Hotpoint Ariston FZ 61 P.1/HA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FZ 61 P.1/HA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Istruzioni per l’uso
IT
G
Italiano, 1
S
PT
.R
es rizione ell a
N
A
Pro rammi, 6-
Pre a zioni e onsi li,
an tenzione e
Assistenza, 11
are
io e tilizzo,
ra, -1
io,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FZ 61 P.1/HA

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Italiano, 1 es rizione ell a io e tilizzo, Pro rammi, 6- Pre a zioni e onsi li, an tenzione e ra, -1 Assistenza, 11...
  • Página 2 Installazione vedi figure Posizionamento vedi Precauzioni e consigli vedi figura vedi figura vedi figura vedi figura...
  • Página 3: Targhetta Caratteristiche

    olle a ento elettri o vedi sotto vedi sotto vedi vedi Assistenza figura vedi figura TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32 profondità cm 41,5 Volume lt. 58 tensione a 220-240V 50 60 z Collegamenti potenza massima assorbita elettrici 2560-3050 vedi a fianco...
  • Página 4 escrizione dell’apparecc io ista d’insieme GUIDE di Pannello di controllo scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 annello di controllo Manopola Manopola Manopola PROGRAMMI TIMER * TERMOSTATO Spia - PRERISCALDAMENTO (lampeggia) - PROGRAMMA IN CORSO (fissa) Spia - SEGNALAZIONE ERRORE (lampeggia rapidamente)
  • Página 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo iare il orno tilizzare il ti er vedi Programmi tilizzare il ti er i ine ott ra...
  • Página 6 rogrammi rogrammi di cottura vedi Manutenzione e cura vedi Manutenzione e cura onsi li rati i i ott ra...
  • Página 7 Ta ella ott ra Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Pizza (su 2 ripiani) 2 e 4 15-20 Lasagne 30-35 Agnello 40-45 Pollo arrosto patate 2 e 4 60-70 Sgombro 30-35...
  • Página 8 Pre a zioni e onsi li rezza enerale alti ento /9 / is ar iare e ris ettare l a iente ¡ vedi Assistenza...
  • Página 9: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura ere la orrente elettri a vedi figura P lire l a vedi Assistenza ostit ire la la a ina cavità P lire la orta lampadina guarnizione coperchio vedi figura vedi figura vedi figura...
  • Página 10 ulizia automatica .AS...
  • Página 11 Assistenza Attenzione Assistenza atti a iorni s 99 99 99...
  • Página 12 perating Instructions ontents Installation es ri tion o t e a lian e tart se 6 oo in o es Pre a tions an ti s aintenan e an G . I G . I...
  • Página 13 Installation see diagrams Positionin see Precautions and tips see diagram see diagram diagram see diagram...
  • Página 14: Data Plate

    see below see below see below see diagram see Assistance DATA PLATE width 43.5 cm Dimensions height 32 cm depth 41,5 cm Volume lt. 58 voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Electrical maximum power absorbed connections 2560-3050W see side Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens.
  • Página 15 escription o t e appliance verall vie Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 ontrol panel SELECTOR TIMER THERMOSTAT knob knob * knob Indicator light - PREHEATING (blinks) - COOKING UNDER WAY (constant) DOOR LOCK - ERROR (blinks rapidly)
  • Página 16 tartin t e o en o to se t e ti er see Cooking Modes sin t e oo in ti er To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob clockwise almost one complete revolution. 2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time: align the minutes shown on the COOKING TIMER knob with the indicator on the control panel.
  • Página 17 oo ing modes oo ing modes see Maintenance and care see Maintenance and care Pra ti al oo in a...
  • Página 18 g dv Cooking Foods Weight Rack position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time (min) temperature time (minutes) Convection Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Oven Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Multi-cooking Pizza (on 2 racks) 2 and 4 15-20 Lasagne...
  • Página 19 recautions and tips General sa et is osal /9 / es e tin an onser in t e en iron ent ¡ see Assistance...
  • Página 20: Maintenance And Care

