Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 821 000:

Publicidad

Enlaces rápidos

Open carton and
unpack/Ouvrez le carton et l'unité
1.
de
déballer/Abra la caja y la unidad desembale.
Verify Parts
/
Vérifier les pièces
/ Verificar las pieza
2.
Manual/Manuel/Manual
Registration
card
Carte
d'enregist-
rement
Tarjeta de
registro
Float
rod/
La tige du
flotteur/
La varilla
del flotador
3.
Empty cabinet and turn
upside down; Insert casters
/
Vider la boîte et tourner à
l'envers; Insérer roulettes
/
Vacíe el gabinete y coloque
boca abajo; Inserte ruedas
4.
Note the features called out
/Tenga en cuenta las características que se ha
Notez les caractéristiques sont appelés
Float rod retainer
Location of float
placement/
Flotteur tige
Emplacement de stage à
flotteur/
Ubicación de la colocación del flotador
dispositif de
retenue
Flotador de
retención
de varilla
Location of wick
placement/
Emplacement de stage de
mèche/
Ubicación de la colocación de la mecha
Assembly/ Assemblage/
Montaje
Install float and float road
6.
tige/
Instale la varilla del flotador y el flotador
a.
b.
Remove float
rod from
packing/
Enlever tige
du flotteur
de
l'emballage/
Quitar la varilla
del flotador del
.
Install
I
ll C
Chassis/Installez
7
embalaje
a.
Align chassis and
base./
Aligner le châssis et la
Alinear el chasis y la base.
Accessory sheet
Hoja de accesorios
Fiche d'accessoire
Casters (4)
Roulettes
Ruedecillas
.
Water Fill
8
Float - Do Not Discard
a.
Remove front
Flotteur - Ne Jetez Pas
Retirez la grille
Flotador - No Deseche
Retire la rejilla frontal.
4
places/
4
places/
4 lugares
Wick
Replacement/Remplacement
NOTE: Wick included with unit, and should be replaced once per season or more often,
if necessary.
REMARQUE: Mèche inclus avec l'unité, et doit être remplacé une fois par saison ou plus
souvent si nécessaire.
NOTA: La mecha se incluye con la unidad, y se debe cambiar una vez por temporada o con más
frecuencia si es necesario.
llamado/
a.
Open wick frame and
discard used
wick./
Wick
Ouvrir le cadre de
Mèche
la mèche et jetez
Mecha
mèche
occasion./
Abra el marco del
mecha y deseche
Wick retainer
mecha usados
Mèche dispositif
c.
Snap wick frame
de retenue
Enclenchez le cadre
Retenedor de mecha
Encaje el marco cerrado.
/
Installez flotteur et le flotteur
Secure float rod by twisting retainer
c.
around
rod/
Fixer le flotteur en
torsadant le dispositif de retenue
autour de la
tige/
del flotador girando alrededor de
Note location
Notez l'emplacement
la barra de retención
Anote la ubicación
Châssis/Instalación del chasis
b.
Start at back of unit and
c.
Align sides and close
base./
work
forward./
Commencez
Aligner les côtés et près
Alinear lados y cerca frontal.
à l'arrière de l'unité et de
travailler vers
l'avant./
Comience
en la parte posterior de la unidad
y trabajar hacia adelante.
b.
grille/
Fill reservoir. Unit holds 6
gallons./
DO NOT OVERFILL.
avant./
Remplir le réservoir. Unité détient
NE PAS REMPLIR SUR.
6
gallons./
Llene el depósito.
NO LLENE EN EXCESO.
Unidad tiene capacidad para 6
galones.
Mèche/Reemplazode La Mecha.
b.
Insert new wick in
frame./
Insérer une nouvelle mèche
dans le
châssis./
Insertar nueva mecha en
el marco.
d.
Reinstall wick frame into
unit./
closed/
Réinstaller cadre de la mèche
fermé./
dans la
base./
Reinstalar el marco de la
mecha en la base.
Note correct placement of
wick frame into
base.
Remarque placement correct du
cadre de la mèche dans la base.
Nota correcta colocación de
marco mecha en la base.
Placement/ Placement/
Fije la varilla
front./
avant./
Operation/Fonctionnement/Operación
See manual for more information on operating this unit.
Voir le manuel pour plus d'informations sur le fonctionnement de cet appareil.
Consulte el manual para obtener más información sobre el funcionamiento de esta unidad
Plug in unit
Branchez l'appareil
Enchufe la unidad
Set humidity
Réglez l'humidité
Ajuste la humedad
j
(25% - 65%)
F = Needs refill
F = doit être rempli
F = Necesita ser rellenados
FRONT
AVANT
FRENTE
Colocación
Allow air to circulate around
humidistat on
cord./
Permettre à l'air de circuler
autour hygrostat sur le
cordon./
Permita que el aire circule
alrededor higrostato del cable.
.
Turn unit on
Allumer l'appareil
Encienda la unidad
Set fan speed
Réglez la vitesse du ventilateur
Ajuste la velocidad del ventilador
(F1 & F2)
CF = Check Filter (Wick)
CF = vérifier le filtre (méche)
CF = Comprobar filtro (Mecha)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Essick Air 821 000

  • Página 1 Placement/ Placement/ Colocación Assembly/ Assemblage/ Montaje Open carton and unpack/Ouvrez le carton et l'unité Install float and float road Installez flotteur et le flotteur tige/ Instale la varilla del flotador y el flotador déballer/Abra la caja y la unidad desembale. Secure float rod by twisting retainer Remove float around...
  • Página 2 Helpful Hints 1043 SuperWick®...