب َ ل أي شخص لم يتم اعتماده من شركة الضمان. أي إصالحات غير معتمدة ستتسبب في إبطال الضمان. هذا الضمان ال يغطي المنتج المباع...