    Maintenance and care h g h diagram leanin t e a lian e see Assistance W e la in t e li Oven compartment Lamp leanin t e o en oor Seal Glass door see diagram see diagram see diagram...
  • Página 21 A to ati leanin it t e .A T n tion Assistan e ni atin...
  • Página 22 Mode d emploi Sommaire Installation es ri tion e l a areil ise en e et tilisation 6 Pro ra a tions et onseils Netto a e et entretien 3 3 G . I G . I...
  • Página 23 Installation ê voir figures Positionne ent voir Précautions et conseils ê voir figure ê voir voir figure figure voir figure ê ê...
  • Página 24 voir ci-dessous voir ci-dessous voir ci-dessous ê voir figure ê ê ê voir Assistance (VOIR .IGURE) ê PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 Dimensions hauteur cm 32 profondeur cm 41,5 Volume l 58 tension 220-240V ~ 50/60Hz Raccordements puissance maxi. Absorbée électriques 2560-3050W Directive 2002/40/CE sur l'étiquette...
  • Página 25 escription de l appareil ue d ensem le GLISSIERES de Tableau de bord coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 a leau de ord Bouton Bouton Bouton PROGRAMMES MINUTEUR * THERMOSTAT Voyant - PRECHAUFFAGE (clignotant) - PROGRAMME EN COURS (fixe) Voyant...
  • Página 26 ê ise en tilisation in te r voir Programmes ê tiliser le ro ra ate r in e isson ê ê ê...
  • Página 27 rogrammes rogrammes de cuisson ê voir Nettoyage et entretien voir Nettoyage et entretien onseils e isson ê...
  • Página 28 Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée (Kg) enfournement (minutes) préconisée cuisson (minutes) Four Tradition Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Multicuisson Pizza (sur 2 niveaux) 2 e 4 15-20 Lasagnes 30-35...
  • Página 29 r cautions et conseils ê ê n rale ê ê ise a re ê ê /9 / ê ê ê ono ies et res e t e l en ironne ent ¡ voir Assistance...
  • Página 30 etto age et entretien voir figure Netto a e e l a areil ê voir Assistance la e ent e l a o le laira e ê cavité Netto a e e la orte lampe joint hublot ê voir figure voir figure voir figure...
  • Página 31 Netto a e a to ati e .A T Assistan e e l i...
  • Página 32 Manual de instrucciones Sumario Instalaci n es ri i n el a arato 3 P esta en n iona iento so 36 Pro ra as 3 3 Pre a iones onse os 3 anteni iento i a os G . I G .
  • Página 33 Instalaci n ver las figuras olo a i n ver Precauciones y consejos ver la figura ver la figura ver la figura ver la figura...
  • Página 34: Energy Label

    ver más abajo ver a continuación ver más abajo ver la figura ver Asistencia (ver la figura) PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,5 cm. Dimensiones altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen Litros 58 tensión 220-240V ~ 50/60Hz Collegamenti potencia máxima absorbida elettrici 2560-3050W ver al...
  • Página 35 escripci n del aparato ista de con unto Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 anel de control Mando Mando Mando PROGRAMAS TEMPORIZADOR* TERMOSTATO Piloto - PRECALENTAMIENTO (centellea) - PROGRAMA EN CURSO (fijo)
  • Página 36 Pone en n iona iento e o no ti i a e te o i a o ver Programas ti i e e te o i a o e in e a...
  • Página 37 ro ramas ro ramas de cocci n ver Mantenimiento y cuidados ver Mantenimiento y cuidados onse os ti os e o i n...
  • Página 38 Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tortas glaseadas 30-35 Pizza (en 2 niveles) 2 y 4).
  • Página 39 recauciones conse os ene a i ina i n /9 / A o a es eta e e io a iente ¡ ver Asistencia...
  • Página 40: Mantenimiento Cuidados

    Mantenimiento cuidados ver la figura ia e a a ato ver Asistencia stit i a o Horno Lampara ia a e ta Junta Vidrio ver la figura la figura ver la figura...
  • Página 41 ie a a to ti a .A T Asisten ia...
  • Página 42 Instru es para utili a ndice Instala es i o o a a e o n io e ti i a P o a as P e a es e onse os an ten i a os G . I G .
  • Página 43 Instala o ê veja as figuras Posi iona ento veja em Precauções e Conselhos ê veja a figura veja a figura veja a figura...
  • Página 44: Placa Das Características

    ê veja a seguir ê ê veja a seguir veja a Assistência Técnica PLACA DAS CARACTERÍSTICA largura cm. 43,5 Dimensóes altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 Volume Litros 58 tensão de 220-240V ~ 50/60Hz Ligações eléctricas potência máxima absorvida 2560-3050W Directiva 2002/40/CE acerca dos veja ao lado fornos eléctricos.
  • Página 45 escri o do aparel o ista de con unto GUIAS de Painel de comandos escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 ainel de comandos Selector dos Selector do Selector do PROGRAMAS TIMER * TERMOSTATO...
  • Página 46 o o o o o o t veja os Programas ê a o t e o e ê...
  • Página 47 ro rama ro rama de co edura veja a Manutenção e cuidados veja a Manutenção e cuidados o se os t os a a o e ê...
  • Página 48 Alimentos Peso Posição das Pré Temperatura Duração da Programas (Kg.) prateleiras aquecimento aconselhada cozedura (minutos) (minutos) Pato 65-75 70-75 Carne de vitela ou vaca assada Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tortas doces 30-35 Pizza (em 2 prateleiras) 2 e 4 15-20...
  • Página 49 recau e e con el o ê a e a /9 / ê a e es e to o e o a e te ¡ ” ê veja a Assistência técnica...
  • Página 50: Manuten O E Cuidado

