Página 1
MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com ASCIUGACAPELLI A PARETE WALL MOUNTED HAIR DRYERS USO E MANUTENZIONE MAINTENANCE EMPLOI ENTRETIEN GEBRAUCH WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare il vostro apparecchio, leggete attentamente le istru- zioni contenute in questo manuale, poiché contiene importanti informa- zioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
Página 4
siano sotto sorveglianza, oppure dopo che abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro e abbiano compreso i potenziali pericoli. I bam- bini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manuten- zione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Gli asciugacapelli possono essere installati esclusivamente a parete, verticalmente e con l’uscita dell’aria rivolta verso il basso. Assicuratevi che il muro sul quale pensate di montare l’apparec- chio sia solido, e che al suo interno non passino cavi elettrici o tubi dell’acqua.
USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and deliv- ered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
Página 7
the user and not by unsupervised children. 8. Do not bring modifications to the product that compromise the safe- 9. Keep connections dry. 10. If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let the Manu- facturer, or the After Sale Service, or some similar qualified person replace it, in order to avoid any risk.
FITTING INSTRUCTIONS The hair dryers have been specifically designed for vertical attachment on the wall with the air outlet toward the bottom. Make sure that the wall where you plan to mount the appliance is solid and free of electrical cables or water pipes inside. To attach using screw anchors, proceed as follows: 1.
UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
Página 10
que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas l’expé- rience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient sur- veillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Página 11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Les sèche-cheveaux sont des appareils exclusivement étudiés pour être fixés au mur en verticale, le jet d’air étant toujours dirigé vers le bas (voir les illustrations). Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de mon- ter l’appareil soit solide, et qu’à...
GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Anga- ben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und War- tung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankün- digung ändern.
Página 13
rung oder notwendiger Kenntnis) verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen zum sicheren Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und War- tung muss durch den Benutzer durchgeführt werden und nicht durch unbeaufsichtigte Kinder.
Página 14
MONTAGEANLEITUNG Beide Geräte sind für die Wandmontage mit vertikal nach unten gerich- tetem Luftstrom konzipiert (vgl. Abb.). Vergewissern Sie sich, dass hinter der Wand, an der Sie das Gerät befestigen möchten, keine elektrischen Leitungen oder Wasserrohre verlaufen. Montage mit Wanddübeln: 1.
USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones conte- nidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indica- ciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mante- nimiento.
Página 16
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse por el usuario y no por niños en ausencia de supervisión. 8. No modificar el aparato comprometiendo la seguridad del mismo. 9. Mantener las conecciones secas. 10. No usar si el cable eléctrico o el enchufe estan dañados, hacerlos cambiar del fabricante o de un Servicio Tecnico autorizado o de cual- quier persona calificada de manera de prevenir todo tipo de riesgo.
Página 17
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Los secadores de pelo son aparatos exclusivamente estudiados para la fijación en vertical a la pared, con el chorro de aire siempre dirigido hacia abajo (véase las ilustraciones). Asegurarse que el muro en el que se piensa montar el aparato sea sólido y que en su interior no pasen cables eléctricos o tubos de agua.
USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con- tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do apare- lho.
Página 19
rio) desde que estejam sob vigilância, ou depois que tenham recebi- do instruções relativas à utilização segura e tenham compreendido os potenciais perigos. As crianças não devem brincar com o apare- lho. A limpeza e manutenção devem ser feitas pelo utilizador e não por crianças sem supervisão.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Os secadores de cabelos são aparelhos exclusivamente estudados para ser fixados ao muro em posição vertical com o jorro de ar sempre dirigido para baixo (ver as ilustrações). Controlo que o muro onde será montado o aparelho seja sólido e que no seu interior não passem cabos eléctricos ou tubos de água.
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed zastosowaniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte w niniejszej broszurze dostarczającej niezbędne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i konserwacji. Niniejsza broszura powinna być przechowana i przekazana nowemu użytkownikowi w przypadku odstąpienia maszyny. Producent zachowuje prawo do zmian cech produktu bez wcześniejszego zawiadomie- nia.
Página 22
i konserwacja muszą być przeprowadzane przez użytkownika, a nie przez dzieci pozostawione bez nadzoru. 8. Nie należy wprowadzać modyfikacji produktu naruszających jego bezpieczeństwo. 9. Łącza muszą być zawsze czyste. 10. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy stosować urządzenia. Należy zgłosić się do Producenta lub Serwisu Posprzedażowego w celu wymiany, aby ograniczyć...
Aby przeprowadzić montaż przy użyciu kołków: 1. Upewnij się, że wtyczka jest odłączona. 2. Poluzuj śrubkę A (rys.1). 3. Zwolnij zawiasy poniżej odpowietrznika w kierunku wskazanym pr- zez strzałkę B (rys. 1) i zdejmij kadłub. Przy modelach o podwójnej prędkości podczas tego zabiegu dźwignia kontroli prędkości powie- trza może wydostać...
Página 24
Failure to do so L’utente è responsabile del may incur the penalties established Belangrijke informatie conferimento dell’apparecchio a MO-EL Spa by laws governing waste disposal. over milieuvriendelijke fine vita alle appropriate strutture di Via Galvani 18...
Página 25
ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der Este producto cumple los Este produto está em directive EU 2002/96/EC. EG-Richtlinie 2002/96/EG. requisitos de la Directiva EU conformidade com a Directiva 2002/96/EC. EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der poubelle barrée présent sur durchgestrichenen Abfalltonne am...
Página 26
UWAGA FIGYELEM UPOZORNĚNÍ POZORÂ Niniejszy produkt jest A termék megfelel az Tento výrobek je v souladu Ta proizvod je skladen z zgodny z Dyrektywą EU 2002/96/EK sz. se směrnicí EU 2002/96/ direktivo EU 2002/96/EGS. 2002/96/WE. irányelvének. Simbol prečrtanega koša, Symbol skreślonego kosza A berendezésen látható...
Página 27
LET OP VARNING HUOMAUTUKSIA ADVARSEL Dit apparaat is conform de Denna produkt Tämä tuote vastaa EU- Dette produkt er i EU Richtlijn 2002/96/EC. överensstämmer med EU direktiiviä 2002/96/EY. overensstemmelse med 2002/96/EC direktivet. direktiv 2002/96/EF. Het symbool op het apparaat met Laitteessa oleva merkki, jossa on de afvalbak met een kruis erdoor Symbolen med det korsade kärlet...
Página 28
Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website عقوملا ىلع يمقر لكش يف حاتم وه ليلدلا اذه www.mo-el.com 003147 - 03/2018...