Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

ultracompact
sandwich
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
EL
TR
DA
NO
SV
FI
PL
RU
UK
CS
SK
HU
SL
SR
BS
HR
RO
BG
ET
LT
LV
AR
FA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TEFAL Ultracompact Sandwich

  • Página 1 ultracompact sandwich...
  • Página 2 CLIC CLIC...
  • Página 3 * selon modèle * afhankelijk van het model * je nach Modell * secondo il modello * según modelo * consoante o modelo * depending on the model * ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ * modele göre * afhængig af modellen * avhengig av modell * beroende på...
  • Página 4 Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité...
  • Página 5 Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Bedienung entbindet TEFAL von jeglicher Haftung. 2. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz).
  • Página 7 15. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen. 16. Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
  • Página 8 Grazie per aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
  • Página 9: Prevención De Los Accidentes Domésticos

    • Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante, de aceite con papel de cocina limpio. o en un Servicio Técnico autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
  • Página 10 Parabéns por ter adquirido este aparelho. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
  • Página 11 Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
  • Página 12 ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹. °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ·...
  • Página 13 Sadece ev içi kullanıma yönelik bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızla birlikte verilen aksesuarlara göre farklı versiyonlar için ortak olan bu el kitabındaki talimatları dikkatlice okuyunuz ve elinizin altında bulundurunuz. Güvenliğiniz için, bu cihaz uygulanabilir norm ve yönetmeliklere (Alçak Gerilim Yönetmeliği, Elektro manyetik uyum, Besinlerle temas halinde olan materyaller, Çevre…) uygundur, EEE Yönetmeliğine Uygundur.
  • Página 14 Tak for Deres køb af dette apparat. Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.). Vores firma har en virksomhedspolitik for research og produktudvikling og kan ændre disse produkter uden varsel.
  • Página 15 Takk for at du kjøpte dette produktet. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer (lavspenningsdirektiv, elektro- magnetisk kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø). Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse produktene uten forvarsel. Forebygging av ulykker i hjemmet •...
  • Página 16 Tack för att du har köpt denna apparat. Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning. För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regler (lågspänningsdirektiv, elektroma- gnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö). Vårt företag produktutvecklar kontinuerligt produkterna varför det ibland kan förekomma små produktförändringar. Förebyggande av olyckor i hemmet •...
  • Página 17 Kiitos, että ostit tämän tuotteen itsellesi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Käyttöohjeet tulee säilyttää huolellisesti. Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…). Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen ilmoittamatta.
  • Página 18 Gratulujemy zakupu naszego urządzenia, przeznaczonego wyłącznie do użytku domowego. Należy uważnie przeczytać i przechowywać w pobliżu niniejszą instrukcję obsługi, zawierającą informacje wspólne dla różnych modeli, w zależności od osprzętu dołączonego do urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów( Dyrektywy dotyczące niskiego napięcia, kompatybilności elektromagnetycznej, materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością, ochrony środowiska naturalnego, …).
  • Página 19: Использование Прибора