    Manuten o e cuidado veja a e a o a a e o figura ê ê ê st t Compartimento do forno e a a o ta Lãmpada Juntado Vidro veja a figura ê...
  • Página 51 e a a to t a .A T Ass st...
  • Página 52 Ge rui aan i in Samenvattin et in talleren et a a aat Ne e a ta te e P o a oo o s aat e e e e a G . I G . I...
  • Página 53 et in talleren zie afbeeldingen P aats Voorzorgsmaatregelen en advies zie afb. zie figuur afb. zie afb.
  • Página 54 zie onder zie onder zie onder afb. (zie zie Service afbeelding) TYPEPLAATJE breedte 43,5 cm. Afmetingen hoogte 32 cm. diepte 41,5 cm. Inhoud liter 58 Elektrische spanning 220-240V ~ 50/60Hz aansluitingen maximum vermogen 2560-3050W zie hiernaast Richtlijn 2002/40/CE op etiket van elektrische ovens.
  • Página 55 Be c ri vin van et apparaat Al emeen aan ic t Bedieningspaneel GLEUVEN om roosters in te schuiven positie 5 Rooster GRILL positie 4 positie 3 Rooster LEKPLAAT positie 2 positie 1 Bedienin paneel Knop Knop THERMOSTAATKNOP PROGRAMMA’S TIMER* Controlelampje - VOORVERWARMING (knippert) - VOORTGANG PROGRAMMA (aan, knippert niet)
  • Página 56 e o e sta te zie Programma’s e oo t...
  • Página 57 ro ramma oo pro ramma zie Onderhoud en verzorging zie Onderhoud en verzorging P a t s e oo t s...
  • Página 58 Gewicht Voorverwarmin Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) g (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Traditionele Varkensrollade 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Pizza (op 2 roosters) 2 en 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamsvlees 40-45 Kip + gebakken aardappels 2 en 4 60-70 Makreel...
  • Página 59 oor or maatre elen en advie A e e e e e s aat e e e A a e /9 / e es a zie Programma’s zie Service...
  • Página 60 nder oud en ver or in afbeelding e o e zie Service et a Ovenruimte Lamp e o e Afdichting Glasplaat zie afb. afbeelding afb.
  • Página 61 A to at s .A T oo te e e...
  • Página 62 Bedienun anleitun In alt ver eic ni In tallation es Ge tes 6 et e set Ge a P o a e 6 6 ts a e e e se P e e G . I G . I...
  • Página 63 In tallation siehe Abbildungen A ste siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Página 64 e t oa s siehe unten siehe unten siehe unten siehe Abbildung siehe Kundendienst TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm Nutzvolumen Liter 58 Spannung 220-240V ~ 50/60Hz Elektrischer maximale Leistungsaufnahme Anschluss 2560-3050W Richtlinie 2002/40/EG über die siehe Etikettierung von Elektrobacköfen.
  • Página 65: Be C Rei Un De Ger Te

    Be c rei un de Ger te Ger tean ic t Bedienfeld GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschub BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Bedien eld Drehknopf Drehknopf Drehknopf PROGRAMME KURZZEITWECKER* THERMOSTAT Kontrollleuchte - VORHEIZEN (Blinklicht) - PROGRAMM LÄUFT (Dauerlicht) Kontrollleuchte - FEHLERANZEIGE (rasches Blinklicht)
  • Página 66 et e set es a o e s e t e siehe Programme es T GA Z T N...
  • Página 67 ro ramme Garpro ramme IZZA CL AN siehe Reinigung und Pflege N IV CL AN INI UN siehe Reinigung und Pflege...
  • Página 69 atta e e Programme Speisen Gew. Einschubhöhe Vorheizzeit Empfohlene Garzeit (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4 60-70...
  • Página 70 ts a e e e se A e e e e e t /9 / e e s a e e t s o e ¡ siehe Programme siehe Kundendienst...
  • Página 71 Reini un und le e a te es Ge tes o es Ge tes siehe Abbildung siehe Kundendienst e a sta s Backofenraum Lampe Dichtung Glasscheibe siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Página 72 U IN CL AN g v g e st Ge e tte .o e es a...

Tabla de contenido