    Благодарим вас за то, что вы купили это изделие, предназначенное исключительно для использования в бытовых целях.Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации,которые относятся к различныммоделям этого прибора, в зависимости от их комплектующих. Компания не несёт ответственности и не предоставляет гарантию при исполь- зовании...
  • Página 20 Дякуємозате,щопридбалицейпристрій.Уважноознайомтесь ізцієюінструкцієютазберігайтеїїпідрукою.Інструкція стосується всіхверсій продукту,залежно віддодаткового приладдя,що постачається разомз ним. З точки зору безпеки, пристрій відповідає всім відповідним нормам та стандартам (директиви про низьку напругу, електромагнітну сумісність, матеріали, призначені для контакту з харчовими продуктами, охорону навколишнього середовища і т. ін.). Компанія...
  • Página 21 Děkujeme, že jste si koupili tento přístroj. Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem. V zájmu Vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí, Elektromagnetické...
  • Página 22 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič. Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý je spoločný pre niekoľko verzií v závislosti od príslušenstva Vášho prístroja, a uschovávajte ho tak, aby bol vždy poruke. Aby bola zabezpečená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o materiáloch, ktoré...
  • Página 23 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kizárólag háztartásbeli használatra tervezett készüléket. A használati útmutatót olvassa el figyelmesen és tartsa a keze ügyében. A készülékhez mellékelt tartozékok által meghatározott különböző verziókhoz ugyanaz az útmutató tartozik. Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és előírásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, élelmiszerekkel érintkező...
  • Página 24 Hvala ker ste kupili to napravo. Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za uporabo, ki so skupna za različne izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo. Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, materiali v stiku s hrano, okolje…).
  • Página 25 Zahvaljujemo što ste kupili aparat. Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih (zajednička su za sve modele koji se razlikuju samo u dodacima). Radi vaše bezbednosti, ovaj uređaj je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima (Direktive za niski napon, elektromagnetsku kompatibilnost, materijale u kontaktu sa namirnicama, životnu sredinu...). Kompanija zadržava pravo da u bilo kom trenutku promeni karakateristike i sastavne delove proizvoda, a sve u interesu potrošača.
  • Página 26 Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata. Pažljivo pročitajte i čuvajte pri ruci upute za upotrebu, zajedničke za različite verzije, ovisno o priboru koji se dostavlja uz vaš aparat. U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…).
  • Página 27 Zahvaljujemo na kupnji ovog ure aja. Pažljivo pročitajte i sačuvajte na dohvat ruke ove upute za upotrebu koje su iste za različite verzije ovisno o priboru isporučenom s Vašim ureajem. Radi Vaše sigurnosti, ovaj ureaj je u skladu s normama i propisima koji se primjenjuju (Smjernica o niskom naponu, Smjernica o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Smjernica o materijalima u kontaktu s hranom, Smjernica o zaštiti okoliša …).
  • Página 28 Vă mulţumim că aţi cumparat acest aparat. Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile de utilizare, care sunt comune diferitelor versiuni în funcţie de accesoriile livrate cu aparatul dumneavoastră. Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă...
  • Página 29 Благодарим ви, че купихте този уред. Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките, доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване. За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна...
  • Página 30 Täname Teid, et olete otsustanud meie valmistatud, ainult koduseks kasutamiseks ettenähtud seadme kasuks! Lugege tähelepanelikult läbi ja hoidke alati käepärast juhendis olev info, mis käib seadme kõikide, erinevate lisatarvikutega varustatud mudelite kohta. Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse, Toiduainetega kokku puutuvate materjalide ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
  • Página 31 Dėkojame, kad pasirinkote šį aparatą. Atidžiai perskaitykite ir laikykite po ranka šią naudojimosi instrukciją, kurioje esantys nurodymai yra bendri visoms aparato versijoms priklausomai nuo prie Jūsų aparato pridėtų priedų. Jūsų saugumui šis aparatas atitinka galiojančius techninius reikalavimus ir teisės normas (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Medžiagų, besiliečiančių...
  • Página 32 Paldies, ka esat iegādājušies šo ierīci ! Uzmanīgi izlasiet un viegli pieejamā vietā glabājiet ierīces lietošanas instrukciju, kas kopēja dažādām šīs ierīces versijām (versija atkarīga no komplektā iekļautiem piederumiem). Ņemot vērā drošības apsvērumus, ierīce izstrādāta atbilstoši piemērojamām normām un noteikumiem (direktīvām, kas attiecas uz zemspriegumu, elektromagnētisko saderību, vidi un citiem saistītajiem jautājumiem).
  • Página 33 ÿ • ∑ Ë « ù U ¥ W ° F M d … Á « ∞ ≥ c ≠ w ‹ O L U ∑ F K … « ∞ d « ¡ v Æ § . ¥ Ô d w ≠...
  • Página 34 ” ß ∑ ¸ œ Ë œ œ Á t ≤ U ∞ F ± D ° b Æ ¸ « K N U ∞ F L u ¸ « ß ∑ . œ z } r ≤ L U ±...
  • Página 36: International Guarantee

    INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase : ..../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Página 37 0902 31 25 00 Kutojantie 7 Almogàvers, 119-123, Complejo FINLAND VUOTTA AÑOS 02630 ESPOO ECOURBAN 08018 BARCELONA TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF FRANCE GROUPE SEB France SAS GROUP SEB NORDIC SVERIGE 2 år 09 74 50 47 74 08 594 213 30...
  • Página 40 Ref. 2016276023 - 10/10...